李靜
摘 要:新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)是中國(guó)新聞教育培養(yǎng)國(guó)際化新聞人才的重要舉措,也是新聞傳播學(xué)教學(xué)模式的大膽改革與創(chuàng)新。我國(guó)新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)觀念、師資力量、教材使用、教學(xué)方式等方面還存在一些問(wèn)題,應(yīng)根據(jù)各高校辦學(xué)層次、培養(yǎng)目標(biāo)、師資力量等具體情況,分層次進(jìn)行,循序漸進(jìn),提高新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的水平。
關(guān)鍵詞:新聞傳播學(xué);雙語(yǔ)教學(xué);問(wèn)題;對(duì)策
中圖分類號(hào):G210 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2013)02-0140-02
開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)是我國(guó)高校在教學(xué)改革中的一項(xiàng)重要舉措。早在2001年,國(guó)家教育部頒布《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》,就明確要求各高校積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。隨著全球化趨勢(shì)的加強(qiáng),傳媒業(yè)對(duì)新聞工作者的素質(zhì)提出了更高的要求。我們需要培養(yǎng)越來(lái)越多的既懂專業(yè),又掌握外語(yǔ),既有國(guó)際視野,又了解中外社會(huì)與文化的高水平復(fù)合型新聞人才,這就促使我國(guó)高校新聞傳播學(xué)的教學(xué)進(jìn)行相應(yīng)的雙語(yǔ)教學(xué)改革與探索。
一、目前新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題
(一)教學(xué)觀念上存在偏差
目前,一些高校的教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)不夠準(zhǔn)確,僅僅認(rèn)為用英語(yǔ)來(lái)上課,或授課過(guò)程中使用了英語(yǔ)就是雙語(yǔ)教學(xué),這種認(rèn)識(shí)使教師的雙語(yǔ)教學(xué)多流于形式,或者是把課堂教學(xué)的重點(diǎn)放在詞義解釋、翻譯分析英語(yǔ)句子上。而雙語(yǔ)教學(xué)其實(shí)質(zhì)是一種學(xué)科教學(xué),不是語(yǔ)言教學(xué),更不是翻譯教學(xué),是以教授內(nèi)容為主體的教學(xué)[1]。雖然雙語(yǔ)教學(xué)很大程度上可以起到提高學(xué)生英語(yǔ)能力的作用,但我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到在雙語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)并不是我們學(xué)習(xí)的主要目的,而是我們的工具,通過(guò)這一工具學(xué)習(xí)掌握專業(yè)知識(shí)才是雙語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)。
(二)師資力量比較薄弱
雙語(yǔ)教學(xué)要取得良好的教學(xué)效果,很大程度上取決于教師的水平。新聞傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)要取得良好的效果,需要我們有一支既有扎實(shí)的專業(yè)功底,了解新聞傳播學(xué)發(fā)展研究的前沿知識(shí)和動(dòng)態(tài),又精通英語(yǔ)能看懂英語(yǔ)原著和相關(guān)資料,并能流利地用英語(yǔ)進(jìn)行溝通,傳授專業(yè)知識(shí)的教師隊(duì)伍。目前,我國(guó)高校的新聞傳播學(xué)師資隊(duì)伍在這方面還有很大的缺口。大多數(shù)院校的教師的都是專業(yè)知識(shí)具備,而英語(yǔ)能力欠缺,這一現(xiàn)狀使雙語(yǔ)教學(xué)的推廣受到了很大的制約。
(三)學(xué)生的英語(yǔ)水平不均衡
學(xué)生英語(yǔ)水平的高低直接影響著雙語(yǔ)教學(xué)的效果。我國(guó)不同地區(qū)的教育資源和教學(xué)水平存在較大的差異,學(xué)生的素質(zhì)和基礎(chǔ)也存在差異。高校的學(xué)生來(lái)自全國(guó)各地,即使在同一個(gè)班級(jí)的學(xué)生,大家的基礎(chǔ)知識(shí)、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)能力和英語(yǔ)水平也會(huì)有較大的差別。在新聞傳播學(xué)的專業(yè)劃分中,由于學(xué)生的招生類別不同,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)和水平也存在差別。例如播音與主持專業(yè)、廣播電視編導(dǎo)專業(yè)按藝術(shù)類進(jìn)行招生,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)與新聞傳播學(xué)其他專業(yè)相比相對(duì)較弱,學(xué)生英語(yǔ)水平不均衡的情況勢(shì)必影響雙語(yǔ)教學(xué)的效果。
(四)教材資源匱乏
