汪洋
(貴州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系 貴州貴陽(yáng) 550025)
「私は今朝の地震からびっくりしました」
——表示原因的格助詞「に」「で」「から」的區(qū)別
汪洋
(貴州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系 貴州貴陽(yáng) 550025)
格助詞「に ?で?から」在使用上有很多相同之處,如都可以表示原因,但其含義卻各不相同。 「に」用于闡述情感變化,生理反應(yīng)的原因,表示一種瞬間性。「で」用于闡述導(dǎo)致結(jié)果的直接原因,含有除此之外沒有其他原因的意思?!袱椤苟嘤糜陉U述導(dǎo)致此結(jié)果的間接原因或誘因。只要把握住「に?で?から」原有的意思,就不難區(qū)分它們的區(qū)別。
情感變化;生理反應(yīng);瞬間性;直接原因;誘因
日語(yǔ)中有9個(gè)格助詞,他們分別是「が?を?に?へ?と?から?より?あで?で」?!袱购汀袱颉雇ǔ8鶕?jù)謂語(yǔ)的意思,起著不同的語(yǔ)法作用。例如:「子供が泣いている」這句話中,「が」是動(dòng)詞「泣く」的主語(yǔ)。又如「食べる」這個(gè)詞,其前面的格助詞可以是「が」或「を」;「與える」這個(gè)詞,其前面的格助詞可以是「が」、「を」或「に」;「結(jié)婚する」這個(gè)動(dòng)詞,其前面的格助詞可以是「が」或「と」。而有的格助詞,其用法不是受后面動(dòng)詞的支配,而是由前面的名詞所決定。
「私は今朝の地震からびっくりしました」這句話,一看就知道助詞「から」用錯(cuò)了,應(yīng)該改成「に」。于是便有了一個(gè)疑問,同是表示原因的格助詞,為什么用「から」就不行呢?另外,是否可以換成表示原因的格助詞「で」呢?下面就帶著這些問題,來分析一下「に?で?から」的區(qū)別。
2.1 「に?で?から」的用法。關(guān)于「に?で?から」的用法,請(qǐng)看表1。
表1 「に」「で」「から」的用法
⑥變化的起點(diǎn),變化前的狀態(tài)⑦判斷的依據(jù)⑧被動(dòng)句中行為的主體父からほめられたにで ①工具,方法②材料③原因④場(chǎng)所⑤范圍⑥狀態(tài)⑦限定⑧動(dòng)作的主體表示工具的詞表示材料的詞表示事件,事情的詞表示場(chǎng)所的詞表示時(shí)間段的詞表示狀態(tài)的詞數(shù)量詞表示人的詞表示內(nèi)容的詞,“~のこと”刀で切る、汽車で行く筆で字を書く紙で鶴を作った毛糸で手袋を編む大雪で電車が止まる不注意で事故が起こった子供たちが河で泳いでいる、図書館で勉強(qiáng)する三時(shí)間で東京、大阪を走る、一日で終わったはだしで歩く大聲で呼ぶ一人で夕食を食べる三個(gè)で100円です私のほうで切符を買っておきます進(jìn)學(xué)のことで先生に相談するからに、からに⑨內(nèi)容
如表所示,格助詞「に」、「 から」、「で」有各自的意思和功能,他們?cè)谑褂蒙系南嗨浦幨潜硎緢?chǎng)所的「に」和「で」,表示出處的「に」和「から」,表示原因的「に」、「から」和「で」,表示被動(dòng)句中行為的主體的「に」和「から」,表示材料的「で」和「から」。
2.2 格助詞「に」「で」「から」的原意。在『基礎(chǔ)日本語(yǔ)辭典』、『広辭苑』、『巖波國(guó)語(yǔ)辭典』中關(guān)于格助詞「に?から?で」是這樣描述的。
「に」
『基礎(chǔ)日本語(yǔ)辭典』:用于指定動(dòng)作作用的目的、對(duì)象在某時(shí)、某地、哪一個(gè)、對(duì)誰(shuí)、做什么時(shí)。
『広辭苑』:原指時(shí)間,空間或心理上的某一點(diǎn),一般接在表示動(dòng)作,作用或存在的詞后。在表示場(chǎng)所的意思時(shí)「に」后面的詞多為靜態(tài)的詞。
『巖波國(guó)語(yǔ)辭典』:用于動(dòng)作,作用所涉及的時(shí)間空、間心、理等的位置。「に」所體現(xiàn)的是一種靜態(tài)的事物。
「で」
『基礎(chǔ)日本語(yǔ)辭典』:原自「にて」?!袱摔啤咕褪恰袱摔い啤?。限定數(shù)量、時(shí)間、行為動(dòng)作的時(shí)間、場(chǎng)所、人或事,含有“除此之外沒有其他”之意。
