古麗娜爾·熱介甫
(和田地區(qū)教育學院 新疆和田 848000)
對雙語教學的幾點看法
古麗娜爾·熱介甫
(和田地區(qū)教育學院 新疆和田 848000)
雙語教學是當前提高民族教育質(zhì)量的一種重要措施。本文對雙語教學的定義、實施的基本類型、目的及其意義,并對雙語教學過程中需要注意的幾個問題闡述了見解。
雙語教學;語言;模式;質(zhì)量
當前雙語教學已成為我區(qū)提高教育質(zhì)量的一項重要措施。目前在全區(qū)有條件的各級學校不同程度地在進行著雙語教學。在各地進行的雙語教學的實踐中,有的地方或?qū)W校對雙語教學概念理解上存在不同的看法和誤解。為使雙語教學順利推行,有必要對雙語教學進行全方位的總體把握和解析。
1.相關(guān)概念的界定。要界定雙語教學,首先應(yīng)該界定第一語言、第二語言、母語、漢語的概念。第一語言,即本族語,指一個人的母語或最先習得的語言。通常,第一語言與母語同義。譬如,維吾爾語既是我們的第一語言,也是我們的母語,維吾爾語教育既是我們的第一語言教育,也是我們的母語教育。第二語言與第一語言相對,是指在掌握母語后掌握的第二語言,在此所說的第二語言就是漢語,學習漢語的目的主要是為了與說該語言的民族進行交際,或閱讀該語言的書面材料。
2.雙語教學的界定。比較而言,我區(qū)目前開展的雙語教學比較符合雙語教育的界定,即學校中特別是在高中階段使用漢語傳授數(shù)學、物理、化學以及一些學科內(nèi)容的教育。因此,我區(qū)雙語教學主要是指,學校中專門開設(shè)雙語實驗班采用漢語傳授數(shù)學、物理、化學等非語言學科的教學;地理、歷史和思想品德等課程在部分學校也開始用漢語講授。在個別學校普遍對各年級學生用漢語講授一些課程。目前,我區(qū)從學校、教師、學生到各類文件、論文、報刊普遍采用“雙語教學”的提法。
各地區(qū)由于不同的地情、不同的教育教學目的,實施雙語教學的主要類型有以下三種:(l)學校使用一種不是學生在家里使用的語言進行教學,即浸人型。(2)學生剛進入學校時使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的學習,此外的學科仍使用母語教學。這稱之為保持型。(3)學生進人學校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行學習。這種模式稱之為過渡型雙語教學。在我區(qū)部分學校根據(jù)學生實際情況和當?shù)貙嶋H以及主客觀條件的限制,采用的是過渡型或保持型雙語教學模式。
目前,社會經(jīng)濟發(fā)展迅速,科學技術(shù)日新月異,社會對人才的要求越來越高,競爭激烈。這種形勢對教育提出了更高的要求,培養(yǎng)具備專業(yè)知識和漢語能力的人才是我們民族教育需解決的問題。實行雙語教學正好能夠解決這個問題。
1.雙語教學的目的。我國目前實施雙語教學最直接、最主要的出發(fā)點是提高漢語水平,培養(yǎng)雙語人才,滿足國家、地方和學生未來發(fā)展的需要。同時,提高民族整體素質(zhì)。
2.需要澄清的幾個問題。雙語教學不等于漢語教學。漢語作為一門專業(yè)的學科,著重系統(tǒng)地講授漢語的語音、詞匯、語法等一系列語言范疇的知識,漢語教學的任務(wù)是學習語言。通過漢語教學不斷提高學生的漢語語言水平,為雙語教學的順利實施提供基礎(chǔ),同時解決在雙語教學中出現(xiàn)的語言問題。漢語教師和雙語教師要進行互補、合作。雙語教學的任務(wù)是通過語言學習學科知識,漢語作為一種媒介和工具,應(yīng)用于學科教學,有助于提高學生的漢語能力,為漢語的實際操練提供場所。有些學校也把漢語教學納入到雙語教學范疇,有些漢語教師也把自己稱之為雙語教師。因此一定要把雙語教學和漢語教學界限分清。
(1)實行雙語教學并不是排斥母語教學。語言是一個民族的靈魂,是民族文化的象征。只有掌握好母語,才能發(fā)揚本民族的文化,與各民族進行文化交流,屹立于世界民族之林。掌握好第一語言或母語,將有利于第二語言的學習,因為學生最初學習漢語時,所有的思維都是用母語進行的,無論是在后來他們要用漢語表達某種意思,首先要用母語進行思維,再翻譯成漢語,然后進行表達,所以二者可以相互促進,共同發(fā)展??梢赃@么說,學生的母語水平?jīng)Q定他們最終的漢語讀寫能力和水平。合理科學地處理好第二語言和母語的關(guān)系,可以產(chǎn)生積極的影響。掌握好母語,將有利于對第二語言的語言能力、語言結(jié)構(gòu)、語言策略等方面的掌握。
