• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入

    2011-08-15 00:47:04李冠男
    關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ)外語(yǔ)跨文化

    李冠男

    (大連市足球運(yùn)動(dòng)學(xué)校,遼寧大連 116021)

    英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入

    李冠男*

    (大連市足球運(yùn)動(dòng)學(xué)校,遼寧大連 116021)

    在全球化背景下,各種文化之間的交往日益頻繁和密切,跨文化交流已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)的主題曲之一。高職高專的英語(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是培養(yǎng)跨文化交際的能力。

    英語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入;文化背景

    英語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。全面提高英語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,既是中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要,也是新世紀(jì)英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。

    一、文化導(dǎo)入的必要性

    語(yǔ)言是學(xué)習(xí)文化的工具,了解該語(yǔ)言的文化是真正理解和運(yùn)用該語(yǔ)言的重要前提。雖然不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,但更多的是文化差異廣泛存在。外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程就是兩種文化相碰撞和融合的過(guò)程。東西方文化差異經(jīng)常成為困擾學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的難題,這些文化差異所造成的跨文化交際障礙,使得學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容難以理解,不易接受,嚴(yán)重影響了他們正確得體地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際。因此,跨文化交際對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是必須面對(duì)的一個(gè)重要課題。

    學(xué)語(yǔ)言的目的是為了交流,英語(yǔ)教學(xué)也要為這一目的服務(wù)。人類的交際不單是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種跨文化現(xiàn)象,語(yǔ)言與文化是相互依存的。語(yǔ)言教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯技能的培養(yǎng),而文化教學(xué)遠(yuǎn)沒(méi)有這么簡(jiǎn)單。一方面,語(yǔ)言是文化的一個(gè)特殊組成部分,是傳遞文化的載體,是文化不可分割的部分,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化;另一方面,語(yǔ)言又受文化的影響,理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須了解語(yǔ)言,語(yǔ)言和文化是相輔相成、相互影響,密不可分的。它們之間的這種關(guān)系決定了語(yǔ)言教師也必然是一名文化教師。然而,從嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō),文化教學(xué)又不是一門獨(dú)立的課程,它是語(yǔ)言教學(xué)的組成部分。在教學(xué)中,要對(duì)兩種交際文化進(jìn)行對(duì)比。文化(culture)一詞是一個(gè)含義極其廣泛的詞語(yǔ),它狹義指文學(xué)、音樂(lè)、美術(shù)等,而廣義講是一個(gè)社會(huì)學(xué)術(shù)語(yǔ),按照社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家對(duì)“文化”所下的定義,我們所說(shuō)的“文化”是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。語(yǔ)言是文化的一部分,并對(duì)文化起著重要作用??梢哉f(shuō)語(yǔ)言反映一個(gè)民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式。在目前的英語(yǔ)教學(xué)中,有一部分老師想當(dāng)然地認(rèn)為學(xué)生對(duì)本民族文化有相當(dāng)?shù)牧私?實(shí)際不然,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)進(jìn)行雙向文化導(dǎo)入,也就是使整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程變成是對(duì)目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化不斷加深理解和認(rèn)同的過(guò)程。

    二、文化導(dǎo)入的方法

    如何才能在外語(yǔ)教學(xué)中有效導(dǎo)入相關(guān)文化知識(shí),傳授兩種社會(huì)文化的相同和差異,讓學(xué)生對(duì)文化差異有比較高層次的敏感性,認(rèn)識(shí)到文化差異對(duì)交際的影響,要采取一定方法。

    中西文化對(duì)比法。對(duì)比法是跨文化語(yǔ)言交際教學(xué)中的一個(gè)極為重要的手法。中國(guó)的普通老百姓愛(ài)用“你吃飯了?”“干什么去?”“你去哪兒?”等話來(lái)問(wèn)候?qū)Ψ?。?duì)中國(guó)人來(lái)講,這是極普通又隨便的問(wèn)候話,而外國(guó)人聽(tīng)了卻大惑不解,因?yàn)樗麄儾恢肋@是中國(guó)人的一種問(wèn)候方式。外國(guó)人常用談天氣來(lái)問(wèn)候他人,中國(guó)人也不習(xí)慣。雖然中國(guó)人見(jiàn)面也談天氣,但那是話題,多不是開(kāi)頭的問(wèn)候語(yǔ)。教師應(yīng)認(rèn)識(shí)到,所導(dǎo)入的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容應(yīng)該緊密相關(guān),與日常交流所涉及的主要方面密切相關(guān)。只有這樣,文化知識(shí)教學(xué)才可以結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)實(shí)際,更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,產(chǎn)生有利于學(xué)生學(xué)習(xí)的效應(yīng)。學(xué)以致用,收效才會(huì)更加明顯。