「から」
『基礎(chǔ)日本語(yǔ)辭典』:表示動(dòng)作、行為、作用、范圍的起點(diǎn)。常與「まで」呼應(yīng),構(gòu)成表示“從~到~「~から~まで」”的句型。另外,還可以表示間接行為作用的起點(diǎn)。
『広辭苑』:只表示開始,如動(dòng)作發(fā)起時(shí)的場(chǎng)所,發(fā)生動(dòng)作的人,計(jì)算的開始等。
『巖波國(guó)語(yǔ)辭典』:用于動(dòng)作作用的起點(diǎn),從結(jié)果來看,也可以用于直接導(dǎo)致此結(jié)果的誘因。還可以用于表示行為,思想的判斷的基準(zhǔn)點(diǎn)。
以上是『基礎(chǔ)日本語(yǔ)辭典』、『広辭苑』、『巖波國(guó)語(yǔ)辭典』中關(guān)于「に?で?から」的解釋。將他們進(jìn)行歸納總結(jié)可得出如下結(jié)論,「に」表示的是著落點(diǎn),有一種靜態(tài)的,瞬間的感覺?!袱恰褂幸环N限定范圍的含義?!袱椤购袕哪骋黄瘘c(diǎn)開始擴(kuò)大范圍,以某一事件為出發(fā)點(diǎn),并將其作為判斷的根據(jù)。
2.3 通過「に」「で」「から」的原意來分析它們表示原因時(shí)的區(qū)別。前面總結(jié)了「に?で?から」這三個(gè)格助詞的原意,下面就根據(jù)其原意來具體分析一下它們的區(qū)別。首先看幾個(gè)例句:
(1)挨拶に困った。 (2)戀に悩む。
(3)私は話し合いの結(jié)果に失望した。
(4)みんな大成功に喜びました。
(5)花子はその物音におびえた。
(6)あまりの嬉しさに涙が出ました。
(7)車の音に目が覚めました。
(8)病気で休んだ。 (9)試験で忙しい。
(10)外出は雨でやめた。 (11)暑さで物が腐る。
(12)北京の香山は紅葉で有名です。
(13)癌で死ぬ。
(14)話の行き違いから誤解が生ずる。
(15)風(fēng)邪から肺炎になった。
(16)私の不注意から子供に怪我をさせた。
(17)私はその事実から彼が有罪だと認(rèn)める。
(18)私は好奇心からタバコを呑んでみた。
例句(1)~(7)中的謂語(yǔ)分別是「困る?悩む?失望する?喜ぶ?おびえる」和「涙が出る?目が覚める」,它們都是感情動(dòng)詞和表示生理反應(yīng)的動(dòng)詞,也就是說「に」前面接的是情感變化和發(fā)生生理反應(yīng)的原因,帶有一種瞬間性和以什么為起因的含義。
例句(8)~(13)中的「で」表示除此之外沒有別的之意。僅僅是因?yàn)椤覆荨埂冈囼Y」「雨」「.暑さ」「癌」「紅葉」,所以才「休む」「忙しい」「外出をやめ」「物が腐った」「死ぬ」「有名になった」。所以(8)~(13)不能用「から」和「に」替換。
在例句(14)中,誤解不會(huì)在瞬間產(chǎn)生,而是要經(jīng)歷一個(gè)過程,所以「に」不合適,從因?yàn)檎f錯(cuò)話造成事態(tài)擴(kuò)大產(chǎn)生誤解這個(gè)層面來說,「から」最合適。例句(15)中,導(dǎo)致肺炎的直接原因是肺炎病毒,感冒只是誘因。例句(16),凹凸不平的地面,或者是刀等危險(xiǎn)物品才是孩子受傷的直接原因,而我的不注意起的是間接作用,即誘因。例句(18)也一樣,因?yàn)榭吹窖矍坝邢銦煵艜?huì)冒出好奇心想抽一支試試看,因此好奇心只是間接原因。例句(17)中的「その事実//那個(gè)事實(shí)」是判斷的根據(jù)。
如上所述,格助詞「に?で?から」在表示原因時(shí),「に」用于闡述情感變化,生理反應(yīng)的原因,表示一種瞬間性?!袱恰褂糜陉U述導(dǎo)致結(jié)果的直接原因,含有除此之外沒有其他原因的意思?!袱椤苟嘤糜陉U述導(dǎo)致此結(jié)果的間接原因。如:「癌に死ぬ」中因?yàn)椤袱恕褂兴查g的含義,所以不太合適?!赴─撬坤獭故侵笇?dǎo)致死亡的直接原因是癌癥。「癌から死ぬ」這句話顯然很奇怪,是不對(duì)的。因此,以地震為原因,就可以寫出三句話:「地震にびっくりしました」,「 地震で家屋が倒れた」,「地震から津波が起こった」。而標(biāo)題中的「わたしは今朝の地震からびっくりしました」這句話應(yīng)改為——「私は今朝の地震にびっくりしました」。