(2)雙語教學是一項長期任務(wù)。雙語教學的實施是一項長期的任務(wù),語言和知識的習得并不是一時半會兒積累的,它的見效不是一朝一日所能體現(xiàn)出來的。所以應(yīng)該從小學開始抓緊母語和漢語教學奠定學生語言基礎(chǔ)的同時,逐步推進對某些課程特別是數(shù)學等非語言課程的雙語教學,到了高年級逐漸擴大其范圍,以促進學生的發(fā)展為根本目標,穩(wěn)扎穩(wěn)打地實施雙語教學。
1.在初期階段,以母語授課為主,漢語為輔,同時結(jié)合漢語教學的進度和學生的漢語水平來決定雙語課的語言的運用程度。雙語課的課程內(nèi)容要根據(jù)學生的認知能力和漢語語言的基礎(chǔ)來確定,先選擇較常用、與學生體驗最接近的專業(yè)詞匯,逐步過渡到邏輯思維較高的詞匯內(nèi)容上。在進行雙語教學時,不僅要考慮學科內(nèi)容的傳授,而且要結(jié)合漢語語言的要求,對雙語課上所使用的詞匯和句型有所選擇、有所側(cè)重,使其符合學生的認知發(fā)展水平,從而有利于學生漢語技能的提高,使學生循序漸進地掌握雙語教學的內(nèi)容。
2.目前,雙語教材主要是采用義務(wù)教育標準課程實驗教材和漢族學校學生通用的教材兩種。本人還建議組織各級各類學校經(jīng)驗豐富的雙語教師編寫符合民族地區(qū)實際的語言簡練、通俗易懂的雙語教材。這樣可能有助于提高學生學習興趣和雙語教學水平。但不論采用何種教材,對于學科課程的教學要求是不變的,即在學科上要達到單語教材的教學要求。
3.雙語教師應(yīng)具有較高的漢語水平和先進的教育理念。雙語教學不是在課堂上講幾句漢語,就可以看作是雙語教學了。教學是一個系統(tǒng)的工程,有目標、程序、內(nèi)容、要達到的標準以及評價等。所以在實施雙語教學時,首先要提高教師的漢語水平,教師要有較高的漢語水平,即語言流暢、表達清楚,通俗易懂,要能通過簡練的語言來解釋書中的概念,同時清晰的思維,明確每個教學用語、每個動作、每個詞語在教學中都起著什么樣的作用。這樣才能提高教學質(zhì)量。
4.雙語教師應(yīng)加強學生與其家長之間的交流。學校實施雙語教學以后,應(yīng)該建立和學生與其家長之間的溝通交流渠道,校領(lǐng)導進課堂跟班聽課、征求學生意見、適時組織力量走訪學生家庭和召開家長會,就目前的雙語教學的執(zhí)行及其效果進行調(diào)查,了解情況,不斷改進教學方法。
1.在某些班級只采用以說為主的教學模式,注重學生的漢語口語表達能力,卻忽略了閱讀理解能力的提高。
2.教學過程中應(yīng)照顧每位學生,盡量給每個人說話的機會,光照顧學習成績好的而不管后進生,會造成課堂發(fā)言人數(shù)越來越少。
3.在討論式教學模式下,每個小組應(yīng)平均安排漢語成績較好的學生,讓其引導其他學生。否則非常難以開展課堂討論。
4.在傳統(tǒng)的講授型教學模式下,不少學生對漢語學習的興趣逐漸減弱。所以應(yīng)該采取多種有趣的教學方式,提高學生的學習熱情。
通過比較和分析,我認為提高我區(qū)各級各類學校雙語教學質(zhì)量應(yīng)重視以下幾個方面:
1.加強漢語課教學,課堂上應(yīng)注重聽、說訓練,組織豐富的課堂活動,吸引學生學習漢語,同時要加強學生閱讀理解能力的訓練。
2.加強學生之間的交流,促使學生和學生、學生和老師之間用漢語溝通。
3.適當增加平時學生和老師的漢語水平測試并建立激勵機制,這有助于督促師生的漢語學習。
4.加強對教師業(yè)務(wù)水平和漢語水平的培訓,提高其教學技能,同時開展豐富多彩的演講活動,促成學生聽、說、讀、寫、譯能力的全面提高。
[1]曉杭,薛玲玲.雙語教學中的幾個問題[J].基礎(chǔ)英語教育,2005(6).
[2]徐瑾.雙語教學有關(guān)問題及對策[J].航海教育研究,2006(3).
古麗娜爾·熱介甫(1962-),女,維吾爾族,新疆和田人,和田地區(qū)教育學院講師,從事漢語教學與研究工作。
2010-10-11