趙凌珺 盧 植
(西安外國語大學,西安710061;寧波大學,寧波 315211)
基于認知構式語法的構式項壓制現(xiàn)象研究*
趙凌珺 盧 植
(西安外國語大學,西安710061;寧波大學,寧波 315211)
構式是句法形式、語義解釋和語用功能三位一體的現(xiàn)象,是語法系統(tǒng)在心智中的基本表征形式。構式壓制主要協(xié)調詞匯義與結構義的“語義沖突”,使語義產生壓制效應的識解過程。本文以經典認知構式語法為框架,分析構式壓制中的構式項壓制現(xiàn)象,為分析新鮮、異常、特殊或邊緣性的語言現(xiàn)象提供新的思路和解釋。
構式;構式壓制;構式項壓制
Goldberg認為,構式是一種“形式-意義”對應體(form-meaning correspondences),其意義特性不能從其構成成分中推導出來,即構式義獨立于其構成的特定動詞等(Goldberg 1995:1-5)。Langacker認為,≥2 的象征單位才可視為構式(Langacker 1987,2008);Croft認為,從詞到抽象的句法、語義規(guī)則,都可表征為構式,前者為實體構式,后者為抽象構式(Croft 2001:17)。正因為學者們對構式有不同定義,認知構式語法(cognitive construction grammar)的研究才會有不同側重點和方法。構式語法現(xiàn)在大體上有Goldberg對論元結構構式的研究(Goldberg 1995)、Croft提出的激進構式語法(Croft 2001),還有近來大量描述和研究構式壓制現(xiàn)象的合一構式語法(Kay & Fillmore 1999)。目前,這些研究的共同點是:(1)都把語法視為構式或形義對的集合;(2)都是在重視短語內部組成成分的同時,重視短語整體結構表達的抽象意義——構式意義(袁野 2010:41)。
構式語法起源于20世紀60年代的格語法和之后Fillmore提出的“框架語義學”(frame semantics)。學者們主要針對Chomsky倡導的“天賦觀、普遍觀、自治觀、模塊觀、形式化”等觀點,提出自己的不同見解,如王寅提出的“體驗觀、非自治性、非模塊化、非形式化”(王寅 2011),Goldberg正式提出“表層概括假說”(surface generalization hypothesis):由于特定表層形式要比派生或轉換概括得多,設定派生或轉換就多余;等等(Goldberg 2006:33)。
簡言之,基于體驗主義哲學的認知構式語法為我們帶來一種嶄新的思維、認知方式(構式觀),讀者可以運用這一跨學科的構式觀認知新的、異常的、特殊或邊緣性的語言現(xiàn)象。
2.1 構式壓制基本概念
隨著認知語言學最新、最活躍的構式語法的崛起,“被離婚、被死亡、被懷孕”等結構壓制現(xiàn)象近年來成為熱議的話題。如果一個詞項與其句法環(huán)境在語義上不兼容,詞項的意義會遵從它所在的構式意義(Michaelis 2004:51),這就是Michaelis 提出的解決構式和詞匯間矛盾而進行構式壓制的“統(tǒng)領原則”(the override principle)。這個定義兼顧常規(guī)和非常規(guī)語法形式下人們對語言的創(chuàng)造性使用,包括對原先詞匯或語句意義進行扭曲、轉喻、重組和戲仿等(袁野 2010:145)。
De Swar,Goldberg,Michaelis和Ziegelar認為,壓制正是為了消除意義沖突或修補錯誤匹配對詞項進行重新解釋的機制——抑制或剪去不一致的部分,凸顯與構式一致的意義或者給詞項增加兼容的成分(De Swart 1998,Goldberg 1995,Michaelis 2004)。
構式既壓制詞項意義,又壓制語類、題元和體。目前,中外研究構式壓制主要集中探討構式如何對動詞題元和詞匯體進行調整。本文論述構式動賓壓制以及限定詞壓制,分析形容詞壓制和副詞壓制等語言異質和壓制現(xiàn)象。
2.2 構式壓制與轉喻的關系