    詞匯代入法。英漢語(yǔ)言中都有許多文化內(nèi)涵豐富的詞匯,文化因素決定詞匯的社會(huì)涵義,制約著其使用的得體性。教師凡是遇到在英漢語(yǔ)言里具有不同文化內(nèi)涵的詞匯,就應(yīng)不失時(shí)機(jī)地提醒學(xué)生。

    系統(tǒng)性的方法。文化是一個(gè)大系統(tǒng),其內(nèi)部各個(gè)子系統(tǒng)之間相互關(guān)聯(lián),影響和制約。文化的導(dǎo)入應(yīng)該遵循循序漸進(jìn)的原則。根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平,接受能力和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由現(xiàn)象到本質(zhì)。只有從整體上理解和把握文化,才能水到渠成,使學(xué)生形成良好的跨文化意識(shí)。

    中學(xué)生處于思維的活動(dòng)期,敏感性強(qiáng),若所選材料具有趣味性,效果自然會(huì)更加明顯。因此,教學(xué)中應(yīng)針對(duì)在非母語(yǔ)環(huán)境下進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀,利用真實(shí)的語(yǔ)言材料,盡量創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)言文化氛圍,融入目的語(yǔ)文化。比如可以運(yùn)用典故,運(yùn)用典故不僅可潤(rùn)飾語(yǔ)言,使之豐富多彩,生動(dòng)形象,而且使人們更易于溝通思想。

    三、將“文化”貫穿于“教”與“學(xué)”之中

    學(xué)生方面。第一,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,積極主動(dòng)地與外籍教師或留學(xué)生接觸,直接從他們身上感受目的語(yǔ)所屬社會(huì)的文化,同時(shí)積極參加外語(yǔ)老師組織的各種外語(yǔ)活動(dòng)。這樣既能提高學(xué)生的語(yǔ)言水平,又能培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,其綜合效果是課堂教學(xué)無(wú)法比擬的。第二,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該進(jìn)行廣泛的外文閱讀,在閱讀中積累文化知識(shí)。第三,有一定語(yǔ)言基礎(chǔ)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者還應(yīng)當(dāng)適當(dāng)閱讀一些中西文化比較及跨文化交際方面的書籍,通過(guò)一些跨文化的語(yǔ)用對(duì)比分析在感性與理性層面上更好地認(rèn)識(shí)目的語(yǔ)文化與本土文化的差異,更好地提高社會(huì)文化能力。第四,學(xué)生要主動(dòng)盡可能多掌握外語(yǔ)習(xí)語(yǔ)。外語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是外語(yǔ)詞語(yǔ)里的重要組成部分,具有持久性不可改變性等特點(diǎn)。如果不能很好的掌握這些習(xí)語(yǔ),在與外國(guó)人交流時(shí)就不能完全準(zhǔn)確理解對(duì)方所要表達(dá)的意思,往往出現(xiàn)答非所問(wèn)的情況。歸根到底這些習(xí)語(yǔ)在形成的過(guò)程中就是受其文化的影響,往往帶有更豐富的感情色彩,解決辦法就是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者要盡力多掌握習(xí)語(yǔ),只有熟悉習(xí)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)、意義、背景、感情色彩等,才能提高辨認(rèn)和運(yùn)用習(xí)語(yǔ)的能力。

