吾布力卡斯木·肉孜 阿依努爾·艾買提
(和田師范??茖W校漢教部 新疆和田 848000)
漢語教學的測試及方法
吾布力卡斯木·肉孜 阿依努爾·艾買提
(和田師范專科學校漢教部 新疆和田 848000)
漢語教學中的測試應從學習者的目的和具體情況出發(fā),測試的依據(jù)也決定教學方法,同時也要重視漢語教學中的測試方法,才能取得漢語教學的實際效果。
教學目的;教學方法;教學內容;測試
語言教育學家早已指出:“語言教學活動由課程設計、教材編寫、課堂教學和測試等四部分構成的。這四部分是缺一不可的?!敝挥芯邆淞诉@四大環(huán)節(jié)的基本條件,并用統(tǒng)一的指導思想,用教育學、心理學和語言學的理論,把它們有機地聯(lián)系起來,再用科學的理論和方法使其有效地貫穿在四大部分之中,才能形成科學的語言教學體系。下面從學習者的目的、教學方法及教學內容這三點出發(fā)討論漢語教學的測試及其方法。
對少數(shù)民族學生的教學,既不同于對外國學生的漢語教學,也不同于一般性的外語教學。它是第二語言教學體系中的分支,是具有雙語特點的語言實踐課。第二語言指人們在獲得第一語言后再學習和使用的另一種語言,通過學習獲得是它的重要特征。目的是指人們再學習并希望掌握這種語言。
一般來說,在和田這樣的維吾爾族聚集地區(qū),尤其是生源大都是偏遠農(nóng)村的師范專科學校來說,學生大多數(shù)使用本民族母語交際,來我校的學生漢語水平參差不齊,甚至有相當一部分學生的漢語近乎于零。這就使得我校學生的漢語教學處于一種必須適應自己教學對象的特殊處境。我校學生的漢語教學類型比較復雜,往往由于教學目的、教學期限、組織教學形式、測試不同,在教學要求、教學內容、講授方法和測試上也有所不相同。
有識之士其實早就在強調“不要學考試漢語”、“學習漢語要學有用的漢語,不是及格漢語”。語言學家們曾經(jīng)提出過:“學語言只有一個目的——溝通交流。學語言只有一個途徑——在交流中掌握。語言考核只有一種測試方法——能否實際交流?!?/p>
對我們每一個個體而言,我們需要的是學習掌握語言的實際交流,其他兩個層面(教學和考核)是外界社會提供的,也是外界社會應該負責的。其實國外的語言教學、語言考核,一直以來都貫穿著學以致用、以應用來考核、以考核促應用的法則??v觀托福考試、雅思考試都是如此。
我校的預科漢語教學的培養(yǎng)目標是為了使學生順利地進入專業(yè)課學習打下扎實的漢語基礎。為此,我們針對我校學生的實際開設了三類課程,其中之一是訓練學生語言技能和交際能力的課程,即:口語課和聽說課之類。多年的經(jīng)驗教訓告訴我們:漢語課應該教語言基本知識,傳授歷史文化、風俗習慣,課堂教學中不突出第二語言教學規(guī)律、不傳授歷史文化背景和習俗的語言教學方法,其實際教學效果并不好。歸根到底,學語言和語言教學的根本目的就是用所學的語言來進行溝通和交流。所以語言教學要緊緊圍繞這一個目的,重視培養(yǎng)學生的口頭和書面交際能力,重視通過語言的教學傳授先進文化、傳授信息。漢語教學,不要講授什么考試漢語或為了應付什么考試而學習漢語。所以,漢語教學中應該注意以下幾點:
1.1 應該從我校學生的實際需要出發(fā),確定漢語教學目的、要求,教學內容和測試方法。學生將來學習自己的專業(yè)或工作后需要什么就學什么,根據(jù)學生和社會的需要開設課程。這種做法非常適用于語言專業(yè)的學生和預科生。我們和田師專的語言專業(yè)學生和漢教部的預科生目前最需要的是開口說話,在口頭上和文字上需要進行交流,這就是我們學生現(xiàn)在的實際。所以我們的測試和各種考試都應該圍繞這個重點進行。
