• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      大學(xué)英語寫作錯(cuò)誤規(guī)律的實(shí)證分析

      2011-12-13 03:30:50
      關(guān)鍵詞:錯(cuò)誤學(xué)習(xí)者策略

      黃 青

      (東華理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,江西撫州344000)

      大學(xué)英語寫作錯(cuò)誤規(guī)律的實(shí)證分析

      黃 青

      (東華理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,江西撫州344000)

      文章基于錯(cuò)誤分析理論,采用定性和定量的分析方法,對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生寫作錯(cuò)誤進(jìn)行歸類和統(tǒng)計(jì),旨在確定非英語專業(yè)大學(xué)生在英語寫作中常見的錯(cuò)誤類型,并從詞匯、句子和語篇層次進(jìn)行分析,為寫作策略教學(xué)提供有益的啟示。

      英語寫作;錯(cuò)誤分析;錯(cuò)誤類型

      寫作對(duì)考生書面綜合運(yùn)用能力的測(cè)量最準(zhǔn)確,效度最高[1]。它不僅可以較客觀地反映學(xué)生的語言能力,更重要的是它能折射出他們?cè)趯W(xué)習(xí)中存在的問題。寫作教學(xué)一直是大學(xué)英語教師關(guān)注的問題,眾多學(xué)者對(duì)大學(xué)英語寫作教學(xué)展開了相關(guān)研究,結(jié)果教學(xué)法、過程教學(xué)法、題材教學(xué)法、內(nèi)容教學(xué)法和任務(wù)教學(xué)法等。然而寫作教學(xué)既需要正面的促進(jìn)也需要反面的糾正,錯(cuò)誤分析方法是檢驗(yàn)語言學(xué)習(xí)進(jìn)程的重要途徑。通過分析學(xué)生習(xí)作中的錯(cuò)誤,教師能夠了解學(xué)生的寫作難點(diǎn)和存在的問題并采取行之有效的寫作教學(xué)策略。鑒于此,本文對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生的大學(xué)英語寫作錯(cuò)誤實(shí)例進(jìn)行分析,探討學(xué)生寫作中錯(cuò)誤類別及分布特征,旨在為大學(xué)英語寫作教師反思寫作教學(xué)提供一個(gè)多元視角和對(duì)學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性指導(dǎo)。

      1 錯(cuò)誤分析理論框架

      錯(cuò)誤分析是二語習(xí)得研究的一個(gè)重要領(lǐng)域。錯(cuò)誤分析研究始于1967年 Corder發(fā)表的The significance of learners errors一文,研究者開始把研究重點(diǎn)從兩種語言的對(duì)比轉(zhuǎn)移到直接研究學(xué)習(xí)者的語言本身,集中對(duì)學(xué)習(xí)者所犯錯(cuò)誤進(jìn)行系統(tǒng)的分析研究,揭示學(xué)習(xí)者的中介語體系,從而了解第二語言習(xí)得的過程與規(guī)律。第二語言習(xí)得過程是學(xué)習(xí)者不斷從目標(biāo)語的輸入中嘗試對(duì)目標(biāo)語規(guī)則做出假設(shè),并進(jìn)行檢驗(yàn)與修正,逐漸向目標(biāo)語靠近并建構(gòu)目標(biāo)語的規(guī)則體系。錯(cuò)誤分析的心理學(xué)基礎(chǔ)是認(rèn)知理論,語言學(xué)基礎(chǔ)則是Chomsky的普遍語法理論。Corder認(rèn)為對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行系統(tǒng)分析有利于教師發(fā)現(xiàn)他們?cè)谀康恼Z逼近的過程中已達(dá)到了哪個(gè)階段;學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤向研究者提供了語言習(xí)得的證據(jù),有助于學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中使用學(xué)習(xí)策略和步驟;錯(cuò)誤分析理論對(duì)學(xué)習(xí)者是不可或缺的,是習(xí)得目的語的一種學(xué)習(xí)手段[2]。錯(cuò)誤分析理論把錯(cuò)誤看成是學(xué)習(xí)者能動(dòng)地達(dá)到目標(biāo)的習(xí)得過程。Corder把錯(cuò)誤分為語言能力錯(cuò)誤和語言使用錯(cuò)誤兩大類。在語言能力錯(cuò)誤中再分出語內(nèi)錯(cuò)誤和語際錯(cuò)誤,從而建立起錯(cuò)誤分析的基本理論框架。Ellis按照Corder的基本精神,闡述了錯(cuò)誤分析的五個(gè)階段:收集學(xué)習(xí)者語言的樣本;識(shí)別錯(cuò)誤;描述錯(cuò)誤;解釋錯(cuò)誤和評(píng)估錯(cuò)誤。本文主要分析大學(xué)寫作樣本中的語際錯(cuò)誤和語內(nèi)錯(cuò)誤,考察大學(xué)英語寫作錯(cuò)誤的分布規(guī)律及對(duì)寫作水平提高的影響。