2.4 其他。如表所示,「に?で?から」除了都可表示原因之外,還可用于表示場(chǎng)所,材料,對(duì)象,被動(dòng),授受關(guān)系。下面就它們的區(qū)別簡(jiǎn)單地做一下說明。
2.4.1 表示場(chǎng)所的「に」和「で」。
(19)田中さんはあの部屋(○に/×で)います。
(20)田中さんはあの部屋(×に/○で)仕事をしています。
從「に」原有的表示靜態(tài)的含義考慮,「に」用于存在的場(chǎng)所,「で」用于動(dòng)作的場(chǎng)所。
(21)庭に木を植える。 (22)庭で木を植える。
在(21)和(22)中,「に」和「で」都沒有錯(cuò),只是含義不一樣。用「に」時(shí),其含義是這棵樹一定在院子里,而用「で」時(shí),強(qiáng)調(diào)的是在院子里種樹這個(gè)動(dòng)作,不排除在院子里把樹種在花盆里,然后再搬到其他地方的可能。
2.4.2 表示材料的「で」和「から」。
(23)紙で壁の穴を塞ぐ。
(24)菓子は小麥粉で作ったのが多い。
(25)日本酒は米から造る。 (26)大豆から豆腐が作れる。
「から」原有的意思是起點(diǎn),出發(fā)點(diǎn),這個(gè)起點(diǎn)會(huì)因各種各樣的原因而發(fā)生變化,因此「から」用于材料時(shí),其材料會(huì)改變?cè)械男再|(zhì)。在(25)和(26)中,米變成了酒,大豆變成了豆腐。性質(zhì)變了,所以用「から」。而在(23)和(24)中,作為材料的紙和面粉,其性質(zhì)都沒有變所以用「で」。
2.4.3 表示被動(dòng)和授受關(guān)系的「に」和「から」。
(27)私は父に叱られた。/私は父から叱られた。
(28)私は王君に用件を頼まれた。/私は王君から用件を頼まれた。
(29)王君に私たちのことを知られてしまった。
「私は父に叱られた」這句話是指父親當(dāng)著我的面批評(píng)我,「私は父から叱られた」是指父親通過別的人間接的批評(píng)我?!竿蹙擞眉蝾mまれた」是指小王當(dāng)面請(qǐng)求我,「王君から用件を頼まれた」是指小王也許是通過其他人帶話給我的方式請(qǐng)求我。因此,從直接和間接的角度來分析「學(xué)校から表彰された」這句話時(shí),就很容易了,因?yàn)閷W(xué)校代表的是一個(gè)團(tuán)體,必須通過具體的人來實(shí)施表彰,所以必須用「から」。關(guān)于「王君に私たちのことを知られてしまった」這句話,它的主要著眼點(diǎn)是小王知道了我們的事,并非真正強(qiáng)調(diào)主動(dòng)與被動(dòng)的關(guān)系,因此,不能用「から」替換。再來看看以下幾個(gè)例子:
(30)趙さんに(から)辭書を買ってもらった。
(31)部屋が暗いので子供に電気をつけてもらった。
(32)學(xué)校から優(yōu)秀賞をもらった。
從「に」和「から」原有的表示目的對(duì)象和起點(diǎn)的意思來考慮,在「趙さんに(から)辭書を買ってもらった」這句話中,用「に」含有請(qǐng)求小趙幫我買詞典的含義,用「から」含有小照送我禮物的含義?!缸庸─穗姎荬颏膜堡皮猡椁盲俊惯@句話中有強(qiáng)行要求的含義,因此,「學(xué)校から優(yōu)秀賞をもらった」這句話中的「から」絕對(duì)不能換成“に”。
綜上所述,可將「に」「から」「で」區(qū)別歸納為表2:
表2 「に」「から」「で」的區(qū)別
[1]小川芳男,林大.日本語(yǔ)教育辭典[M].大修館書店,1983.
[2]森田良行.基礎(chǔ)日本語(yǔ)辭典[M].角川書店,1998.
[3]広辭苑·第五版[M].巖波書店.
[4]朱萬(wàn)清.新日本語(yǔ)語(yǔ)法[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.
徐一平 陶振孝等譯.2003.日本語(yǔ)句型詞典[M].くろしお.
汪洋(1969-),女,上海人,貴州大學(xué)講師,大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀研究生,研究方向:日本語(yǔ)教育,翻譯。
2009-12-21