傳統(tǒng)觀點認為轉喻是一種修辭手段,但認知語言學家則認為轉喻是一種普遍的語言現(xiàn)象和基本的思維方式,是在同一認知域內用易感知、易理解的部分代表整體或其他部分(Lakoff 1987)。Goldberg認為,構式之間因存在繼承關系(inheritance links)而相互關聯(lián);這種繼承關系分為多義連接(polysemy links)、子部分連接(subpart links)、實例連接(instance links)和隱喻連接(metaphorical extension links)。其中,多義連接指發(fā)生在一個構式與意義在此基礎上擴展的構式之間,比如最典型的雙賓構式與能力類雙賓構式(Joe gave Sally the ball: Joe permitted Chris an apple) ; 子部分連接即一個獨立構式是另一個獨立構式的局部時兩個構式的關系,如不及物移動構式和使動構式(The ball rolled out of the room: He kicked the ball out of the room); 實例連接即一個構式是另一個構式的特例,如動結構式和表示“發(fā)瘋”的 drive 構式(He hammered the metal flat: He drove me mad ) ;隱喻連接即兩個構式之間有隱喻映射,如動結構式是使動構式的隱喻擴展——結果是空間目標隱喻(Pat hammered the metal flat: Pat threw the metal off the table)(Goldberg 1995:73-81)。此外,我們認為還有一種繼承關系——轉喻連接(metonymic extension links):兩個構式之間有轉喻映射,如用易感知、易理解的部分代表整體或其他部分的及物動詞對賓語壓制的動賓構式(She plays Mozart well; I asked my students to read Langacker)。上面提到的“統(tǒng)領原則”兼顧在常規(guī)和非常規(guī)語法形式下人們對語言的創(chuàng)造性使用,包括對原先詞匯或語句意義進行扭曲、轉喻、重組和戲仿等(袁野 2010:145)。這里主要探討轉喻與構式壓制之間的關系。一方面,語言學家一般認為語言理論的目標是描寫具有心智屬性的、相對穩(wěn)定的語言系統(tǒng);另一方面,語言的使用又具有動態(tài)開放性,一個詞在實際使用時的情況常常超出語言學家對心理詞庫中相關詞目的描寫。轉喻呈現(xiàn)的就是語言的動態(tài)開放性,它在實際使用過程中已經不再是心理詞庫中相關詞的投射,而是一種轉義,在構式中表現(xiàn)為構式語義壓制。認知語言學家認為,轉義是說話人操縱符號、心理與語境資源的結果,語義壓制則實際上反映象征規(guī)則,后者會產生強制作用,迫使構式中的詞匯意義發(fā)生相應改變,通過語義壓制達到語義和諧(Michaelis 2004)。轉喻受句法環(huán)境約束,后者是心理語法的一部分,可以自然納入以構式或符號單位為基礎的語法框架。例如:
① The teacher plays Mozart well.
此處,Mozart不再指莫扎特這個人,而是發(fā)生轉喻:“創(chuàng)作者”轉指“創(chuàng)作者的作品”(producer for works)。例①中的Mozart相對其作品而言,更加突顯、易感知、易記憶和易辨認,所以產生轉喻;就其語義而言,“創(chuàng)作者”概念引申為“創(chuàng)作者的作品”,構式壓制主要協(xié)調詞匯義與結構義的“語義沖突”,對一些非語言現(xiàn)象進行概念識解,play的基本意義是to do things for pleasure,而在此例中表示為:perform(a piece of music),因為通過我們世界知識的聯(lián)想和經驗可以得知,play的賓語Mozart指莫扎特的作品,從而識解動詞對賓語的壓制這一含義。
可見,我們可以從轉喻視角來研究構式壓制現(xiàn)象,或者說壓制現(xiàn)象可以標為轉喻,兩者存在一定的關系。但并不是所有的壓制現(xiàn)象都可以用轉喻來解釋,如“吃槍子”、“吃食堂”、“很崩潰”等。
3.1構式動賓壓制
動詞分及物動詞、不及物動詞以及有些動詞既是及物的又是不及物的,只不過有時詞義會發(fā)生變化。
3.11及物動詞
及物動詞不可單獨使用,后面必須跟賓語。例如:
① a. The guest wants a cup of coffee after dinner...
b.*The guest wants after dinner.
