• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      謂語諸閨秀,先路敢為請——單士厘旅歐詩研究

      2012-08-15 00:42:44蘇州大學文學院江蘇蘇州215123
      名作欣賞 2012年5期
      關鍵詞:夫人文明

      ⊙劉 峰[蘇州大學文學院, 江蘇 蘇州 215123]

      作 者:劉峰,蘇州大學文學院古代文學博士研究生。主要研究方向:明清詩文。

      作為近代較早走向世界的知識女性,無論是從個人經(jīng)歷還是從文學活動來看,單士厘都是一個富有研究價值的人物。圍繞這位女性的論述之多之廣,賦予了無盡的話題,“女旅行家”、“啟蒙女學者”、“女權思想的倡導者”和“家族女德的維護者”等等。當研究者根據(jù)論述預想從單士厘其人其作中抽取各自所需的材料時,無形之間,單士厘的形象和地位出現(xiàn)了偏頗①。這些研究在資料上,多以《癸卯旅行記》和《歸潛記》為依據(jù),而對同期出版的單著詩集《受茲室詩稿》少有發(fā)掘利用。本文試圖以單士厘旅歐詩為案例,考察那些有過異域經(jīng)歷的知識女性如何以一種在中國有著深厚文化傳統(tǒng)的體裁——詩歌來書寫獨特的西洋鏡像。

      一、走向世界的創(chuàng)作意義

      單士厘是閨閣文化熏陶出的女性,機緣中的婚姻將她帶往了中國以外的世界。1899年與丈夫錢恂(1853—1927)居住日本,1903年,錢恂因公務須赴俄,單士厘始終隨行。1903年,在近代女性留學史上恰是第一次留日高潮階段和留學歐美“抬頭”時期?!傲魧W”行為本身具有很強的意識主動性,目的相對明確,歸國后的女性或多或少地參與到社會建設和婦女運動中,“留學”帶給她們的轉變也因此具有了一定的歷史意義和價值。單士厘之前有四位與教會結緣得以走出國門的女性②,之后更有秋瑾、宋慶齡這樣的一線人物,但是對于晚清而言,第一位留學的女性并非等于第一位出國的女性,中國女性出洋的另一特殊身份,也可以說是最早被賦予的身份是“公使夫人”。她們作為晚清、民國公使和外交官的妻妾陪同丈夫走出國門。這類女性③的出國經(jīng)歷是十分特殊的,她們或受限于學識,或因身份卑賤,大多數(shù)人“對于中國婦女認識外部世界,沒有起到應有的積極作用”④。而單士厘卻是晚清出國游歷并最先留有文字的女性,其“價值和特異之處是,她以女性的眼光精到地留下了走向世界過程中的所看所想”⑤,這也是她能脫穎而出的原因之一。與康有為幾乎同時到達歐洲的單士厘在異域揮筆成詩,也成為了第一位在歐洲創(chuàng)作舊體詩的女性。難得的出國經(jīng)歷使她親身體會異國風情和接觸西方文化,更為可貴的是,她的域外詩歌創(chuàng)作已大大超越了古代女性文學的抒寫空間,沖破了狹窄的創(chuàng)作視野;文學主題的開拓也使得民族、家國情感進入女性詩歌的審美范圍;滲透出一股對歐洲“文明國”的向往和將平等、民主以及西方女性的優(yōu)點“接續(xù)”于中華的現(xiàn)代意識。單士厘域外文學創(chuàng)作意義不容忽視。

      二、整體印象:向往“文明國”