    教師方面。課堂外語(yǔ)學(xué)習(xí)長(zhǎng)久以來(lái)都是我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的主要渠道。在英語(yǔ)課堂上,教師應(yīng)適當(dāng)穿插有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),諸如這些國(guó)家的歷史、地理、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式及風(fēng)土人情等等。閱讀課中教師可根據(jù)課文涉及內(nèi)容向?qū)W生輸導(dǎo)反映日常生活、待人接物、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的文化背景知識(shí),對(duì)于詞匯和修辭及語(yǔ)篇等語(yǔ)言知識(shí)所承載的文化蘊(yùn)涵則結(jié)合語(yǔ)言點(diǎn)的講解同步傳授給學(xué)生。作為外語(yǔ)教師,很有必要在教學(xué)過(guò)程中不失時(shí)機(jī)地導(dǎo)入英美國(guó)家文化方面的知識(shí),補(bǔ)充學(xué)生這方面的不足。隨著社會(huì)對(duì)外語(yǔ)高素質(zhì)人才的需要越來(lái)越大,外語(yǔ)教師所肩負(fù)的責(zé)任也越來(lái)越大。在課堂外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,外語(yǔ)教師承擔(dān)著語(yǔ)言教學(xué)和文化傳播的雙重任務(wù)。作為外語(yǔ)老師如何將深厚的文化貫穿在外語(yǔ)教學(xué)中,是這個(gè)時(shí)代諸多外語(yǔ)老師值得深思的問(wèn)題。要想在外語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化,教師不但要有深厚的語(yǔ)言功底,還必須具備較高的文化修養(yǎng)和很強(qiáng)的跨文化意識(shí),在教學(xué)當(dāng)中,要將這些文化和意識(shí)準(zhǔn)確地傳授給學(xué)生,使學(xué)生能夠牢牢掌握并能恰當(dāng)運(yùn)用。在實(shí)際教學(xué)中,教師既要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的敏感性,也要引導(dǎo)學(xué)生樹立文化交流的平等意識(shí),不能過(guò)分抬高或貶低某一方文化。培養(yǎng)學(xué)生對(duì)差異文化的包容態(tài)度,以使他們?cè)谌蘸蟮膶?duì)外交流中不辱使命,這樣的外語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的素質(zhì)提出了更高的要求。

    社會(huì)發(fā)展過(guò)程中,語(yǔ)言始終是與文化同步發(fā)展變化的。不同的社會(huì)環(huán)境和文化背景造成不同的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言習(xí)慣,每個(gè)民族的思維心理和價(jià)值觀念也必然在其語(yǔ)言中得到最充分的體現(xiàn)。外語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)順應(yīng)社會(huì)要求,不只是教外語(yǔ)語(yǔ)言,還應(yīng)當(dāng)選擇時(shí)機(jī),恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化差異對(duì)比。外語(yǔ)教學(xué)不僅僅是培養(yǎng)精通語(yǔ)言的人才,還應(yīng)該是了解目的語(yǔ)文化的語(yǔ)言文化型人才,應(yīng)該是具有跨文化交際能力的人才。[2]

    [1]張勁松.跨文化教育在英語(yǔ)教學(xué)中的意義[J].時(shí)代教育,2007(10):40-41.

    [2]霍爾.無(wú)聲的語(yǔ)言[M].侯勇,譯.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1995:147-154.

    [責(zé)任編輯:閱文]

    On Cultural Leading-in In English Teaching

    LI Guan-nan
    (Dalian Soccer and S ports School,Dalian 116021,China)

    With the globalization going on,there is more and more exchange among cultures.Crosscultural communication has become one of the themes of modern society.The aim of English teaching in higher vocational education is not only spreading knowledge but also cultivating the competence of crosscultural communication.

    English teaching;cultural leading-in;cultural background

    G712

    A

    1008-388X(2011)01-0040-02

    2010-12-29

    李冠男(1976-),女,遼寧大連人。

    猜你喜歡
    習(xí)語(yǔ)外語(yǔ)跨文化
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    外語(yǔ)教育:“高大上”+“接地氣”
    海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
    石黑一雄:跨文化的寫作
    大山教你學(xué)外語(yǔ)
    大山教你學(xué)外語(yǔ)
    跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
    實(shí)用習(xí)語(yǔ) 話“鳥”
    話“鳥”
    習(xí)語(yǔ)自有WAR
    習(xí)語(yǔ)自有WAR
    唐海县| 武功县| 正宁县| 抚顺市| 河东区| 怀宁县| 西昌市| 郎溪县| 萝北县| 萨迦县| 洪江市| 思南县| 云霄县| 宜良县| 赣州市| 上思县| 泽普县| 莱州市| 日土县| 固镇县| 双桥区| 化隆| 苏尼特左旗| 新泰市| 宝鸡市| 迁安市| 巴楚县| 二手房| 丰台区| 壶关县| 兰西县| 温宿县| 密山市| 台安县| 安新县| 阳信县| 宜兰市| 嘉荫县| 佳木斯市| 滕州市| 桂林市|