      2 研究方法

      2.1 研究問題

      本研究主要關(guān)注以下問題:(1)大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生在限時(shí)作文中常犯的錯(cuò)誤主要分布在哪些層次和方面?錯(cuò)誤體現(xiàn)了哪些特征?(2)造成這些錯(cuò)誤的主要原因是什么?

      2.2 受試

      本研究選取的受試是某理工大學(xué)非英語專業(yè)二年級(jí)學(xué)生。受試者均屬于一般要求層次的班級(jí),為中等水平的英語學(xué)習(xí)者,隨機(jī)抽取了120名學(xué)生進(jìn)行課堂限時(shí)寫作。

      2.3 語料收集

      本研究采用限時(shí)作文作為語料收集。要求受試者在規(guī)定的30分鐘時(shí)間內(nèi)完成字?jǐn)?shù)為120字左右的短文。為確保每個(gè)學(xué)生對(duì)題材都熟悉,教師提供了幾個(gè)選擇題目。收集作文后,對(duì)樣本標(biāo)識(shí)錯(cuò)誤,采用Excel和SPSS12.0進(jìn)行分類和統(tǒng)計(jì)。

      3 結(jié)果與分析

      3.1 不同層次的錯(cuò)誤類型分析

      運(yùn)用錯(cuò)誤分析方法,描述和統(tǒng)計(jì)寫作中的錯(cuò)誤。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,在120份作文樣本中,錯(cuò)誤共計(jì)852個(gè),標(biāo)準(zhǔn)差5.07。錯(cuò)誤出現(xiàn)頻率較高的是:選詞搭配錯(cuò)誤、拼寫錯(cuò)誤、句子連貫銜接錯(cuò)誤和中式英語,見下表。

      基于上述理論,本研究主要探討語際錯(cuò)誤和語內(nèi)錯(cuò)誤。Brown(2003)指出語際錯(cuò)誤主要指母語對(duì)目的語的干擾而形成的語言錯(cuò)誤。即學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了母語,在學(xué)習(xí)目的語的過程中,受其影響而造成語言上的錯(cuò)誤。如:There were many students came to visit our campus yesterday.在漢語中可以兩個(gè)動(dòng)詞出現(xiàn)在一個(gè)句子中,而英語則需要用非謂語形式和從句等。語內(nèi)錯(cuò)誤主要指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語規(guī)則時(shí)所產(chǎn)生的錯(cuò)誤[3]。即學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語法規(guī)則后錯(cuò)誤將其運(yùn)用于其他方面而造成的錯(cuò)誤。Richard指出,過度使用是語內(nèi)錯(cuò)誤的一種主要起因。本文依據(jù)上述歸類,從詞匯、句法、篇章三方面分析錯(cuò)誤分布。