1.2 漢語教學的過程交際化。這樣做有利于調動學生學習漢語的積極性,所以,漢語教學中盡量少講理論,堅持精講多練的原則,以真正提高學生口頭和書面兩種交際能力。
1.3 根據(jù)學語言的目的和要求,我們平常進行的測試和各種考試都應該圍繞測試學生掌握漢語基本功的能力和程度為目標。語言教學中堅決反對采用“南轅北轍”式的教學與考試方法。否則,學生對語言學習產(chǎn)生一種反感,甚至產(chǎn)生厭學情緒。因為,我們南疆地區(qū)的各類學校,尤其是我們和田師專幾乎都沒有什么語言環(huán)境,我們的大多數(shù)學生只能在課堂上有能夠用自己所學的漢語進行交流的機會,他們一下課就很少用漢語進行交流,這也是現(xiàn)實。
考試是由教學方法及教學內容所決定的。但是反過來講,考試形式也會影響到教學方法和教學內容。所以進行考試時,要重視全面測試考生的漢語基本功和漢語水平考試的答題技巧。我們在教學過程中嚴格要求學生和各授課老師,盡力達到要求,真正提高學生的漢語實際運用能力、交際能力和書面表達能力。漢語水平考試是沒有規(guī)定教材、沒有復習資料、內容涉及范圍極廣、答題要求和技巧非常獨特的一種考試。所以,每年在漢語水平考試前我們都進行了2-3周的專門培訓,使學生掌握答題技巧,順利通過考試。
目前我們的漢語教學方法還存在一些問題,即教學方法不到位而提高不了教學效果。要知道,雖然預科教學指的是漢語教學,但它實際上屬于雙語教學,因為預科教學是為提高民族學生(民考民)的漢語水平和漢語言交際能力而進行的一項雙語教育教學活動。預科化漢語分級教學是指在漢語教學階段,對漢語水平不同等級的學生進行的分層次教學。所以我們要根據(jù)新生入校時的漢語水平劃分教學層次,突出因材施教的原則。
漢語教學應遵循“因材施教”教育原則,根據(jù)學生實際情況靈活掌握教學方法。我們要“因材施教”,但同時也要有個總的框架來控制課堂教學的方法。
2.1 基礎漢語或漢語教程之類的課程:課堂上應該采取精講多練、講練結合,以學生實際操練為主、教師課堂講解為輔的教學方法。多讓學生自己操練漢語(說、讀、寫、搭配詞語、造句、分析等基本功)。詞匯教學要少講、少寫書本式的感性語句,多重視詞語的課外實際運用價值。篇章教學要多重視學生自己分析文章、自己找出問題、自己尋找答案,自己思考、自己記錄的能力培養(yǎng),要重視學生書面表達能力的培養(yǎng)。
2.2 漢語教學中也應該利用對比教學方法,對比分析母語與所學語言的異同,找出學習漢語的難點,在教學中有針對性地加以解決這些重點和難點。如果學生 9 5%以上能夠直接用漢語接受所講授的內容,就沒有必要進行兩種語言的對比教學法,如果部分學生概念比較模糊或沒有完全掌握某個重點或難點,那就應該用兩種語言進行適當?shù)貙Ρ?,使學生盡早地掌握。要知道,我們無論是針對哪個專業(yè)學生的語言教學,都不意味著要用純粹的、100%的漢語進行教學。按照教學法理論原則,我們的課堂語言是由學生來決定的。這也是評價我們能否堅持“因材施教”的教育方針的重要條件之一。
2.3 漢語教學中要注重語句結構法與直接法相同的教學方法,主張用直觀手段、情景、借助上下文和所學漢語直接釋義(掌握重點詞、句的引申義)。但是,不要過于強調語言學習是習慣形成的過程,如果讓學生機械強記,一個勁兒地進行強化的話,就會忽視語言學習者的認知習慣。漢語教學中不要過于重視語言的結構形式,而忽視語言的內容和意義,要盡量少講理論,也不要死記硬背地進行強化,否則就不能培養(yǎng)運用語言達到交際目的的能力。
