龔長華
(廣東藥學(xué)院外國語學(xué)院,廣東廣州510006)
報(bào)紙氣象新聞?wù)Z篇人際關(guān)系協(xié)商研究*
龔長華
(廣東藥學(xué)院外國語學(xué)院,廣東廣州510006)
采用系統(tǒng)功能語言學(xué)語域理論,對(duì)《南方都市報(bào)》氣象新聞?wù)Z篇的基調(diào)和角色轉(zhuǎn)換進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)報(bào)紙氣象新聞?wù)Z篇的“編、作者-讀者”之間在身份、接觸和情感三個(gè)方面表現(xiàn)出不平等的關(guān)系,存在人際關(guān)系協(xié)商。這種現(xiàn)象出于多種因素考慮,符合新聞報(bào)道和信息披露的特點(diǎn)和要求。用語言學(xué)理論探討氣象新聞中的角色轉(zhuǎn)換和人際關(guān)系協(xié)商,為研究報(bào)紙新聞?wù)Z篇提供了語言學(xué)視角。
氣象新聞?wù)Z篇;語域;基調(diào);角色轉(zhuǎn)換;人際關(guān)系協(xié)商
氣象新聞本質(zhì)上屬于服務(wù)性新聞,內(nèi)容涉及氣候、天氣或者氣象變化等影響人們生活的自然氣象變化以及相關(guān)氣象事件?!皻庀笮侣劜煌谔鞖忸A(yù)報(bào)。天氣預(yù)報(bào)是氣象部門根據(jù)觀測設(shè)備所記錄下的數(shù)據(jù)結(jié)合該地區(qū)的天氣、氣候發(fā)展規(guī)律預(yù)測未來幾天甚至較長時(shí)間內(nèi)的天氣形勢(shì),并通過氣象臺(tái)向公眾發(fā)布。而氣象新聞的報(bào)道是建立在天氣預(yù)報(bào)的數(shù)值基礎(chǔ)上,結(jié)合新聞元素,通過氣象記者、編輯的二次加工,形成對(duì)受眾有用的信息。[1]”氣象新聞作為服務(wù)性的新聞?lì)愋?既報(bào)道了客觀的氣象信息,又融入編、作者視角下的新聞素材,構(gòu)成了新聞?wù)Z篇或者新聞文本,這種特殊的文體也不斷引起人們的研究興趣。在歐洲,越來越多的研究人員從語言學(xué)、語義學(xué)、文化或者意識(shí)形態(tài)等角度對(duì)新聞文本進(jìn)行話語分析,V an D ijk把新聞看成是話語(N ew s as discourse),分析新聞結(jié)構(gòu)、制作和理解,并對(duì)新聞文本進(jìn)行深入研究[2]175-176。而在國內(nèi),研究報(bào)紙氣象新聞的語篇大多從新聞學(xué)、傳播學(xué)角度出發(fā),側(cè)重對(duì)氣象新聞報(bào)道形式和特點(diǎn)變化的分析[3-4],討論如何從“實(shí)用性、生動(dòng)性和知識(shí)性”拓展報(bào)紙氣象新聞報(bào)道[5],而從語言學(xué)角度對(duì)報(bào)紙氣象新聞的專門研究則幾乎沒有。據(jù)文獻(xiàn)所示,方琰在分析《人民日?qǐng)?bào)》50年來的報(bào)紙新聞?wù)Z篇的語類(Genre)變化時(shí),把氣象新聞看成是一種語類,分析了報(bào)紙?zhí)鞖忸A(yù)報(bào)的語篇結(jié)構(gòu)形式和變化[6]。
本文利用系統(tǒng)功能語言學(xué)語域(Register)理論,分析氣象新聞?wù)Z篇語域三個(gè)變量中的基調(diào)(Tenor)變量,研究氣象新聞?wù)Z篇中的角色轉(zhuǎn)換以及人際關(guān)系協(xié)商,語篇素材來自于《南方都市報(bào)》2005年3月7日到3月13日的氣象新聞,分析氣象新聞中的一些語言特點(diǎn),挖掘報(bào)紙氣象新聞中的人際意義。