      表 不同層次錯(cuò)誤百分比

      3.1.1 詞匯方面錯(cuò)誤

      統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,詞匯錯(cuò)誤所占比例較大。其中搭配選詞不當(dāng)、詞性誤用、拼寫錯(cuò)誤分別為30.45%、7.5%、6.27%。詞匯方面的錯(cuò)誤主要涉及詞匯的選擇,詞匯選擇的困難來自于母語語義遷移;而語義遷移體現(xiàn)在逐字翻譯以及假定的同義性上。所謂假定的同義性是指學(xué)習(xí)者認(rèn)為英語中的某個(gè)詞項(xiàng)與漢語對(duì)應(yīng)詞的釋義所指與內(nèi)涵完全相同。英語中有許多同義詞表達(dá)的意義相同但用法卻不同。如果學(xué)生不加注意,則很容易出錯(cuò)。如…are harmful for(to)personal(individual)consumers…詞匯的選擇還體現(xiàn)在搭配上。搭配往往是特定詞項(xiàng)的組合,要弄清楚單詞的搭配組合,必須知道此單詞的形態(tài)、句法行為、功能限制和情景限制語義值或其外延和內(nèi)涵(Richard,1971)。英漢兩種語言盡管有許多單詞在意義上完全相同,但仍然有不相重合的方面。學(xué)習(xí)者認(rèn)為英語單詞的搭配與對(duì)應(yīng)的漢語翻譯完全一致,從而生成不當(dāng)?shù)拇钆洹H?(1)The traffic in many big cities is getting more and more crowded(heavier and heavier).(2)Although he did not express them,I could see his thoughts(read his thoughts).因此,在英語寫作中,當(dāng)學(xué)生把母語中的單詞、詞組和結(jié)構(gòu)翻譯成英文時(shí),所考慮的是漢語的語言規(guī)則、詞匯和結(jié)構(gòu),而忽略了語用上的差異??傊~匯運(yùn)用能力的提高需要學(xué)生的日積月累,教師應(yīng)幫助學(xué)生加強(qiáng)詞匯深度學(xué)習(xí),強(qiáng)化詞塊訓(xùn)練。

      3.1.2 句法方面錯(cuò)誤

      句法層次最突出的錯(cuò)誤體現(xiàn)在單句連接松散、流水句。其次是中式英語、兼語結(jié)構(gòu)、錯(cuò)誤省略幾方面。由于英語是一種形合語言,主要依靠語法手段來表明其句法之間的關(guān)系。而漢語是一種意合語言,主要靠語義來表明短語和句子之間的邏輯關(guān)系;因此在語境中只要意義清楚,幾乎任何成分都可省略。作文樣本發(fā)現(xiàn)下列錯(cuò)誤:(1)They lack social experience,don’t know how to solve problems will meet with.學(xué)生用逗號(hào)連接兩個(gè)單句,沒有連詞或其他的表達(dá),顯然是受漢語干擾的影響。(2)They begin to find jobs after they leaving school.學(xué)生對(duì)非謂語動(dòng)詞運(yùn)用含糊不清,用leaving非謂語動(dòng)詞代替動(dòng)詞謂語,顯然也是不正確。研究還發(fā)現(xiàn),學(xué)生寫作中,關(guān)系從句生成不足的現(xiàn)象。生成不足是指學(xué)習(xí)者幾乎不使用或很少使用目標(biāo)語結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤類型,即回避現(xiàn)象。在抽查學(xué)生30篇樣本中共有372句,然而總共只有23句關(guān)系從句。因此,一篇作文中平均不到一個(gè)關(guān)系從句,在一定程度上表明學(xué)生在寫作中傾向于避免使用此結(jié)構(gòu)[4]。學(xué)生寫作中的重復(fù)、兼語結(jié)構(gòu)(或雙重謂語)也比比皆是。例如(1)But there are other people think it is unnecessary…(兼語結(jié)構(gòu))(But there are other people who think it is unnecessary…)上述錯(cuò)誤說明英漢兩種語言之間的巨大差異是阻礙中國(guó)學(xué)生英語寫作水平提高的一個(gè)重要原因。