② a. The girl is sending a mail now.
b.*The girl is sending now.
3.12不及物動詞
不及物動詞可單獨使用,如果后面想接賓語,必須加介詞。例如:
③ a. He is looking at me.
b.*He is looking me.
④ a. He is listening to the teacher carefully.
b.*He is listening the teacher carefully.
3.13 vt-vi形式轉換的構式壓制
有些動詞既是及物動詞又是不及物動詞,像例④中的listen;作不及物動詞,例如:
⑤ He is listening carefully.
然而,有更多及物動詞可以不帶賓語,在句式上轉化為不及物動詞。例如:
⑥ a. He drove the car aimlessly in the dark.
b. He drove aimlessly in the dark.
事實上,這類現(xiàn)象可以看成賓語隱形或空位。隱形賓語指語義上存在,語法形式上沒有體現(xiàn)。換言之,這類結構中的動詞語義上是及物的,但形式上卻不及物;空位賓語指語義和語法形式上都存在賓語,由于語境或認知框架作用而省略,這種賓語往往是定指的,空位賓語可以通過上下文得到恢復(劉正光 2007:43-44)。本文不區(qū)分賓語隱形和空位,這類及物動詞轉化為不及物動詞的現(xiàn)象也可以表述為賓語隱形或空位,不同的是,這類賓語的隱形或空位發(fā)生在構式中,呈現(xiàn)出動賓壓制現(xiàn)象。
這類及物動詞轉為不及物動詞的動賓壓制遵循一定規(guī)約:賓語一般是受動詞支配的默認對象,動詞與賓語相互融合,賓語常常特色鮮明,因此其被壓制的隱含意義不言而喻。例如:
⑦ Pat sneezed the napkin off the table.
Goldberg認為,sneeze作為不及物動詞在本結構中的出現(xiàn)是構式壓制的結果。袁野認為在例⑦中,動詞與其所在的句法結構不匹配,產生異象,即sneeze 用在二價的致使結構中(致使概念是人類生活中不可或缺的概念,其在語言中的投射形式就是致使結構,動詞是構成致使結構的核心,并將致使結構按動詞分為詞匯型致使、形態(tài)型致使、分析型致使),產生構式圖(template)對動詞的壓制,從而使該動詞的句式發(fā)生改變(袁野 2010:42)。從詞匯層面看,sneeze具有作為及物動詞的意義潛勢;從句法層面看,sneeze作為及物動詞用法在“SNEEZE + NP”構式中具有天然的合理性。其詞例頻率也表明這一用法在“SNEEZE + NP + AdvP”構式中已經有非常突顯的用法,如例⑦。在“SNEEZE + NP + PP”構式中,其及物用法與眾多介詞共現(xiàn),具有相當廣泛的搭配生成能力。而從歷時維度上的考察發(fā)現(xiàn),sneeze作為及物動詞的用法正呈現(xiàn)出一種上升趨勢,已具備及物動詞用法的典型特征。結合國內外學者關于詞類判斷標準的最新科學研究,本文認為,sneeze及物動詞用法已經固化和規(guī)約化。
另外一個論元結構的內論元通常隱藏在謂詞語義結構中。雖然如此,但不會影響整個表達式語義和形式的完整性(劉辰誕 2008:120)。因此,把這一語言異質現(xiàn)象稱為論元歸并(argument incorporation)。例如:
⑧ a. He smokes cigarettes.
上例可以表達成:
b. He smokes.
