• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入

      2012-08-15 00:52:14劉念
      關(guān)鍵詞:文化背景日語(yǔ)交際

      劉念

      (湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430205)

      日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入

      劉念

      (湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430205)

      在跨文化交際中,語(yǔ)言的交流具有文化的約束性,言語(yǔ)交際離不開不同文化背景知識(shí)的碰撞與融合。在外語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)調(diào)文化因素是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。因此,外語(yǔ)教學(xué)必須導(dǎo)入該語(yǔ)言所承載的異國(guó)文化。本文在肯定日語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入的必要性的基礎(chǔ)上,探討高校外語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的具體內(nèi)容。

      日語(yǔ)教學(xué);日本文化;文化導(dǎo)入

      一、序言

      在日常教學(xué)中我們常常會(huì)看到這樣的現(xiàn)象:學(xué)生寫的句子中單詞和語(yǔ)法都是正確的,但卻不是日本人使用的原汁原味的日語(yǔ)。其原因在于我國(guó)長(zhǎng)期的日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,一直偏重于以發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法為中心的語(yǔ)言能力的培養(yǎng),而忽略了語(yǔ)言文化知識(shí)的傳授。其結(jié)果是學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力和文化能力分離,抑制了交際能力的發(fā)展,從而影響了學(xué)習(xí)效果。令人欣喜的是,這種情況已經(jīng)引起了日語(yǔ)教育界的重視。近年來,由于日語(yǔ)教育的發(fā)展和國(guó)外新的語(yǔ)言學(xué)理論的引入,人們逐漸把目光轉(zhuǎn)向了語(yǔ)言的社會(huì)功能特別是它的交際功能上。在2001年新修訂出版的《高等院校日語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱》中已明確提出了“培養(yǎng)社會(huì)文化理解能力”,并在原教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)上增加了“社會(huì)文化”一項(xiàng),指出培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用能力、跨文化交際能力將成為21世紀(jì)日語(yǔ)教育的重要目標(biāo)。

      二、日語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化導(dǎo)入的必要性

      眾所周知,文化所涵蓋的范圍很廣,它的意義不僅在于不同的衣著飲食,更在于一個(gè)人在他所生長(zhǎng)的社會(huì)環(huán)境中形成的那種處事哲學(xué)、價(jià)值取向、道德觀念、宗教信仰、思維方式和語(yǔ)言形式等等,這些都是文化的重要組成部分。作為人類表達(dá)意思以及思想交流手段的語(yǔ)言是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,是文化的重要載體之一。任何一門語(yǔ)言的形成都是與該語(yǔ)言國(guó)的文化背景密不可分的。要熟練地掌握一門外語(yǔ),不僅要學(xué)會(huì)構(gòu)成該語(yǔ)言的語(yǔ)法、詞匯等知識(shí),還必須掌握反映該語(yǔ)言的社會(huì)文化背景知識(shí)。語(yǔ)言學(xué)家 R.Lado說過:“我們不掌握文化背景就不可能教好語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正學(xué)到語(yǔ)言?!?/p>

      作為日本文化的載體和文化的一個(gè)組成部分,日語(yǔ)同樣反映日本的民族文化特征。中國(guó)與日本的語(yǔ)言文字同屬漢字文化圈,有較為接近的文化背景淵源,這是我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)的一個(gè)優(yōu)勢(shì),但同時(shí)這種相近文化中的異文化干擾也成了日語(yǔ)學(xué)習(xí)者公認(rèn)的難點(diǎn)。要解決這個(gè)問題,突破這一因文化沖突所帶來的語(yǔ)言干擾,我們就必須在日語(yǔ)教學(xué)中,增強(qiáng)文化意識(shí),加大文化知識(shí)含量,以使學(xué)生快速提高跨文化的語(yǔ)言交際能力。

      三、文化導(dǎo)入的內(nèi)容

      教學(xué)中必須導(dǎo)入目的語(yǔ)國(guó)家的文化已成為外語(yǔ)教學(xué)界的共識(shí)。我國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家張占一把語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按照功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交際文化。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律等文化知識(shí)。我國(guó)高校的日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)一般都設(shè)有日本歷史、地理、政治等概括性文化知識(shí)和日本文學(xué)作品賞析等課程,這些都處于知識(shí)文化層面的教學(xué),在我國(guó)已經(jīng)比較成熟了。交際文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)(即引起偏誤或誤解)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素。它包括問候、致謝、稱呼等習(xí)語(yǔ)和委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)等。在不同文化的熏陶影響下,人們?cè)诮浑H過程中由于對(duì)某些詞義的聯(lián)想意義、社會(huì)意義及語(yǔ)言規(guī)則缺乏必要的文化背景認(rèn)識(shí)而造成交際失誤,從而直接影響交際效果的。語(yǔ)言是用來交流的,但掌握了一定的語(yǔ)言知識(shí)卻未必一定具有語(yǔ)言交際能力。我們經(jīng)??吹綄W(xué)生雖掌握了很多的語(yǔ)法、詞匯方面的知識(shí),但卻對(duì)日語(yǔ)中與母語(yǔ)不同的表達(dá)方式和習(xí)慣感到不解和困惑,與對(duì)方交流時(shí),也常常不自覺地套用母語(yǔ)的表達(dá)方式與習(xí)慣,結(jié)果出現(xiàn)交際障礙,甚至造成“文化休克”。由此可見,交際文化的導(dǎo)入尤為重要。教學(xué)中的文化導(dǎo)入筆者以為可以從以下兩個(gè)方面來考慮。