      3.1.3 篇章方面錯(cuò)誤

      篇章層次的錯(cuò)誤較為突出的是表達(dá)混亂、復(fù)數(shù)第一人稱we的過度使用、表達(dá)的間接性和連貫與銜接。例如:(1)We are college students.We learn much more advanced knowledge and technology in campus.We will do work for…在學(xué)生作文中,we的過度使用十分明顯,如果英語為本族語的人寫同樣的題目就不會(huì)出現(xiàn)這種情況。(2)There are lots of people in China.The competition is very serious.If a person wants to be successful,he should choose a different way.It is self-employment.If you choose selfemployment,you should have confidence.but if you fail,you may lose your confidence and lose you money.面對(duì)這樣的段落,讀者感覺沒有圍繞一個(gè)主題展開,意思不連貫,忽東忽西。造成這種錯(cuò)誤的原因是漢語的負(fù)遷移作用。由于漢語是意合語言,注重的是“以神統(tǒng)形”,而英語是一種形合的語言,注重的是“以形顯義”,注重顯性接應(yīng),且文章多為開門見山,直接點(diǎn)題。學(xué)生寫作的篇章錯(cuò)誤,一部分是語內(nèi)因素,即語言困難造成的邏輯思維不清。也有的是語際因素,學(xué)生無話可說,語言積累不夠,也可能造成表達(dá)混亂。因此,寫作中應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的語體意識(shí),結(jié)構(gòu)意識(shí)及真實(shí)語言輸入,使學(xué)生言之有序,言之有物。

      3.2 英語寫作錯(cuò)誤規(guī)律及特征

      以上分析我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生寫作中存在的錯(cuò)誤規(guī)律和語言現(xiàn)象:(1)選詞不當(dāng)、搭配錯(cuò)誤的現(xiàn)象較常見,代詞的誤指和指代不一致也屢見不鮮。學(xué)生寫作既不考慮詞的變化,更不注意詞的選擇和搭配效果,寫作中人稱代詞指代前后不一致。其次句法邏輯關(guān)系混亂,缺乏必要的連貫與句式的變化。盡管用詞上可能沒有什么錯(cuò)誤,但閱讀學(xué)生作文感覺味同嚼蠟,詞的重復(fù)、干癟和貧乏有時(shí)到了難以卒讀的地步。這也是學(xué)生英語寫作難以進(jìn)一步提高,難以寫出高質(zhì)量的文章的癥結(jié)所在。(2)學(xué)生習(xí)作的書面表達(dá)不同程度呈現(xiàn)出口語化的傾向。研究發(fā)現(xiàn)學(xué)生明顯過多地使用一些非正式的連詞,如but,still和and,then等,而較少使用一些正式的連詞,如 therefore,nevertheless,unfortunately,however,同樣的問題也存在于一些較為正式的句法結(jié)構(gòu)分詞從句的使用中。文秋芳等實(shí)證研究表明,書面語中口語化傾向在高水平中介語使用者中是一個(gè)普遍特點(diǎn)[5]。(3)中式英語、兼語結(jié)構(gòu)比比皆是。所謂兼語結(jié)構(gòu)指兩個(gè)或兩個(gè)以上的謂項(xiàng)并列在一起,沒有任何形態(tài)標(biāo)記來表明名詞和謂項(xiàng)之間的關(guān)系或謂項(xiàng)之間的關(guān)系。受漢語影響,中國(guó)學(xué)生往往把兩個(gè)或兩個(gè)以上的謂項(xiàng)并列在一個(gè)句中,如:…also we can earn money out of class get it(…also we can earn money out of class,thus getting the tuition and fees).有研究表明能用母語負(fù)遷移來解釋的錯(cuò)誤高達(dá)70%,母語負(fù)遷移的影響是導(dǎo)致錯(cuò)誤產(chǎn)生的重要原因。在發(fā)展?jié)h—英過渡語的過程中,學(xué)習(xí)者沒有完全掌握目的語的用法,在用英語寫作時(shí)不得不借助于母語思維,因此漢語的句式結(jié)構(gòu)不可避免地影響其英語過渡語表達(dá),也引起了很多詞的誤用、濫用。

      4 錯(cuò)誤分析與寫作策略教學(xué)

      國(guó)外關(guān)于寫作策略的主要相關(guān)實(shí)證研究始于Arndt(1987)。Wenden(1991)將寫作策略分為認(rèn)知和元認(rèn)知策略兩大類,其中元認(rèn)知策略分為計(jì)劃、自我評(píng)價(jià)和監(jiān)控;認(rèn)知策略細(xì)分為確定目標(biāo),構(gòu)思、查閱資料等[6]。