Cigarette隱藏在謂詞smoke的語義結構中,即使不說cigarette,也都知道是“抽煙”。b類表達更加簡約,正是這樣的簡約性和經濟性使得一些及物動詞向不及物動詞形式轉換,形成動賓形體壓制或者歸并構式。
3.14 雙賓動詞對構式的壓制
國內外有許多學者對雙賓動詞進行種類繁多的分類,如Pinker和Goldberg的10分法、徐盛桓的3分法以及王寅在徐盛桓的基礎上加“給予”的4分法。雙賓構造涉及3個題元:X(施事者)、Y(受益者)和Y(傳遞物)。Goldberg認為,某人X使得某人Y得到某物Z,且實現(xiàn)某物Z從X向Y的成功轉移(Goldberg 1995:39)。
作為雙賓語構式中比較頻繁使用的kick,它是典型的二元動詞,在雙賓構式中給kick與事或接受角色。例如:
⑨ Mike kicked Bill the ball.
Bill是kick的與事或接受角色。
⑩ a. Tom drank the whole afternoon away.
b. Mary happily knitted two hours away.
TIME AWAY構式抑制及物動詞原來的內論元,增加新的時間論元(Jackendoff 2002)。其中,抑制drink和knit所飲之物和所織之物,但增加時間論元(董成如 楊才元 2009:44)。漢語雙賓構式也有同樣的構式壓制情況。例如:
“吃”和“他”之間不能形成正常動賓關系,語義發(fā)生沖突,從而自然會將“他”作其他解釋,即降低其指稱功能,作虛化處理,僅將其視為一個語用標志語。例是“構式壓制”的一個典型例子,還有一些如“喝”、“賭”、“逛”和“溜”等動詞可用以表達多種復雜的語用含義。
3.15 同源賓語結構的構式壓制
同源賓語(cognate object)是在句子層面一個通常為不及物動詞后面接一個看似其賓語的名詞短語NP,其中心語也是該不及物動詞的名詞形式,重復動詞的語義(南潮 2010:77)。同源賓語結構則是賓語的中心詞與謂語動詞同屬一個詞根,充當賓語的名詞是謂語動詞名詞化的結果,謂語動詞與充當賓語的名詞除了語法形態(tài)上的差異外,包含相同的語義成分。常見的能帶同源賓語的動詞有l(wèi)ead, live, die, sleep, dream, breathe, smile, laugh, fight, run, sing等。例如:
b. He died a heroic death.
c. She cried a bitter cry.
上面這些動詞一般為不及物動詞,但在同源賓語結構中有延伸賓語,句法上表現(xiàn)出及物性質。這種語言現(xiàn)象也進行構式壓制:He died. → He died a heroic death. 從這些例子可以看出,同源賓語結構必須有形容詞,這些表示事物形狀、性質和狀態(tài)的形容詞對該結構進行構式壓制,產生壓制效應,使不及物動詞服從整個構式語義,從而使句子變得具體和生動。因此,同源賓語是一種特殊的賓語,同源賓語結構的語義結構也不同于其他一般動賓結構,其形容詞不可或缺,若沒有這些性質和狀態(tài)形容詞,就不會解決構式與詞匯間的沖突而進行構式壓制。
3.2 構式詞項壓制
構式為交際提供概念框架或有待填入詞項內容的圖式結構,而詞項為交際提供概念內容(Talmy 2000)。詞項往往以尚待分化而且必須要分解的整體進入構式(徐盛桓 2008)。構式與詞項的關系是大整體與小整體的關系,小整體必須與大整體和諧一致,服從大整體的組織、安排,即構式對詞項的壓制遵循一致原則:構式挑選并凸顯詞項與構式兼容、和諧的意義,而抑制其他與構式沖突的意義,從而使詞項與構式在意義上保持一致(董成如 楊才元 2009:43)。另外,構式對詞項壓制的動因是說話人追求經濟最大化和聽話人追求信息最大化的語用省力原則和整體比部分凸顯的認知原則。
3.21 限定詞壓制
限定詞包括傳統(tǒng)語法中的冠詞、指示限定詞、物主限定詞、所有格名詞和不定限定詞。冠詞分定冠詞和不定冠詞。這里主要討論不定冠詞短語構式(ART indef+NP count)的描述。例如:
b. Give me a coffee.