語域理論是系統(tǒng)功能語言學(xué)中的一個(gè)重要理論,但是在系統(tǒng)功能語言學(xué)內(nèi)部有兩種不同但是又相關(guān)的理解:①Halliday認(rèn)為語域是語言的功能變體(V ariety),是由一套特定的語境值(V alue)所決定的,表示講話人的社會(huì)行為;②M artin認(rèn)為語域相當(dāng)于語境類型[7]176-177。
Halliday在M alinow ski和Firth關(guān)于語境(Context)研究的基礎(chǔ)上,借用Reid的語域(Register)概念,將語域研究和語境結(jié)合起來,建立起來系統(tǒng)功能語言學(xué)中的語域理論。Halliday首次提出并闡述語域的3個(gè)參數(shù):“語場”(Field)、“語式”(M ode)和“風(fēng)格”(Style)[8]。由于“風(fēng)格”這個(gè)術(shù)語過于大眾化,后來Halliday采用了Spencer和Gregory在L inguistics and S ty le中的“基調(diào)”(Tenor)替代了“風(fēng)格”,正式確立了系統(tǒng)功能語言學(xué)中的語域三變量:語場表示語篇起作用的整個(gè)事件,講話者有目的的活動(dòng);基調(diào)表示角色互換,參與者之間永久以及暫時(shí)的社會(huì)關(guān)系;語式表示語言在事件中的功能,以及語言的渠道(是書面語體還是口頭語體)[9]22。語場、基調(diào)和語式作為語域的三個(gè)變量一起構(gòu)成對(duì)語域的描寫。Gregory&Carroll指出,語域的三個(gè)變量實(shí)際上都與交際者所扮演的角色有關(guān):語場是目的角色,基調(diào)是交際者之間的關(guān)系,語式是交際者與媒體之間的關(guān)系[10]7。Halliday&Hasan認(rèn)為,語境與語言使用之間有互為預(yù)測關(guān)系,語域是與特定情景配置密切相關(guān)的意義配置(Configuration of meanings),具有典型的表達(dá)特征、詞匯語法特征和音系特征[11]38-39。
根據(jù)Halliday的論述,基調(diào)指在一定話語環(huán)境中的參與者以及他們是怎樣相互聯(lián)系的(包括永久的、短暫的),它影響著講話者的語氣(M ood)選擇和情態(tài)(M odality)選擇[12]223。M artin結(jié)合Poynton關(guān)于基調(diào)的研究發(fā)展了自己的理論,認(rèn)為基調(diào)是參與者之間社會(huì)關(guān)系的協(xié)商。他把話語基調(diào)分為3個(gè)范疇,即表明在一定社會(huì)文化中交際雙方相對(duì)位置的“身份”(Status);表示在一定社會(huì)習(xí)俗中雙方參與程度的“接觸”(Contact);表示參與者之間的“情感”(A ffect)[13]523-525。
氣象新聞是在報(bào)紙語境下受到一定因素限制的書面語篇,其語言交際雙方是錯(cuò)位的、非直接的。但是毫無疑問,報(bào)紙“編、作者-讀者”之間存在著復(fù)雜的社會(huì)角色間的某種聯(lián)系,這種角色和他們之間人際關(guān)系的協(xié)調(diào)就蘊(yùn)藏在語篇之中。我們可以通過分析基調(diào)對(duì)其加以認(rèn)識(shí),因?yàn)榛{(diào)是交際雙方的角色、相互關(guān)系以及這種關(guān)系的協(xié)商,是人際元功能在語境上的投射[14]。