      向往歐洲“文明國”是單士厘的旅歐詩所傳達出的強烈意識。單士厘晚年整理存詩,編為《受茲室詩稿》,“受茲”取意《易經(jīng)·晉》“受茲介福”,旅歐詩亦集于此“,表達了她由東及西、自亞至歐,見聞愈多,愈益關切中華的文明富強”⑥。初登歐洲大陸,尚未試足,單士厘先在《光緒癸卯春過烏拉嶺》中記下了她在火車上的感受,詩人樸實記錄下在“曲折”的鐵道上,火車高速飛馳的景象,用“巧”字概括火車“縈回”而又“無阻梗”的便利。從“水作東西流,地別歐亞境”到“豁然大交通,天地包涵并”,隨后呈現(xiàn)的異國圖景讓單士厘陶醉,不禁想起“無此景”的故鄉(xiāng)和無數(shù)尚未踱出閨門的女性,由衷發(fā)出“先路敢為請”的感嘆,以期為在黑暗中摸索的中國女性帶來希望之光。同樣,在《西伯里亞道中觀野燒》一詩中,單士厘再次贊嘆火車的“威力”。

      1903年,單士厘駐居俄國不久,便參觀沙俄首都彼得堡的博物館,寫下《游俄都博物館》。詩人以五百字洋洋灑灑地記錄下眼中的西方文明,但是她并沒有僅僅停留在對異國文明的艷羨上,而是在中西比較、華夷對照中進行思想上的博弈,思索何以振弱抗強。結尾處“歐美競文明,宜思所以抗。露雖非立憲,民志籍開。遠游饒眼福,學界無盡藏”“,露”即“露西亞”,日譯俄都的舊稱,尚且在用近代科學開啟“民志”,相比之下,以“文明古國”自居的“吾邦”的落后與閉塞又是那樣的顯而易見。單士厘能在當時提出“歐美競文明,宜思所以抗”,應該說是很有眼光的,由此亦可見單士厘作品中流露出啟迪民智、促進國民文明化的思想精神,其不失為清末民初中國女性的先驅(qū)人物。

      在單士厘眼中,“文明”是對歐洲的整體印象,但是她視野下的“文明國”,并非專指一國一族,而是“西方民主思想”的代名詞。以俄國為例,雖然是她接觸的第一個歐洲國家,但是俄國的一切也并非都是“文明”的。《癸卯旅行記》中就有這樣一段記載:“雖然,視滿洲境上哥薩克之時時殺人而上官方獎勵之者,仁厚多矣,無怪俄官之動稱國政仁厚也。譬如水旱偏災,發(fā)移粟,乃行政者分內(nèi)事。而在俄國則必曰‘:此朝廷加惠窮黎,此朝廷拯念民生?!蝗舭傩毡貞芊N種損害,稍或不然,便是國政仁厚。此俄之所以異于文明國也。”⑦與之相比,在記述真正的民主文明時,即便所記僅一段軼聞軼事,也是繪聲繪色,不吝惜筆墨。是詩單士厘按語:“女王出游,群兒擲雪球誤中王面,王笑而拂之。又一日,王夫自開汽車,途與電車相撞,自謂不慎,戒勿罪電車。各國駐使赴宮門請安,次日王夫親至各國使館謝步?!苯y(tǒng)治者的謙卑和臣民的淳潔在單士厘眼中都是難能可貴的。結尾處詩人真心希望能把這樣的平等、民主“嫁接”于中華,在傳統(tǒng)的寫作方式中反映出一種強烈的現(xiàn)代意識。

      三、個體印象:“接續(xù)中西”

      經(jīng)單士厘的旅歐詩記錄下的個體形象數(shù)量雖少,但是這些“若干可資稽考的、有關近代外交史和文化學術史”⑧的女性形象大多具有“中西合璧”的特點,也體現(xiàn)出“接續(xù)異域文明”的精神,最突出者有二:“陸子興夫人”和“胡母鄭夫人”。兩位女性在單士厘晚年所編撰《懿范聞見錄》中亦有記載,這絕非偶然。