apple 通常是可數(shù)名詞,表達一個有邊界的實體(Langacker 1987),不出現(xiàn)在have a/an N或have NP plural構式中,卻出現(xiàn)在have N mass構式中,apple的詞義被壓制成蘋果碎末或蘋果汁類不可數(shù)詞義。coffee的情況正相反,原本是不可數(shù)實體,由于出現(xiàn)在可數(shù)名詞構式a/an N中,詞義受構式意義的壓制而成為一杯咖啡類可數(shù)表達式(袁野 2010:1),產生apple和a coffee的壓制釋義。這種詞義受構式義的壓制現(xiàn)象遵循語言經濟原則或省力原則:信息最大化原則要求說話人盡最大可能準確傳遞最多信息,而經濟最大化原則要求說話人盡最大可能簡捷傳遞信息。若不然,例a則應表達為John has apple powder/juice on his shirt;b則為give me a cup of coffee. 這種構式稱為無定限定構式。在該構式中,無界物質名詞壓制為有界個體名詞,即構式將物質名詞的無界意義識解為可數(shù)的有界意義(董成如 楊才元 2009:44)。
3.22 副詞壓制
“副形構式、副動構式、副副構式”為漢語正常搭配,但近年來出現(xiàn)的“副名構式”正日益成為學者們研究的重點。它由兩部分構成:第一部分是副詞,主要包括“很、十分、挺、最、頂、更、更加、夠(兼動詞)、越發(fā)、比較、太”等,可將其統(tǒng)稱為“副詞增強語”,多表示程度加強;第二部分是名詞,它們在副詞語義壓制下大大減弱其指稱功能,更加突顯該名詞所表事體的典型特征、異常感覺,語氣時髦,以使整個構造產生豐富含義。例如:
b. 她舉止很輕盈、很文雅、也很淑女。(王寅)
c. 張藝謀很潮很強悍。(王寅)
在這種“副名構式”中,副詞壓制名詞,使其形容詞化。在識解過程中,通過“這個地區(qū)”可以聯(lián)想到許多關于它的特征,如氣候、地理環(huán)境、人口、語言文化、歷史傳統(tǒng)、現(xiàn)代發(fā)展等,這說明識解過程依賴大腦聯(lián)想?!昂芙紖^(qū)”恰好說明它的地理位置,而該名詞的句法功能則相當于形容詞,即“很”壓制“郊區(qū)”,使其形容詞化了?!昂苁缗本驮谇拔摹昂茌p盈、很文雅”的慣性壓制下趨向于被接受和被理解;“很潮”的說法不一定能為所有讀者理解和接受,后面就緊接上一個“很強悍”的正常表達。這些副詞壓制其名詞的指稱性,使其所在構式產生更加豐富的語義。因此,“副名構式”雖為新穎、異常、特殊或邊緣的語言,但能以合理構式壓制現(xiàn)象而被讀者接受和理解。
構式語法的出發(fā)點是研究異質、特殊或邊緣性的語言現(xiàn)象,如雙賓構式、致使式、動結式、Way構式、Time Away構式、進行體和完成體構式等。本文立足認知構式語法,討論vt-vi形式轉換的構式壓制、雙賓構式、Time Away構式、限定詞壓制和副詞壓制等壓制現(xiàn)象以及構式壓制與轉喻的關系,說明語言壓制是普遍存在并且經常發(fā)生的現(xiàn)象。當社會上出現(xiàn)的“犀利哥”、“芙蓉姐姐”、“杯具”和“洗具”等詞語給讀者以耳目一新時,國內外語言學界也開始熱烈討論語言活用即壓制現(xiàn)象。一方面,這些新的、異常的、特殊或邊緣性的語言現(xiàn)象使我們的認知不斷豐富,對語言教學具有積極意義;另一方面,面對語言中及其豐富并越加活躍的構式項壓制現(xiàn)象,須要建立一個更廣義和綜合的構式壓制框架理論,以便更好地發(fā)揮語言的創(chuàng)造性作用。同時我們應該明白,構式壓制理論只是在有些問題解釋不通的情況下實施的解釋,它是建立在傳統(tǒng)語法基礎上的解釋,并不能說明所有問題。語言是無限的,其魅力在于可以無限地創(chuàng)造使用,而不是被已有的、約定俗成的意義和用法限制?。徽Z詞的內涵意義可以層出不窮,想要把所有用法都分析解釋為構式,結果只能是無所不是構式。因此,應當從“人本主義”立場出發(fā),采取“回歸自然語言”的態(tài)度,語言處于一種“源自規(guī)則又突破規(guī)則”(桂詩春 1995)的動態(tài)過程中,兼有穩(wěn)定性和動態(tài)性。
董成如 楊才元. 構式對詞項壓制的探索[J]. 外語學刊, 2009(5).