語篇的基調(diào)分析離不開對(duì)語篇的語言分析。一般來講,話語交流是由交際雙方在同一個(gè)時(shí)間、地點(diǎn)共同完成,如購物、看醫(yī)生、師生交流等。而報(bào)紙的“編、作者-讀者”之間的交流則不然,他們的交流不是在共同的時(shí)間、地點(diǎn)下發(fā)生的,而是通過“報(bào)紙”這一特殊的媒介來完成的。因此這種“編、作者-讀者”之間的交流方式是單向的。本文以系統(tǒng)功能語言學(xué)語域理論為基礎(chǔ),采用M artin關(guān)于語篇基調(diào)的論述方式,分析《南方都市報(bào)》氣象新聞?wù)Z篇基調(diào)的3個(gè)次范疇,研究報(bào)紙“編、作者-讀者”之間的人際關(guān)系的實(shí)現(xiàn)和調(diào)節(jié)。
M artin關(guān)于基調(diào)次范疇“身份”的論述類似于Poynton 對(duì)“Power”(權(quán)勢(shì))[15]和Hasan對(duì)“Social role”(社會(huì)角色)[16]228-246的論述。身份是指交際雙方在文化社會(huì)等級(jí)體系中所處的相對(duì)位置,可以指人們的社會(huì)職位、家族輩分、年齡、性別、知識(shí)以及財(cái)富實(shí)力等。權(quán)勢(shì)在一定語境下交際雙方的分配中可以是對(duì)稱的或不對(duì)稱的,也就是說,交際雙方在實(shí)際上可能是平等的,也可能是不平等的。這種平等與不平等的關(guān)系不一定體現(xiàn)在社會(huì)地位上,而是體現(xiàn)在交際過程中。通過交際過程中語言選擇的“對(duì)等性”(Reciprocity)我們可以發(fā)現(xiàn),報(bào)紙氣象新聞中“編、作者—讀者”的關(guān)系是不平等的,這種不平等關(guān)系主要體現(xiàn)在:
1)信息來源
信息來源直接關(guān)系到信息的可靠性。筆者在研究中發(fā)現(xiàn):在報(bào)紙氣象新聞中,編、作者將自己的身份隱藏起來,將信息的披露來源大量地通過引用權(quán)威機(jī)構(gòu)直接標(biāo)注,顯示信息的權(quán)威性,給讀者不容置疑的感覺,在信息交流中讀者始終處于接受的地位。如:
例1 廣州五山觀象臺(tái)錄得昨天早晨的最低氣溫是6.4℃,比前天早晨下降0.7℃。(2005年3月7日A 24版)
例2 根據(jù)氣象臺(tái)預(yù)測,廣州今天多云為主,早晚有輕霧,13~23℃,相對(duì)濕度 40%~80%,吹輕微偏北風(fēng)。(2005年3月8日A 48版)
例3 目前在蒙古國一帶有一股強(qiáng)冷空氣將南下。根據(jù)氣象資料分析,這股強(qiáng)冷空氣將于明天傍晚前后起自北向南影響我省,明天夜間到達(dá)廣州。(2005年3月10日A 48版)
氣象信息來自于氣象臺(tái)以及氣象資料分析(哪怕是預(yù)測,也是由氣象臺(tái)預(yù)測),這無疑增加了信息的權(quán)威性。V an D ijk指出新聞?wù)Z篇具有勸說內(nèi)容特征(Persuasive content feature),也就是強(qiáng)調(diào)報(bào)紙新聞信息來源的權(quán)威性。除了利用可靠來源(如氣象專家)外,新聞?wù)Z篇還有其他語言策略,如:利用來自現(xiàn)場目擊者的證據(jù)、表示精確的數(shù)據(jù)(如人數(shù)、時(shí)間、事件等)[2]84,這一點(diǎn)在氣象新聞?wù)Z篇中也十分常見,如例1、例2中的氣象數(shù)據(jù)精確到小數(shù)點(diǎn),可見信息因精確而具有權(quán)威性。
2)氣象解釋
自然界氣象變化無常,有些氣象現(xiàn)象難免給人帶來困惑。因此在氣象新聞中,報(bào)紙編、作者經(jīng)常對(duì)一些天氣現(xiàn)象做一些解釋、原因分析,介紹一些氣象知識(shí),同樣這些解釋也是出自無需置疑的專業(yè)人士。
例 4 根據(jù)氣象臺(tái)記錄,昨天最高氣溫是23.0℃,但最低氣溫只有9.3℃。最低氣溫還不到10℃,為什么感覺不到寒冷呢?氣象專家解釋,陽光普照的日子里,白天氣溫上升較高,感覺暖和。到了晚上氣溫下降,但是人們一般在室內(nèi)活動(dòng),所以就不覺得冷了。(2005年3月8日A 48版)