教材是教學(xué)的基本工具,使用合適的教材是雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。國(guó)家教育部在2001年10月召開(kāi)的教育部直屬高校教學(xué)工作會(huì)議上提出,提倡編寫(xiě)、引進(jìn)和使用先進(jìn)的原版教材。在新聞傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)中,大多數(shù)學(xué)者主張使用原版教材。如毛家五、張文鋒認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)必須使用原版英文教材,沒(méi)有原版教材雙語(yǔ)教學(xué)就成了“無(wú)源之水”[2]。引進(jìn)英文原版教材有很多優(yōu)點(diǎn),信息量大,邏輯性強(qiáng),案例豐富,語(yǔ)言純正,能讓學(xué)生在原汁原味的語(yǔ)言環(huán)境中接觸專業(yè)知識(shí),能開(kāi)闊國(guó)際視野,了解知識(shí)前沿。但原版教材也有諸多不足之處,比如專業(yè)詞匯多,篇幅長(zhǎng),閱讀難度大,編寫(xiě)體例與國(guó)內(nèi)教材出入較大,案例多以西方為背景,缺少中國(guó)案例,而且費(fèi)用較高,所以使用原版教材開(kāi)展新聞傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué),在實(shí)踐中,還存在較大的困難。同時(shí)由我國(guó)學(xué)者編寫(xiě)的能夠滿足新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)需要的知識(shí)體系完善,學(xué)科思維新穎,案例豐富的教材尚未出現(xiàn)。
(五)教學(xué)方式落后
在雙語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)方法的單調(diào)乏味也會(huì)降低教學(xué)效果。新聞傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)中,很多教師使用傳統(tǒng)的板書(shū)+口述的授課方式,不輔以生動(dòng)的多媒體課件,不注意通過(guò)課堂討論、提問(wèn)等方式進(jìn)行有效的師生互動(dòng),來(lái)吸引和調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。由于語(yǔ)言的原因,學(xué)生本就興趣較低,注意力容易分散。這種以教師為中心、填鴨式、滿堂灌的授課方式,無(wú)疑會(huì)使學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性降低,達(dá)不到預(yù)期的授課效果,常常事倍功半。
二、新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策
(一)選擇正確的教學(xué)模式
關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)模式,國(guó)防科學(xué)技術(shù)大學(xué)黃艷春認(rèn)為,可以分為三種:維持型、過(guò)渡型和浸入型。維持型:一直保持著雙語(yǔ)教學(xué)幾乎同等地使用;過(guò)渡型:從母語(yǔ)多外語(yǔ)少過(guò)渡到外語(yǔ)多母語(yǔ)少,直至幾乎不用母語(yǔ);浸入型:幾乎從一開(kāi)始就完全采用外語(yǔ)而幾乎根本不用母語(yǔ)[3]。三種教學(xué)模式實(shí)施的難易程度是有差別的、對(duì)學(xué)生和教師要求也不一樣。維持型對(duì)師生外語(yǔ)水平要求最低,過(guò)渡型要求較高、浸入型要求最高。不同高??筛鶕?jù)自己的情況采用適合的教學(xué)模式。例如,在外語(yǔ)教學(xué)方面有明顯優(yōu)勢(shì)、生源外語(yǔ)水平突出的外語(yǔ)類院校的新聞傳播學(xué)科教學(xué)可采用浸入型教學(xué)模式,其他院校的新聞傳播學(xué)的教學(xué)可采用對(duì)師生英語(yǔ)要求相對(duì)較低的過(guò)渡型、維持型。這三種教學(xué)模式,不同的院校、專業(yè)或同一專業(yè)的不同年級(jí),甚至同一門課程的不同階段可以根據(jù)具體情況,靈活運(yùn)用。
(二)建設(shè)師資隊(duì)伍
較強(qiáng)的師資力量是雙語(yǔ)教學(xué)的保證。新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的師資隊(duì)伍建設(shè)可有以下幾種途徑:
一是引進(jìn)專業(yè)領(lǐng)域的留學(xué)歸國(guó)人員,這是雙語(yǔ)教學(xué)最理想的師資。他們熟悉教學(xué)內(nèi)容,有最新的專業(yè)知識(shí),了解西方的教學(xué)理念,而且可以克服語(yǔ)言的障礙進(jìn)行知識(shí)傳授。
二是挑選教師隊(duì)伍中英語(yǔ)基礎(chǔ)好的教師進(jìn)行培訓(xùn),并定期總結(jié),交流經(jīng)驗(yàn)。有條件的院??膳山處煹絿?guó)外進(jìn)行學(xué)習(xí)和培訓(xùn)。
三是激勵(lì)教師在實(shí)踐中提高雙語(yǔ)教學(xué)能力,根據(jù)教師英語(yǔ)水平,分層次培養(yǎng)和使用。英語(yǔ)水平高的教師可安排在高年級(jí)進(jìn)行浸入型教學(xué),英語(yǔ)水平次之的進(jìn)行過(guò)渡型教學(xué),英語(yǔ)水平一般的可在低年級(jí)進(jìn)行維持型教學(xué)。在教中學(xué),在學(xué)中教,各盡所能,共同提高。
(三)提高學(xué)生外語(yǔ)水平