      國(guó)內(nèi)吳紅云和劉潤(rùn)清主要對(duì)二語寫作的元認(rèn)知策略進(jìn)行了比較系統(tǒng)的研究,文秋芳等研究母語策略在看圖寫作中的運(yùn)用。楊淑嫻在研究英語寫作者使用不同的寫作策略對(duì)寫作成績(jī)的影響時(shí),把寫作策略分為準(zhǔn)備策略、草稿策略、修改策略、讀者意識(shí)和避免母語五大類。本文借鑒眾多學(xué)者的研究,結(jié)合錯(cuò)誤分析方法把寫作策略簡(jiǎn)略分為:寫前輸入策略、寫中草稿策略和寫后修改評(píng)價(jià)策略。

      4.1 寫前輸入策略

      寫前輸入策略首先是指寫作前進(jìn)行構(gòu)思的多種活動(dòng):自由聯(lián)想、范文分析、列提綱、詞塊輸入等。自由聯(lián)想是讓學(xué)生針對(duì)某一主題獲得盡可能多的素材。教師組織課堂討論或個(gè)人思考,自由地發(fā)揮和聯(lián)想,要求學(xué)生口頭說出或?qū)懴屡c寫作有關(guān)的想法和觀點(diǎn),然后再取舍,不必拘泥于觀點(diǎn)和語法正誤、修辭的得體、文章組織結(jié)構(gòu)是否合理等。第二是熟悉范文。教師盡可能多地向?qū)W生介紹同一體裁的真實(shí)語篇,可選取一篇范文進(jìn)行講解,分析其結(jié)構(gòu)模式,介紹體裁的語言結(jié)構(gòu)和特點(diǎn),并就范文中的相關(guān)句式要求學(xué)生進(jìn)行替換練習(xí)。教師幫助學(xué)生審題,確定主題句,采用關(guān)鍵詞、詞組形式和關(guān)鍵句式擬寫提綱,這樣便于理清思路,合理組織篇章。第三是引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注詞塊與語塊積累。研究表明,高頻語塊的輸入和輸出是提高筆語流利度的重要渠道。教師有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生將這些詞塊、語塊運(yùn)用在寫作中,既可降低寫作焦慮度,又在一定程度上避免寫作中存在的言語表達(dá)不清、意義不連貫以及不符合英語表達(dá)習(xí)慣等錯(cuò)誤現(xiàn)象。

      4.2 寫中草稿策略

      錯(cuò)誤分析理論認(rèn)為,錯(cuò)誤對(duì)學(xué)習(xí)者本人是不可或缺的,因?yàn)榉稿e(cuò)誤可以看做學(xué)習(xí)者為習(xí)得目的語而使用的一種手段,是向目的語逼近的過程。寫初稿是一個(gè)反復(fù)進(jìn)行的思維創(chuàng)作和修正錯(cuò)誤的過程,學(xué)生在語言輸出寫作過程中了解自己的語言缺漏。構(gòu)思修改、再構(gòu)思再修改,直至完成初稿。寫初稿是進(jìn)一步整理思路、確定寫作內(nèi)容的過程,此階段要求學(xué)生將自己的構(gòu)思用語言表達(dá)出來,重點(diǎn)放在內(nèi)容表達(dá)上,不必過度考慮構(gòu)思的句子是否正確,選詞是否恰當(dāng)?shù)纫恍┬问絾栴}。二語習(xí)得理論認(rèn)為,頻次效應(yīng)在二語寫作過程中起到重要作用,多稿寫作是提高寫作能力的重要步驟。通過反復(fù)多寫,一文多稿,多稿多磨,使學(xué)生掌握各種題材的寫作范式和技巧,提高語塊的輸出頻率。