例5 不少市民感覺昨天有點(diǎn)悶。氣象專家解釋,那是因?yàn)殛柟馍?、云量多、濕度大、氣壓低、氣溫高“五大因素”共同作用?2005年3月10日A 48版)
3)氣象術(shù)語使用
專業(yè)術(shù)語一般出現(xiàn)在專業(yè)性的語篇中,但是在氣象新聞中報(bào)紙編、作者為了準(zhǔn)確說明氣象信息,使用了大量氣象專業(yè)術(shù)語。這是氣象新聞信息傳播的要求,但是在某種意義上,“這些專業(yè)詞匯顯示了講話人自身的日常態(tài)度上的權(quán)勢(shì),尤其在外行人看來。[17]36”一方面,它們讓讀者意識(shí)到對(duì)不同領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)認(rèn)識(shí)的有限性;另一方面,這些詞匯出現(xiàn)在報(bào)紙中,慢慢也就進(jìn)入日常生活中,雖然普通讀者對(duì)它們的理解不一定十分準(zhǔn)確,但是它們?yōu)樽x者認(rèn)識(shí)氣象專業(yè)詞匯的語境意義提供了更直接的機(jī)會(huì)。如:
例6 最新氣象資料數(shù)據(jù)表明,廣東剛剛又度過了一個(gè)“暖冬”,“溫室效應(yīng)”又再次成為人們的熱門話題。(2005年3月9日A 48版)
例7 來自西西伯利亞的強(qiáng)冷空氣前鋒,昨天上午已經(jīng)到達(dá)蒙古國南部到我國新疆北部一帶。(2005年3月10日A 48版)
例8 展望明天,北部有小到中雷陣雨,局部大雨,中部和南部有陣雨或雷陣雨,中部和北部局部地區(qū)可能有8級(jí)左右的雷雨大風(fēng)。(2005年3月10日A 48版)
對(duì)于普通讀者來說,可能會(huì)對(duì)“暖冬”、“溫室效應(yīng)”、“前鋒”等術(shù)語有些常識(shí)性的了解,但是對(duì)于“小到中雷陣雨”、“大雨”等普通讀者不見得就能夠說出其中的差別。在氣象新聞報(bào)道中,離開了這些專業(yè)術(shù)語就不可能構(gòu)成合格的專業(yè)性新聞報(bào)道,因此不能因?yàn)樽x者可能不懂就不使用專業(yè)術(shù)語。研究發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的報(bào)紙氣象新聞專業(yè)術(shù)語的使用并沒有比以前少,但是由于氣象新聞的篇幅比以前的“天氣預(yù)報(bào)”要長得多,所以氣象專業(yè)術(shù)語的詞匯密度不算是很高。這在一定程度上增加了氣象新聞的可讀性,反映出報(bào)紙編、作者在有意識(shí)縮短他們同讀者群的專業(yè)距離。
報(bào)紙氣象新聞?wù)Z篇中編、作者充分利用了這些手段,以彰顯他們與讀者之間身份上的不平等。表1說明了本文所分析的《南方都市報(bào)》一周氣象新聞?wù)Z篇素材中這些手段的使用情況。
表1 《南方都市報(bào)》一周氣象新聞?wù)Z篇中3種手段的使用情況
權(quán)威的氣象信息發(fā)布、精確的氣象數(shù)據(jù)、專家對(duì)“反?!碧鞖鉅顩r的通俗解釋以及頻繁出現(xiàn)在字里行間的專業(yè)術(shù)語,表現(xiàn)出專業(yè)服務(wù)新聞的客觀性、權(quán)威性,同時(shí)也將“枯燥”的氣象數(shù)據(jù)跟平常讀者的生活連接起來。報(bào)紙“編、作者-讀者”之間的社會(huì)身份就在這“專業(yè)-通俗”之間的切換中實(shí)現(xiàn)了人際關(guān)系的協(xié)商。