提高學(xué)生外語(yǔ)水平是促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的重要途徑。在開(kāi)展新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中要注意為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍和環(huán)境。結(jié)合學(xué)科特點(diǎn)組織各種活動(dòng)、比賽,如英語(yǔ)播音主持、英語(yǔ)配音、英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦、英語(yǔ)稿件采編等比賽,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,培養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)的興趣。在學(xué)校的校園網(wǎng)站、廣播站等傳媒平臺(tái)中多為學(xué)生播放英語(yǔ)新聞、英語(yǔ)電視節(jié)目和歐美電影等原汁原味的視音頻資料,使學(xué)生在學(xué)習(xí)、休閑、娛樂(lè)中不斷提高英語(yǔ)水平。
(四)分層次使用教材
高校雙語(yǔ)教學(xué)的教材選用上,目前有三種普遍的作法:一是使用中文版教材;二是使用國(guó)內(nèi)學(xué)者在原版教材基礎(chǔ)上編寫(xiě)的英文教材,這部分教材包含有漢英對(duì)照的內(nèi)容;三是采用國(guó)外的原版教材[4]。在新聞傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)教材的使用不應(yīng)“一刀切”,而應(yīng)根據(jù)師生英語(yǔ)程度、課程、專業(yè)、年級(jí)等各種因素,分別采用。例如,在大一階段,學(xué)生專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備較少,可采用中文版教材,授課中對(duì)概念、案例等用英語(yǔ)講解。大二階段可采用原版教材基礎(chǔ)上編寫(xiě)的英文教材,漢英對(duì)照的方式,有助學(xué)生進(jìn)一步了解掌握專業(yè)知識(shí),提高英語(yǔ)能力。大三、大四階段可采用國(guó)外原版教材,因?yàn)榻?jīng)過(guò)前兩年的學(xué)習(xí)積累,學(xué)生在專業(yè)知識(shí)、外語(yǔ)能力方面都有較大的提高,對(duì)原版教材的接受能力也更強(qiáng)。
(五)豐富課堂教學(xué)手段
雙語(yǔ)教學(xué)中由于使用學(xué)生并不熟悉的語(yǔ)言進(jìn)行授課,學(xué)生的課堂注意力容易分散,所以吸引學(xué)生的注意力,調(diào)動(dòng)聽(tīng)課的積極性尤為重要。這要求教師在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要采用豐富靈活的教學(xué)方法。首先,采用互動(dòng)教學(xué)法,啟發(fā)式教學(xué),課堂上提出問(wèn)題,組織小組討論,加強(qiáng)師生互動(dòng)。其次,采用研講教學(xué)法,課下給學(xué)生布置研究課題,讓學(xué)生通過(guò)各種信息渠道,搜集相關(guān)知識(shí)歸納整理,進(jìn)行思考研究,并在課堂上講解,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。第三,要充分利用多媒體輔助教學(xué),充分發(fā)揮圖片、聲音、視頻等的聲畫(huà)效果,克服單純依靠板書(shū)或靜態(tài)課件的枯燥感。第四,利用情景模擬法教學(xué),對(duì)于新聞傳播業(yè)務(wù)方面的課程,可讓學(xué)生扮演身份,模擬現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)景,提高學(xué)生的專業(yè)語(yǔ)言交流能力。教學(xué)方法上要不斷創(chuàng)新,靈活運(yùn)用,優(yōu)化教學(xué)效果。
雙語(yǔ)教學(xué)是一種全新的教學(xué)方法,它適應(yīng)了全球化發(fā)展的趨勢(shì),是我國(guó)高校教學(xué)改革重要措施和發(fā)展方向。新聞傳播學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)要根據(jù)高校的辦學(xué)層次、培養(yǎng)目標(biāo)、師資力量、學(xué)生素質(zhì)等實(shí)際情況采用分層次的教學(xué)模式和方法,實(shí)事求是、循序漸進(jìn),不斷探索和改革,只有這樣我們才能真正培養(yǎng)出具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的國(guó)際化復(fù)合型新聞人才。
參考文獻(xiàn):
[1] 王麗麗.高等院校雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀與對(duì)策[J].河南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011(2).
[2] 毛家武,張文鋒.地方高校新聞傳播學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)探索[J].采寫(xiě)編,2011(5).
[3] 黃艷春.簡(jiǎn)論雙語(yǔ)教學(xué)及其分級(jí)[J].湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào),2011(3).
[4] 王飛,陳東玲.如何改進(jìn)普通本科院校的雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量[J].科教導(dǎo)刊,2011(10).