2.4 漢語教學中的課文教學,應該注意課文的分析。課文的結構包括句子、段落和整體內容三個層次。如果重視課文的分析,將有助于從整體上理解課文,從而對課文的正確理解起到積極作用。所以,我們的課文教學,不僅要讓學生了解句子是怎樣構成和被組織到課文中去的,同時也要讓他們了解段落中的邏輯結構,了解課文中的思想觀點是通過怎樣的結構表達清楚的。
2.5 對少數(shù)民族學生來說,在掌握語言知識結構的同時,還要讓學生多懂一些語言所涉及的風土人情、社交習俗、宗教習俗、生活經(jīng)驗、語言文化習俗及科普知識等方面的知識,以便在閱讀中排除障礙,作出正確的判斷和推理。在課文教學中教師要善于多層次多角度地來講解和分析課文,這樣,課文教學才能保證文化傳授。我們現(xiàn)在使用的教材包括人物傳記、寓言故事、天文地理、活動記敘、社會文化、歷史知識、科普知識、生活常識、愛國教育、社會道德教育等內容。只有弄清各種題材,才能掌握漢語文章的特點,做到心里有數(shù)。通過廣泛閱讀和學習,使學生從中吸取新的知識,提高能力,發(fā)展思維。精讀也要由學生自己去研讀,要改變那種課堂中從泛讀到精讀,全由教師包講的局面,使學生自學能力得到提高。只有這樣,才能夠使學生產(chǎn)生對學習漢語的興趣。漢語教學中純粹地講解詞匯,課堂上造了那么多的一大堆感性語句,老師也造句,學生也模仿老師造句,反反復復地講解詞語,而不重視課文教學的方法,結果學生會讀一篇課文卻搞不清文章里講的是什么?這樣的漢語教學是很不科學的。
2.6 在閱讀與寫作教學中不但要引導學生在課堂上領悟作者的表達方法,還要延伸到課外,和學生的課外閱讀結合起來。引導學生,讓學生在課外充分觀察、體驗。課外閱讀和課堂教學一樣,同樣擔負著提高學生素質的重要使命,在開闊學生視野、培養(yǎng)自主學習精神、提高學習能力等方面,有著課堂教學不可比擬的作用。
我們在實際語言教學當中到底要講什么,幾乎取決于選用什么教材。過去,我們的漢語教材和漢語教學只限于《基礎漢語》這一本教材作為一門課程,培養(yǎng)學生的漢語聽力理解、閱讀理解能力、實際交際能力方面沒有什么教材,所用的教材只著重于漢字教學,沒有實際交際價值。我們知道,學習第二語言,教學內容的選擇對語言能力的培養(yǎng)具有舉足輕重的作用。預科生的漢語教學并不是語言專業(yè)的漢語教學,它僅作為一門公共課設置,在教材的選用上,我們一度采用了文學性專業(yè)特點比較強的語言材料(全國大學預科生通用教材《基礎漢語》就是這類教材)。這種教材基本上沒有涉及有關語言文化知識的內容。此類言語材料的內容由于大多超出了我們語言教師的知識范圍,因而只能用兩種語言對照翻譯講解法講授漢語基礎知識。
3.1 從詞匯學的角度看,以前的教材僅注重文學專業(yè)詞語的數(shù)量,卻不重視這些詞語在日常交往中的使用率,而且相當一部分生詞都不是常用基本詞語,使用范圍有限。從語法教學的角度看,由于文學專業(yè)類語言材料所用的句式及結構形式有限,而且大多比較長,既不容易掌握又很少使用。課堂教學中,教師給造出來的句子都是一些感性語句,幾乎都沒有實際交際作用,學生也覺得學習漢語就是一件頭疼的事,就不感興趣,教師也覺得很刺手。
3.2 從語篇內容上看,教材選用的文章大部分是以文學作品為主,文學專業(yè)類語言材料因屬于文學創(chuàng)作基礎知識的一般介紹,并不能提供多少新的有助于語言學習的知識。這是預科生語言能力提高慢的原因之一。