桂詩春. 從“這個地區(qū)很郊區(qū)”談起[J]. 語言文字應用, 1995(3).
劉辰誕. 心理模型集約與論元歸并-vt-vi轉化的認知心理機制[J]. 重慶大學學報, 2008(1).
南 潮. 同源結構與同源動詞研究[J]. 電子科技大學學報, 2010 (3).
王 寅. 認知構式語法[J]. 外語學刊, 2011(2).
徐盛桓. 主持人話語[J]. 外語學刊, 2008(3).
袁 野. 構式壓制、轉喻和廣義轉喻框架[J]. 外國語言文學, 2010(8).
袁 野. 構式語法、語言壓制現(xiàn)象及轉喻修辭[J]. 當代修辭學, 2010(3).
袁 野. 論構式壓制的轉喻闡釋[J]. 天津外國語學院學報, 2010(4).
Croft, W.RadicalConstructionGrammar[M]. Oxford: OUP, 2001.
De Swart, H. Aspect Shift and Coercion[J].NaturalLanguageandLinguisticTheory, 1998 (16).
Goldberg, A. E.Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
Goldberg, A.ConstructionsatWork[M]. Oxford: OUP, 2006.
Kay,R. & C. Fillmore. Grammatical Constructions and Linguistic Generalization: The “What’s X doing Y” Construction[J].Language, 1999(75).
Lakoff, G.Woman,FireandDangerousThings[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
Langacker, R.FoundationsofCognitiveGrammar[M].Stanford: SUP, 1987.
Langacker, R.CognitiveGrammar:ABasicIntroduction[M]. Oxford: OUP, 2008.
Michaelis, L. A. Type Shifting in Construction Grammar: An Integrated Approach to a Special Coercion[J].CognitiveLinguistics, 2004(15).
Talmy, L.TowardaCognitiveSemantics:ConceptStructuringSystems[M]. Cambridge, MA: The MIT Press, 2000.
【責任編輯王松鶴】
ConstructionCoercioninthePerspectiveofConstructionGrammar
Zhao Ling-jun Lu Zhi
(Xi’an International Studies University,Xi’an 710061,China;Ningbo University,Ningbo 315211,China)
Construction is the combining of syntactic form, semantic exposition and pragmatic function as well as the basic form in the mental representations. Construction coercion is a construal process which mainly strikes balance between lexical meaning and structural meaning, and makes the semantics an effect of coercion. This paper will be based on the theory of cognitive construction grammar, construing and analyzing the coercive phenomena of constructional items in construction coercion, and making readers get the hang of these new, irregular, special or peripheral language phenomena.
construction; construction coercion; coercion of constructional items
H0-05
A
1000-0100(2013)03-0055-5
2012-11-23
*本文系浙江省人文社科重點研究基地招標課題“應用認知語言學學科定位探析”(JDW1201)的階段性成果。