      (一)通過詞匯進(jìn)行文化導(dǎo)入

      詞匯是語(yǔ)言的基本構(gòu)素,是語(yǔ)言大系統(tǒng)賴以生存的支柱,因此文化差異在詞匯上體現(xiàn)的尤為突出。由于不同語(yǔ)言系統(tǒng)的社會(huì)成員有著不同的歷史文化傳統(tǒng)和心理背景,表示同一事物和概念的詞,可以反映截然不同的內(nèi)涵。詞匯意義一般包括本義、引申義和文化意義。本義、引申義在一般的書上或字典里都有說明,而文化意義在日前的出版的書籍和詞典里一般是查不到的,也是比較難以掌握的,只能通過文化對(duì)比和直接的語(yǔ)言交流才能領(lǐng)會(huì)。

      例如學(xué)習(xí)假名“ku”時(shí),應(yīng)告訴學(xué)生,它是數(shù)字“九”的讀音。而日本人不喜歡“九”,因?yàn)樗c“苦”諧音。學(xué)習(xí)假名“shi”時(shí),應(yīng)告訴學(xué)生,它是數(shù)字“四”的讀音?!八摹痹谌毡九c“死”諧音,故也不受歡迎。講完了不喜歡的數(shù)字后,繼續(xù)介紹日本人視奇數(shù)為吉祥之?dāng)?shù),其中“七五三”又是最無忌諱的數(shù)字。作為例證,舉出是日本獨(dú)特的節(jié)日——“七五三節(jié)”,并展示圖片,以給學(xué)生感性認(rèn)識(shí),加深印象。

      學(xué)習(xí)第二人稱代詞“a na ta”一詞時(shí),應(yīng)告訴學(xué)生在日語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用中,尤其在口語(yǔ)中,一般很少用它來指代第二人稱。因?yàn)樗3J菓賽壑械纳倌猩倥Q呼對(duì)方的稱呼語(yǔ)?;楹?,妻子稱呼丈夫時(shí),也常用這個(gè)詞。日語(yǔ)中通常省略或用“姓+san”來表示漢語(yǔ)中的“你”的意思。即使是面對(duì)面交談,也可以使用這種方式。初學(xué)日語(yǔ)的青年學(xué)生在與日本異性同齡人交談時(shí),若頻繁使用“a na ta”一詞,會(huì)使得對(duì)方感到窘迫。

      學(xué)習(xí)“u chi”一詞時(shí),可以引入日語(yǔ)一個(gè)重要的文化特征——集團(tuán)性。日本社會(huì)一直在延續(xù)著固有的“族群歸屬”和“團(tuán)體一家”的集團(tuán)性。每個(gè)日本人無不具有維護(hù)包括團(tuán)體單位和國(guó)家在內(nèi)的種種自“家”利益的潛意識(shí)。這種集團(tuán)性意識(shí)體現(xiàn)在日本社會(huì)的方方面面。最明顯的就是人際關(guān)系中的“內(nèi)外”有別。在日本人看來,相對(duì)于朋友,家庭內(nèi)的人屬于“內(nèi)”,朋友屬于“外”,相對(duì)于自己的朋友,其他的人又屬于“外”。如果在世界范圍內(nèi),全體日本人屬于“內(nèi)”,外國(guó)人屬于“外”。日本人的“內(nèi)外有別”這一獨(dú)特文化特征也明顯地反映在語(yǔ)言表達(dá)方式上。金田一春彥在其著作中曾指出最具表現(xiàn)力的“內(nèi)外不一”詞為“u chi”?!皍 chi”一詞既涵括了“家”和“內(nèi)”兩個(gè)語(yǔ)義,也展示了濃重的團(tuán)體主義文化色彩,同時(shí)還表現(xiàn)了說話人自謙的文化素養(yǎng)及說話人以單位集體為榮的自豪感等文化語(yǔ)。從這段話中我們可以知道“u chi”這個(gè)詞是日語(yǔ)中最能表達(dá)集團(tuán)性的詞匯,像“u chi no ko do mo”等說法均表達(dá)了類似的文化語(yǔ)義。