二十世紀 90年代中期以后,隨著 HSK的普及和由此引發(fā)的教學理論及方法的更新,我校漢教部(1992年剛成立時稱預科部,以后稱漢教部)也先后使用了教育部出版的全國高校預科生通用教材《基礎漢語》,新疆教育出版社出版的《新編基礎漢語》《漢語聽力理解》《漢語多功能訓練》,從 2002年開始選用北京語言文化大學出版的實用漢語系列教材《初級漢語教程》《中級漢語聽說》《中級漢語閱讀》。自使用了這些教材后確實使我校的漢語教學質量有了明顯提高。這一點是可以肯定的。但是在使用過程中也出現(xiàn)了一些問題。歸納起來主要有兩點:第一,使用對外漢語教學教材對我校的少數(shù)民族漢語教學不是完全適應,主要體現(xiàn)在語料上的不相適應。第二,我們所使用的對外漢語教材本身就有一些不足之處。這一系列教材我們曾使用過 6年,以詞匯為例,如果把HSK詞匯大綱作為標準,《實用漢語教程》教材的詞匯常用率不到 50%;另兩本教材的情況好一些,常用率可達到 75%左右。一開始就出現(xiàn)復句關聯(lián)詞語,詞語怎么搭配卻沒有說明,只說前面帶什么詞性,后面帶什么詞性。像我校這樣位于偏遠地區(qū)的,生源大部分來自農(nóng)村的一個學校來講,將直接影響和制約著少數(shù)民族漢語教學質量和發(fā)展。因此,應該選用符合我區(qū)少數(shù)民族實際的、循序漸進的和科學的教材。
從 2007年漢教部實行預科化分級教學至今,我們一直使用北京語言大學出版社出版的《大學漢語精讀》《大學漢語聽說》《大學漢語讀寫》和新疆教育出版社出版的《情景會話》等教材。我們在實際教學中已經(jīng)肯定了這一系列教材,這些教材比較符合新疆高校的教學實際,尤其適合像我們和田師范??茖W校這樣的預科生使用?!洞髮W漢語精讀》教材前言部分也明確指出:“本教材以培養(yǎng)少數(shù)民族學生的漢語交際能力為主要目標?!薄氨緯虒W法的指導思想是句型、語法點的教學,語言運用能力的培養(yǎng)和中國文化的傳授?!?/p>
如果這三類課程的要求、任務的界線不明,就很容易導致課程體系的混亂和漢語課程教學內容的不規(guī)范。多年的經(jīng)驗教訓告訴我們,如果課堂教學中不突出第二語言教學規(guī)律,不傳授語言所包涵的歷史文化背景和習俗的教學方法,其實際教學效果并不好,結果就是高分低能,效果很不理想。有些學生造不出完整的句子,理解不了常用的短句,更不能用所學語言知識進行交際活動,就說明教材的選用直接影響著漢語教學質量。因此,要切實提高漢語教學質量,必須認真研究教材選用的問題。
課堂教學注重培養(yǎng)學生用漢語溝通交流的能力,能夠根據(jù)學生和社會的需要來進行教學,那么,語言教學應該堅持講授什么就測試什么的方法。我們在實際課堂教學中應該掌握這個目的和要求,應該從學生實際出發(fā),堅持“因材施教”的教育原則進行語言教學,語言教學的測試也應該從學生實際出發(fā),應該從我們的教學實際出發(fā),講授什么要盡量測試什么。語言教學中不要搞形式,應該看學生的實際水平,不要光看考試成績,也應該看其掌握漢語基本功程度如何、實際水平如何。否則,我們的漢語教學就會變成一種形式,達不到真正目的和要求,學生中將會不斷出現(xiàn)漢語“高分低能”的雙語人才。
本文是和田師范??茖W??蒲谢稹逗吞飵煂?HSK成績與平常漢語教學成績對比掛鉤及其措施研究》課題的階段性成果之一(1076511099)
吾布力卡斯木·肉孜(1963-),男,新疆策勒人,和田師范??茖W校副教授,研究方向:雙語教學研究。阿依努爾·艾買提(1970-),女,新疆和田人,和田師范??茖W校漢教部副教授,研究方向:雙語教學研究。
2012-03-08