M artin關(guān)于“接觸”的闡述相當(dāng)于Hasan提出的“Social distance”(社會(huì)距離)[16],它是由雙方的交際頻率和范圍決定的。M artin把接觸分為卷入型和非卷入型兩種,卷入型還可以從社會(huì)活動(dòng)是否涉及到家庭、工作、娛樂等以及是否是規(guī)律的和偶爾的來考慮。他特別指出,從系統(tǒng)的角度看,接觸越多,可供選擇的語言資源也越多;從過程的角度看,接觸越多,就越可以不使用外顯的語言而使用內(nèi)隱的語言[13]530。Gregory&Carroll也指出,兩個(gè)人共知的東西越多,就越不用說得明白[10]51-52。但是由于報(bào)章語篇交際中“編、作者—讀者”沒有以往接觸,因此王瑾和黃國文認(rèn)為要將交際雙方非直接接觸包含在內(nèi)。如果兩個(gè)人之間能夠找到一個(gè)契合點(diǎn),兩個(gè)人之間的社會(huì)距離就會(huì)縮短,頻繁的接觸只不過是可能的契合點(diǎn)之一。契合點(diǎn)可以是相同的籍貫(鄉(xiāng)音)、相同的行業(yè)、相同的愛好、相同的評(píng)價(jià)和意識(shí)等等[14]。
在《南方都市報(bào)》的氣象新聞中,編、作者為了避免氣象專家占絕對(duì)權(quán)威的現(xiàn)象,除了必要的氣象信息外,他們特意加上普通市民的生活感受,引用口語化語言以及普通讀者耳熟能詳?shù)臍庀笾V語、俗語來調(diào)節(jié)新聞?wù)Z篇中的角色關(guān)系,縮短報(bào)紙“編、作者-讀者”之間的社會(huì)距離,給讀者以溫和的感覺。如:
例9 除了陽光,昨天連風(fēng)也吹得起勁,這就為喜歡戶外活動(dòng)的市民提供了一個(gè)新的娛樂項(xiàng)目——放風(fēng)箏。記者昨天下午在珠江新城看到,晴朗的天空帳幕上迎風(fēng)搖曳著不少色彩鮮艷的風(fēng)箏。江邊的草坪上,或者三口之家或者年輕情侶,正為飛揚(yáng)的風(fēng)箏放線、叫喊。(2005年3月7日A 24版)
例 10 “陽光不刺眼,曬在背上不熱不燙剛剛好。”一位送報(bào)員說。其實(shí)陽光收斂了是云量增多的緣故。(2005年3月9日A 48版)
例 11 “前兩天悶得人直發(fā)慌,我甚至要開空調(diào)來解悶散熱,沒想到冷空氣說來就來,天空一下子就變了臉?!痹趶V告公司上班的賴小姐說:“真是忽如一夜北風(fēng)來啊!”(2005年3月13日A 24版)
氣象專家、氣象術(shù)語因?yàn)槠洹皩I(yè)性”、“權(quán)威性”在某種程度上形成強(qiáng)勢(shì),在“編、作者-讀者”之間產(chǎn)生距離,但是報(bào)紙新聞是要面向普通市民的。V an D ijk認(rèn)為,報(bào)紙新聞的風(fēng)格受到可讀性和易懂性反饋的限制,雖然這種反饋很少是直接的。記者通??紤]他們認(rèn)為一般讀者能夠理解的東西,這種考慮也影響他們寫作的風(fēng)格[2]76。正是基于這種考慮,報(bào)紙氣象新聞中出現(xiàn)了許多普通讀者群體能夠理解的生活習(xí)語、生活事件的描述,這也使報(bào)紙“編、作者-讀者”在專業(yè)氣象信息與通俗日常生活之間尋找到了一個(gè)很好的契合點(diǎn)。根據(jù)本文所分析的《南方都市報(bào)》一周氣象新聞?wù)Z篇素材統(tǒng)計(jì),筆者發(fā)現(xiàn)有7篇?dú)庀笮侣勚?次直接引用普通市民感受,有5篇穿插使用了諺語(俗語),有5篇描寫了普通老百姓的生活場景。這些手段的使用有效縮短了氣象新聞中讀者的距離感覺。