      學(xué)習(xí)“ko i no bo ri”一詞時(shí),如果單純地按字面意思給學(xué)生講解它為名詞、是“鯉魚旗”的意思,那學(xué)生也只會(huì)機(jī)械得記憶,這樣記憶的有效率就會(huì)大打折扣,但如果結(jié)合文化背景知識(shí)給學(xué)生講解每年的5月5日端午節(jié)時(shí),家里有男孩兒的就會(huì)擺放五月的木偶,并掛上鯉魚旗。原本所謂的端午即是五月的最初的五日。鯉魚旗是由中國(guó)的鯉魚跳龍門故事而來的。掛鯉魚旗包含著期望孩子能健康成長(zhǎng),將來能有出息這樣的心情。也包含有告知蒼天:“我家有男孩,請(qǐng)保佑他。”那種祈禱的心情。通過以上這樣的講解,一方面可以促使學(xué)生很好得記憶這個(gè)單詞,提高單詞的有效記憶率,另一方面也會(huì)大大激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣增加學(xué)習(xí)動(dòng)力,活躍課堂氣氛,從而真正做到寓教于趣。

      學(xué)習(xí)“主人”一詞時(shí),應(yīng)告訴學(xué)生,除了書本上標(biāo)注的“主人”、“主子”等含義之外,在日本這個(gè)詞還經(jīng)常用于妻子對(duì)外說起丈夫時(shí)對(duì)丈夫的稱呼。日本女性稱自己的丈夫?yàn)椤爸魅恕笔且粋€(gè)非常有趣的語(yǔ)言現(xiàn)象,可以以此為切入點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生們對(duì)中國(guó)和日本兩個(gè)國(guó)家中男女社會(huì)地位、勞動(dòng)分工及由此帶來的對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響等進(jìn)行討論,也可以借機(jī)向?qū)W生介紹日本社會(huì)中的“男主外、女主內(nèi)”,由于性別帶來的男女不同的語(yǔ)言表達(dá)及妻子婚后隨夫姓等文化現(xiàn)象。

      學(xué)習(xí)“老人”一詞,日語(yǔ)的表面意、詞典意都非常單純,猶如漢語(yǔ)中一樣,僅指上了年紀(jì)的人。但是生活在日本特定生活環(huán)境中的老人卻極其不歡迎這個(gè)稱謂。這是由于在日本,人們普遍認(rèn)為,被稱為“老人”者是指那些無生活能力、不能自食其力,猶如垃圾般存在的人。社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)也促成人們的勞動(dòng)意識(shí)。因此,日本的老年人往往以自己還能工作表明自己的社會(huì)存在,誰(shuí)都不希望被人當(dāng)作老人看待,這逐漸形成了日本的民族心態(tài)。

      (二)通過各種交際場(chǎng)景進(jìn)行文化導(dǎo)入

      人的思想行為方式是文化的反映,同時(shí)文化又對(duì)人的思想行為起制約作用,而人的思想行為一般要通過語(yǔ)言表達(dá)來實(shí)現(xiàn),所以體現(xiàn)在各種交際場(chǎng)景語(yǔ)言表達(dá)上的差異同樣和文化有著密不可分的聯(lián)系。這里的各種交際場(chǎng)景指在稱呼、寒暄、介紹、拜訪、慰問、邀請(qǐng)、拒絕、提問、道歉、致謝、贊揚(yáng)、抗議、告別等場(chǎng)景??梢哉f日語(yǔ)在這些場(chǎng)景劃分得非常詳細(xì)而周到。而這些方面正是我們?nèi)粘=浑H中不可缺少的,也是容易產(chǎn)生交際障礙、直接影響交際成敗的地方。

      一般情況下,外語(yǔ)說得越流利,目的語(yǔ)國(guó)家的人越不能容忍說話者常識(shí)性的文化錯(cuò)誤。如打電話時(shí)的語(yǔ)言習(xí)慣問題。中國(guó)人接電話時(shí)常先問“喂,你哪里?”“你找誰(shuí)?”等,而日本人無論接電話還是打電話,常常先通報(bào)自己的姓名或單位名稱,然后再進(jìn)行交談,否則視為失禮。了解這一特點(diǎn),就會(huì)避免在用日語(yǔ)跟日本人通電話時(shí)給對(duì)方留下不快的情緒。