      4.3 寫后修改評(píng)價(jià)策略

      眾多研究證實(shí):老師的書面反饋意圖和反饋形式對(duì)學(xué)生寫作的影響很大。在評(píng)閱作文時(shí),教師可圈出學(xué)生自己能修改的錯(cuò)誤,讓學(xué)生注意并修正。也可在課堂上組織學(xué)生評(píng)論和分析錯(cuò)誤,歸納點(diǎn)評(píng)習(xí)作中普遍錯(cuò)誤及例子(包括結(jié)構(gòu)語法錯(cuò)誤和邏輯錯(cuò)誤),為學(xué)生寫作中的普遍性錯(cuò)誤設(shè)計(jì)補(bǔ)救課程,幫助他們學(xué)會(huì)互評(píng)和修改,從而提高他們對(duì)錯(cuò)誤反饋信息的利用效率。體驗(yàn)修改是寫作的必經(jīng)過程,通過明確的教學(xué),讓學(xué)生注意到范文的題材結(jié)構(gòu)與語塊特征,優(yōu)秀習(xí)作中的長(zhǎng)處和個(gè)人習(xí)作中的錯(cuò)誤類型??傊?,錯(cuò)誤分析和二語習(xí)得視角下有助于學(xué)習(xí)者使用語言的寫作教學(xué)策略有:閱讀輸入、范文分析與語塊積累;一文多稿多改;批改歸納、課堂評(píng)析和合作互評(píng)。

      [1]楊惠中.大學(xué)英語四、六級(jí)考試十五年回顧[J].外國(guó)語,2003(3):23-25.

      [2]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage[M].New York:Oxford University Press,1981.

      [3]Brown H.D,Principles of Language Learning and Teaching[M].New Jersey:Prentice Hall,1980.

      [4]黃青.非英語專業(yè)學(xué)生漢譯英中介語石化的實(shí)證研究[J].東華理工學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2007(2):177-181.

      [5]文秋芳,等.中國(guó)大學(xué)生英語書面語中的口語化傾向——高水平英語學(xué)習(xí)者語料對(duì)比分析[J].外語教學(xué)與研究,2003(4):268-273.

      [6]Wenden,A.L.Metacognitive strategies in L2 writing[M].Washington:Georgetown University Press,1991.

      An Empirical Study on Composition Errors of Non-English Majors in College

      HUANG Qing
      (Faculty of Foreign Languages,East China Institute of Technology,F(xiàn)uzhou344000,China)

      This paper examines the different types of errors taken from 100 English compositions written by non-English majors within the framework of Error Analysis.Statistical analysis shows that lexical errors are of great complexity.It goes further to analyze those errors at syntactical and textual levels respectively.Suggestions are proposed to improve the teaching and practice of English writing of non-English majors.

      English writing;error analysis;error types

      G642

      A

      1674-3512(2011)04-0387-04

      2011-06-15

      江西省教育科學(xué)規(guī)劃課題(10YB274)《大學(xué)英語寫作錯(cuò)誤規(guī)律實(shí)證分析》成果之一。

      黃 青(1965—),女,江西撫州人,副教授,主要從事語言學(xué)二語習(xí)得研究。

      猜你喜歡
      錯(cuò)誤學(xué)習(xí)者策略
      在錯(cuò)誤中成長(zhǎng)
      你是哪種類型的學(xué)習(xí)者
      例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
      十二星座是什么類型的學(xué)習(xí)者
      我說你做講策略
      高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
      漢語學(xué)習(xí)自主學(xué)習(xí)者特征初探
      不犯同樣錯(cuò)誤
      Passage Four
      論遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)者的歸屬感及其培養(yǎng)
      盐源县| 绵竹市| 溧阳市| 峡江县| 威海市| 巨鹿县| 远安县| 峡江县| 合作市| 建德市| 家居| 平远县| 临安市| 宿州市| 顺义区| 江油市| 喀喇沁旗| 泸水县| 望江县| 维西| 竹溪县| 三都| 东乡县| 军事| 柘城县| 保德县| 海南省| 屏东县| 芦溪县| 凤庆县| 元江| 望谟县| 武安市| 山东省| 普洱| 土默特左旗| 临高县| 墨江| 公安县| 澜沧| 当涂县|