M artin關(guān)于基調(diào)的“情感”次范疇相當(dāng)于Halliday所說的“語言負(fù)載的程度”[12]33。正如Poynton 指出的,“情感”與“身份”和“接觸”不同,它不是展現(xiàn)在所有語篇中的。他把“情感”分為“積極的、消極的”和“永久的、短暫的”[15]78。在此基礎(chǔ)上,M artin將“情感”細(xì)分為三大類:積極、消極,對(duì)自己、對(duì)他人以及長期、短暫[13]533-535。筆者認(rèn)為,《南方都市報(bào)》的氣象新聞中的“情感”主要體現(xiàn)在“積極”、“對(duì)他人”和“長期”這三個(gè)方面。根據(jù)M artin的細(xì)分,又可以將報(bào)紙氣象新聞實(shí)現(xiàn)“情感”的“積極”落實(shí)在“滿意(幸福、體貼)”上。在《南方都市報(bào)》的氣象新聞中,這樣表露“情感”的文字幾乎每天都會(huì)有,編、作者只是這樣“長期地”結(jié)合天氣變化,將他們“對(duì)讀者”的“體貼”體現(xiàn)出來,充分展現(xiàn)了語言的人際意義。
例12 氣溫繼續(xù)回升,但晝夜溫差大,大家出門還是要多穿衣裳。此外,霧天將再次來臨,大家要小心駕駛,還要保持樂觀開朗的心情。(2005年3月7日A 24版)
例13 恰逢“三八婦女節(jié)”,各位男士不妨參考下近來的天氣給母親、妻子、女朋友送上一件風(fēng)衣或一條絲巾,又或者是親自下廚炮制一煲清熱潤肺的菜干豬肺老火湯。(2005年3月8日A 48版)
氣象新聞屬于服務(wù)性新聞報(bào)道,它同樣具有新聞報(bào)道的語言策略。V an D ijk認(rèn)為在提供新聞信息的同時(shí),利用能夠引起讀者情感的事實(shí),增加信息的態(tài)度性、情感性考慮,讀者可以更加容易接受該信息。但是如果過于煽情,也可以使讀者對(duì)新聞事實(shí)產(chǎn)生漠視、抵制以及不信任[2]85。從上面例句可見,《南方都市報(bào)》氣象新聞根據(jù)天氣變化“勸告”讀者開車小心、添加衣衫等等都屬于“編、作者-讀者”之間的情感交流。尤其在例13中,報(bào)紙編、作者能夠根據(jù)當(dāng)天是“婦女節(jié)”的特殊日子,適時(shí)加大情感渲染,讓讀者在“死板”的氣象新聞中感受到不少溫情。在《南方都市報(bào)》7天的氣象新聞中,出現(xiàn)19次報(bào)紙編、作者對(duì)讀者(普通市民、司機(jī)等)很明確的“積極的關(guān)懷”,讓讀者感到溫暖,很好地構(gòu)建了報(bào)紙編、作者與讀者之間的人際意義。
功能語言學(xué)認(rèn)為,人們?cè)谌粘=煌薪浑H雙方存在著基本角色,無論是怎樣變化角色,但主要的角色只有“給予”(Giving)和“需求”(Demanding);交往中所交換的可以是貨物和勞務(wù)(Goods-&-Services),也可以是消息(Information)[18]40。在信息交流中,說話者通過人稱選擇表達(dá)自己和交際對(duì)方的存在以及雙方的關(guān)系。在漢語中,“我(們)”指說話者,“你(們)”指聽話者,他(她、它)(們)指第三者。第一人稱、第二人稱和第三人稱很自然而且明確地表現(xiàn)了各自在話語交流中角色和指示意義。V an D ijk認(rèn)為,新聞話語是非個(gè)人作品,因?yàn)樾侣劜皇悄骋粋€(gè)人單獨(dú)寫作而成,而是制度化組織制作、表述的產(chǎn)品。這就是說,不僅通常的“你”缺席了,而且真實(shí)的“我”也不在場[2]75。氣象新聞涉及的是報(bào)紙“編、作者-讀者”之間關(guān)于氣象信息的交流以及信息提供方式。編、作者提供信息,讀者接受信息。除了信息互動(dòng)外,氣象新聞“編、作者-讀者”之間形成一種行為互動(dòng)角色關(guān)系:編、作者是實(shí)施角色或者言語角色,在新聞中“提醒”、“要求”讀者隨著天氣變化做出相應(yīng)的生活習(xí)慣的改變,因而讀者在無形中就成了被要求對(duì)象,充當(dāng)投射角色[18]69。
例14 看來這個(gè)季節(jié)是逃不過雨霧籠罩的厄運(yùn)了,大家趁早曬被吧。(2005年3月9日A 48版)