      再以與人們生活息息相關(guān)的問候語(yǔ)為例,問候語(yǔ)所涉及的內(nèi)容通常是人們最為關(guān)切而且普遍存在的事物,不同國(guó)家和地區(qū)的問候語(yǔ)往往能顯示出其獨(dú)有的社會(huì)文化特色。中國(guó)人熟人見面時(shí),過去最常用的一句就是“吃了嗎?”,這句話源于經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá)時(shí)代“民以食為天”思想意識(shí),表達(dá)的就是對(duì)溫飽的關(guān)注。日本土地資源缺乏,早起勞作是豐收的保障,“起得真早啊!”就成了一句贊揚(yáng)對(duì)方勤勞的問候語(yǔ)?!俺粤藛?”和“起得真早啊!”在今天語(yǔ)義均已發(fā)生變遷,但卻仍然是兩國(guó)有代表性的問候語(yǔ)。如果外語(yǔ)學(xué)習(xí)者無視這種語(yǔ)義的變遷,還是照字面意思進(jìn)行翻譯,難免成為笑柄。

      又如,日本人即便是家族之間或者只是自己一個(gè)人,每日三餐之前都要習(xí)慣地說“i ta da ki ma su”。而中國(guó)人沒有這個(gè)習(xí)慣,因此這句話很難譯成貼切的漢語(yǔ)。中國(guó)人很難理解日本人一天幾次不厭其煩地說這句話。其實(shí),這句話的背后蘊(yùn)涵著深遠(yuǎn)的文化背景。日本人認(rèn)為食物來源于大自然,更來源于勞動(dòng)。因此,食用時(shí)不應(yīng)忘記勞動(dòng),應(yīng)感謝大自然的造化和勞動(dòng)的辛苦,帶有崇尚自然和勞動(dòng)的文化心理特色。從這個(gè)角度分析,就不難理解日本人為什么總要說這句話的心理特征了。如果對(duì)日本文化缺乏了解,在用這句話時(shí)總難免感到別扭和生硬,從而帶來語(yǔ)言交際的障礙。

      曖昧性可以說是整個(gè)日本民族文化最明顯的個(gè)性特征,他們崇尚“和為貴”的處世準(zhǔn)則。因此,日本人在交談時(shí),只要不涉及重大問題,盡量遷就對(duì)方的觀點(diǎn),盡量不與對(duì)方爭(zhēng)論或發(fā)生正面沖突。在拒絕對(duì)方時(shí),多采取非常委婉、暖昧的方式,不正面拒絕,盡量不給對(duì)方難堪。他們往往只說半句話,采取誘導(dǎo)式的發(fā)言方式去“誘導(dǎo)對(duì)方說出自己想說的話”,并且“說話留有余地,把結(jié)論留給對(duì)方去推測(cè)”。

      四、結(jié)語(yǔ)

      以上是對(duì)日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性和內(nèi)容進(jìn)行了分析。作為日語(yǔ)教師不僅要幫助學(xué)生學(xué)會(huì)日語(yǔ)這一門語(yǔ)言,而且要采取多種形式幫助學(xué)生了解日本社會(huì)文化知識(shí),只有這樣,才能使學(xué)生在學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),不斷豐富和擴(kuò)充日本社會(huì)文化知識(shí),較快地?cái)U(kuò)大日語(yǔ)的知識(shí)面,增強(qiáng)對(duì)日本民族文化和中國(guó)民族文化差異的敏感性,避免因文化差異而產(chǎn)生的一些語(yǔ)用錯(cuò)誤,從而正確地運(yùn)用日語(yǔ)來進(jìn)行交流,提高跨文化交際的能力。

      [1]孫成崗.日語(yǔ)教學(xué)中的文化干擾[J].日語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,(1).

      [2]肖開益.論日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(12).

      [3]陳申.語(yǔ)言文化教學(xué)教學(xué)策略研究[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.

      [4]連業(yè)良.日本社會(huì)文化全掌握[M].大連理工大學(xué)出版,2008.

      [5]板坂元.日本人生活全接觸[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版,2006.

      [6]李杰.日語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)入[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(6).

      [7]牛立忠.論新形勢(shì)下高校日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(12).

      猜你喜歡
      文化背景日語(yǔ)交際
      情景交際
      從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      地域文化背景下的山東戲劇
      金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
      論文化背景知識(shí)在訓(xùn)詁中的作用
      英語(yǔ)教學(xué)文化背景知識(shí)的滲透策略
      多元文化背景下加強(qiáng)我國(guó)意識(shí)形態(tài)工作的探索
      關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      油尖旺区| 兴义市| 肥乡县| 宁安市| 齐河县| 洪雅县| 富蕴县| 安庆市| 孝义市| 双牌县| 舒城县| 大渡口区| 界首市| 常德市| 安顺市| 天祝| 康平县| 光山县| 华安县| 宜兰县| 平湖市| 休宁县| 临江市| 读书| 广元市| 固阳县| 耒阳市| 屯门区| 永和县| 铅山县| 宜良县| 平谷区| 广水市| 乐亭县| 大渡口区| 钦州市| 吐鲁番市| 丹寨县| 巢湖市| 金华市| 昌乐县|