      陸子興⑨夫人為比利時人,夫人的不同之處在于她對中國傳統(tǒng)文化的鐘愛和對中國人民的尊敬。從單士厘《乙已秋留別陸子興夫人》的按語中可以知道,每當聽說有歐洲人譏訕、蔑視中國的時候,夫人必極力爭辯。身為中國女性,在單士厘眼中夫人可謂才德兼具,遂一見如故,“森堡訂知交,情深似漆膠”(其二)。在單士厘旅歐詩作中,較少帶有“傷別離”的思緒,但是當單士厘與夫人分別的時候,單士厘懷著對陸夫人的崇敬喜愛之情,發(fā)出“人世嗟離別,臨歧百感生”(其四)的慨嘆,手握夫人以法文寫成的送別詩句時,禁不住“握手更沾巾”(其四),即便此刻,單士厘仍不忘導起沉沉女界同之念,發(fā)出真摯的邀請,“愿君來滬瀆,啟發(fā)我同胞”(其二)。

      單士厘將陸子興夫人的事跡也記錄于《懿范聞見錄》當中,茲錄如下:

      陸夫人,比利士人,父為大將,兄亦任武職,殉剛果之難。夫人性聰慧,工詩善琴,能操中國國歌,曾制琴譜行世,精英、德、俄、法四國語言文字,亦稍能華語,略識漢文。陸名征祥,上海人,方言館畢業(yè)后,為駐歐公使館人員,隨許文肅駐俄,與夫人相互敬愛,遂結婚于俄都教堂。蓋兩家均入天主教者,然陸君在家已娶婦,因不睦乃重娶于歐洲。年余,夫人知之,勸迎至森堡同居,和睦如姊妹,久之,中國夫人以語言不識、起居服食種種不便,仍返上海。陸君自得比國夫人,法文愈精進,凡外交條約均用法文。以前我國學西文者,甚是少,故約文恒受欺不覺,生此明晰其利病。俄相維脫憚之,譖陸于我外交部。外部信其讒,召陸君歸國,幸我駐使胡公維德特為解釋,外部始悉真相,令陸回俄,仍任駐俄參贊,嗣使和蘭,升頭等公使,充第二次保和會中國大使,又為民國總理。夫人頗多襄助,又善交際,為我國外交增色,其尊慕中華禮教,實具夙心也。⑩

      另一位女士胡母鄭夫人,夫人即將由俄返國之時,單士厘為其作有《甲辰冬送胡馨禾嫂暫歸》。單士厘欣賞夫人超出絕大多數(shù)中國婦女的才能,“因解方言酬酢洽”,謂其以異國語言交際應酬于上流社會?!百須J儉德美歐俱”句下單士厘有按語云“夫子游歐美,傭婦侍姬莫不感戀”。在《懿范聞見錄》中,則謂“光緒以前中國婦女向憚遠行。公使夫人每不肯偕出洋,或以妾代妻交游,活潑失其分際,以正夫人作相宜酬酢,實自鄭夫人始。歐俗無妾,凡非已所生,恥認為子”?。亦表現(xiàn)出單士厘對西方婚姻制度的認可。

      值得注意的是,單士厘畢竟深受家學影響,一直以詩文為好,對于“陸子興夫人”和“胡母鄭夫人”兩位女性的記載,零星見諸其身處異國、揮筆而成的詩歌之中。歸國后直到晚年,整理筆記,方有以上兩段較為系統(tǒng)之闡述,投射出她眼中中國女性的西方鏡像。在《受茲室詩稿》和《懿范聞見錄》相關內(nèi)容的比較中,我們不難發(fā)現(xiàn),受限于傳統(tǒng)舊體詩的紀事容量,在介紹新事物、宣揚新思想時,詩人多有簡不達意之感,因而往往選擇在詩前、詩句中間和結尾處夾雜長短不一的注釋,以便讀者更好地理解創(chuàng)作目的和內(nèi)容。但是,在晚清,甚至是在民國堅持舊體詩歌創(chuàng)作者不乏其人,中國傳統(tǒng)詩歌的語言魅力,凝練的話語賦予讀者巨大的想象空間,在藝術品位上的潛力是無窮的。對于女性而言,清末民初遠赴西洋的除了呂碧城堅持舊體創(chuàng)作外,還有薛錦琴、張默君、王茂漪、蘇雪林等,她們從女性的感觀出發(fā)將西方新事物和家國意識寫進舊體詩。這與古代女性閨閣作品中流露出的憂國情愫不同,當親歷歐美文明世界時,她們在作品中傳達出的家國意識,已不再是個人生活境遇的變化而引起的心情上的變化,她們出國的氣魄和行為本身就昭示著這些女性已經(jīng)具備一種變革和實踐的能力,更直接表達了參與社會變革的思想指向。