在例14中,報(bào)紙編、作者沒有出現(xiàn),卻以缺省的身份勸告“大家”,提出建議。此時(shí)“編、作者-讀者”的人際關(guān)系發(fā)生了變化,讀者自然成了被勸告的對(duì)象,充當(dāng)投射角色。據(jù)統(tǒng)計(jì),在《南方都市報(bào)》2005年3月7日到3月13日的氣象新聞?wù)Z篇中,信息交流的給予者并沒有使用“我”、“我們”這樣的指稱形式,編、作者有意隱蔽了自己的實(shí)施角色,大多數(shù)使用“氣象專家”(18次),偶爾使用“記者”(4次)作為行為互動(dòng)的實(shí)施角色。對(duì)于行為互動(dòng)的投射角色也沒有確定地使用“你”、“你們”,而是將投射角色泛指化,大多是用“市民”(15次)、“司機(jī)、開車的朋友”(6次)、“大家”(38次)等泛指指稱??梢?報(bào)紙氣象新聞的編、作者對(duì)維護(hù)信息的權(quán)威性、客觀性的需要超過了與讀者保持平等關(guān)系的需要。隱蔽自己,泛指對(duì)方,不僅增強(qiáng)了信息的說服力,也使讀者更加容易接受語篇中的行為互動(dòng)信息和角色關(guān)系。
Gregory&Carroll認(rèn)為基調(diào)有“包含-擯出”的社會(huì)功能,它標(biāo)記著相互關(guān)系和群體的范圍[10]61。王瑾、黃國文認(rèn)為擯出和包含的談話對(duì)象往往是相對(duì)的,將某些人包含為談話對(duì)象常常意味著將剩余的人擯出談話對(duì)象的范圍[14]。
《南方都市報(bào)》氣象新聞中,編、作者十分注意語言交際中語篇基調(diào)的“包含-擯出”社會(huì)功能,在角色的處理上把報(bào)紙“編、作者-讀者”單層角色關(guān)系轉(zhuǎn)換成“專家-讀者”和“編、作者-讀者”之間的多層角色關(guān)系。報(bào)紙氣象新聞具有提供氣象信息的社會(huì)功能和吸引讀者的求利功能。在某種意義上,通過角色轉(zhuǎn)換擯出編、作者自身,包含讀者,可以最大化地實(shí)現(xiàn)新聞目的。在提供氣象信息方面,讓讀者感到“專家-讀者”形成信息傳遞關(guān)系,使讀者充分相信報(bào)紙傳遞的信息;在吸引讀者群方面,編、作者淡化自身角色,面向最廣泛的讀者群體。
從報(bào)紙氣象新聞?wù)Z篇基調(diào)來看,報(bào)紙的編、作者除通過“身份”這個(gè)基調(diào)的次范疇表現(xiàn)出強(qiáng)勢(shì)以外,他們努力在“接觸”和“情感”這兩個(gè)次范疇上加以彌補(bǔ),其目的是盡可能地包含讀者,擴(kuò)大讀者的群體,實(shí)現(xiàn)語言的人際功能。其實(shí)從另外一個(gè)角度來看,報(bào)紙編、作者在“身份”這個(gè)次范疇上利用專家來提供權(quán)威性氣象信息,也更加說明了編、作者對(duì)讀者的尊重??梢?現(xiàn)在報(bào)社已經(jīng)完全將讀者的權(quán)勢(shì)放在文章的首要考慮因素,為讀者提供盡可能準(zhǔn)確、可信的資訊。
Halliday強(qiáng)調(diào)功能語法是一種“自然”語法[19]。從這個(gè)意義上來講,通過分析語言是怎么被使用的,一切東西都可以得到解釋。報(bào)紙氣象新聞作為一種新聞?wù)Z篇,功能語言學(xué)家對(duì)它的研究和分析還不多見。本文利用系統(tǒng)功能語言學(xué)語域理論中的基調(diào)變量,分析廣州《南方都市報(bào)》的氣象新聞,探知報(bào)紙氣象新聞中“編、作者-讀者”之間的角色轉(zhuǎn)換,以及編、作者為了協(xié)商“編、作者-讀者”之間人際關(guān)系在語言上的努力,挖掘報(bào)紙氣象新聞中的人際意義,同時(shí)為研究報(bào)紙新聞?wù)Z篇提供語言學(xué)視角。
[1]吳德高.解讀報(bào)紙中的“氣象新聞”[J].新聞世界,2009(4):31-33.
[2]V an D ijk T A.N ew s as D iscourse[M].London:Cassell,1988.
[3]陳娟.從直線報(bào)告到立體解讀[J].中國記者,2005(11):8-10.
[4]唐星宇,林良根.氣象新聞的專業(yè)化與通俗化比較分析[J].廣東氣象,2008,30(5):43-44.
[5]陶曉嵐,溫亞麗.報(bào)紙氣象新聞報(bào)道的現(xiàn)狀和拓展的思路[J].黑河學(xué)刊,2010(2):49-51.
[6]方琰.語類變化及社會(huì)/文化變化——人民日?qǐng)?bào)50年來的語類變化分析[J].外國語言文學(xué)研究,2004,4(1):61-70.
[7]M atthiessen C M IM,Teruya K,L am M.Key Term s in System ic Functional L inguistics[M].London/N ew York:Continuum,2010.
[8]HallidayM A K,M cIntosh A,Strevens P.L inguistics Sciencesand L anguage Teaching[M ]. London:Longman,1964.
[9]Halliday M A K,Hasan R.Cohesion in English[M].Beijing: Foreign L anguageTeaching and Research Press,2001.
[10]Gregory M,Carroll S. L anguage and Situation:L anguage V arieties and Their Social Contexts[M].London:Routledge&Kegan Paul,1978.
[11]Halliday M A K,Hasan R.L anguage,Context and Text:A spects of L anguage in a Social-semantic Perspective[M].Geelong,V ic.:Deakin U niversity Press,1985.
[12]Halliday M A K.L anguage as Social Sem iotic:The Social Interpretation of L anguage and M eaning[M].Beijing:Foreign L anguage Teaching and Research Press,2001.
[13]M arin J R.English Text:System and Structure[M].Beijing:Peking U niversity Press,2004.
[14]王瑾,黃國文.語篇基調(diào)與報(bào)章語碼轉(zhuǎn)換[J].外語教學(xué)與研究,2004,36(5):331-336.
[15]Poynton,C.L anguage and Gender:M aking the D ifference[M].Geelong,V ic.:Deakin U niversity Press,1985.
[16]Hasan R. Text in the System ic-Functional M odel[G]//W.D ressler.Current T rends in Textlinguistics.Berlin:W alter de Gruyter,1977.
[17]M artin J R,Rose D.Working w ith D iscourse[M].N ew York/London:Continuum,2007.
[18]Thompson G.Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign L anguages Teaching and Research Press,2000.
[19]Halliday M A K.A n Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign L anguages Teaching and Research Press,2000.
A Negotia tion of Inte rpe rsona l Re la tionship in W ea the r New s D iscourse in New spape r
GONG Changhua
(School of Foreign L anguages,Guangdong PharmaceuticalU niversity,Guangzhou 510006,China)
Based on the Register theory in System ic Functional L inguistics, this paper analyzes the tenor and the turn of roles in weather new s discourse in SouthernM etropolitan N ew spaper,and concludes that an unequal relationship between the editor/w riter and the readers exists in status,contact and affection and furthermore a negotiation of interpersonal relationship exists between them,which is caused by several factors,but is in accordance w ith the features and requirements of new s report and information exposure.A nd finally this paper explores the turn of roles and the negotiation of interpersonal relationship in weather new s discourse,providing a linguistic perspective for studying new s discourse in new spapers.
weather new s discourse; register; tenor; turn of role; negotiation of interpersonal relationship
H152.3
A
10.3969/j.issn.1673-1646.2012.02.017
1673-1646(2012)02-0080-06
2011-10-22
龔長華(1966-),男,副教授,博士生,從事專業(yè):功能語言學(xué)、語篇分析、英語教學(xué)。