      ①邱巍指出《歸潛記》中半數(shù)篇幅非單士厘所著,“后世的研究者忙于從其中摘章引句而對成書背景集體失察”。參見邱?。骸秴桥d錢家 近代學術文化家族的斷裂與傳承》,浙江大學出版社2009年版,第121—122頁。

      ② 康愛德、金雅妹、柯金英和石美玉。她們的出國行為與西方教會、與傳教士發(fā)生或多或少的聯(lián)系。

      ③ 早于單士厘出國的還有郭嵩燾夫人梁氏和洪鈞的妾室賽金花(當時名為趙彩云,亦有傅彩云之說)等。

      ④ 孫石月:《中國近代女子留學史》,中國和平出版社1995年版,第30頁。

      ⑤ 邱?。骸秴桥d錢家 近代學術文化家族的斷裂與傳承》,浙江大學出版社2009年版,第129頁。

      ⑥⑧ 單士厘,陳鴻祥校點:《受茲室詩稿》,湖南文藝出版社1986年版,第7頁,第8頁。

      ⑦ 錢單士厘,楊堅校點:《癸卯旅行記·歸潛記》,湖南人民出版社1981年版,第85頁。

      ⑨ 陸子興即陸征祥(1871—1949),字子興,又字子欣,上海人。

      ⑩? 單士厘:《懿范聞見錄》,浙江印刷公司印,民國鉛印,第15—16頁,第12頁。

      [1]孫石月.中國近代女子留學史[M].北京:中國和平出版社,1995.

      [2]邱巍.吳興錢家,近代學術文化家族的斷裂與傳承[M].杭州:浙江大學出版社,2009.

      [3]單士厘,陳鴻祥校點.受茲室詩稿[M].長沙:湖南文藝出版社,1986.

      [4]錢單士厘,楊堅校點.癸卯旅行記·歸潛記[M].長沙:湖南人民出版社,1981.

      [5]單士厘.懿范聞見錄[M].杭州:浙江印刷公司印,民國鉛印本.

      猜你喜歡
      夫人文明
      夫人與婆子
      哈哈畫報(2022年7期)2022-07-11 05:46:56
      請文明演繹
      銀潮(2021年8期)2021-09-10 09:05:58
      多元文明,照鑒共同未來
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:40
      讓文明之花持續(xù)綻放
      人大建設(2020年5期)2020-09-25 08:56:12
      漫說文明
      白丁少年大學史
      幽默大師(2018年12期)2018-12-06 08:41:02
      《望天門山》
      對不文明說“不”
      文明歌
      瀟水夫人
      火花(2015年1期)2015-02-27 07:40:31
      微山县| 台中市| 云梦县| 康乐县| 吕梁市| 余姚市| 德清县| 丰都县| 腾冲县| 任丘市| 沂水县| 永胜县| 玛纳斯县| 许昌市| 蒙自县| 阳新县| 通辽市| 通榆县| 余姚市| 彩票| 永登县| 新营市| 芷江| 泸定县| 玉山县| 昆山市| 黑龙江省| 栾城县| 广河县| 宾阳县| 宣城市| 宜兰市| 垫江县| 塔城市| 平顶山市| 玉屏| 长沙市| 丰镇市| 大竹县| 唐山市| 游戏|