張 莉
[摘要]隨著世界經(jīng)濟一體化進程的加速,跨文化交際也越來越引起了人們的重視。由于地域、風(fēng)俗、傳統(tǒng)等方面的不同,文化差異造成了中西方交流的困難,文化沖突時有發(fā)生。本文即是以電影《刮痧》為例,從親情、友情、愛情等方面闡述中美兩種文化的差異和沖突,并論證文化融合是文化交流的必然趨勢。
[關(guān)鍵詞]電影《刮痧》;文化沖突;文化融合
電影《刮痧》自放映以來,引起了不小的反響,觀眾對此部影片的評論比比皆是。在獲得藝術(shù)享受的同時,我也深刻地感受到了影片中體現(xiàn)的中美文化差異。
影片講述了一個發(fā)生在美國中部密西西比河畔城市——圣路易斯的故事。男主角許大同來美國8年,事業(yè)有成,家庭幸福。在年終行業(yè)頒獎大會上獲得電玩游戲制作大獎時,他激動地說:“我愛美國,我的美國夢終于實現(xiàn)了?!?/p>
但接下來發(fā)生的事情卻讓他的美國夢徹底破碎了。他的兒子丹尼斯生病時,看不懂藥瓶上英文的爺爺給他用了中國傳統(tǒng)療法——刮痧來治病,隨后丹尼斯又在一次意外事件中撞破了頭,許大同匆忙把他送往醫(yī)院時,丹尼斯背上的刮痕卻成了許大同虐待兒童的證據(jù)。正如影片中爺爺所說的一樣:“刮痧在中國已經(jīng)幾千年了,到了美國怎么就說不清楚了呢?”接連不斷的噩運使原本美好的家庭支離破碎。后來由于許大同的老板昆蘭和各方面的努力,經(jīng)過一系列磨難之后,許大同一家終于在圣誕夜團圓了。
影片情節(jié)跌宕起伏,扣人心弦,表面上看是一連串的誤會和巧合造成了人物命運的曲折,究其根源,是中美兩種不同的文化使然。許大同和他的妻子簡寧都能夠說一口流利的英語,與人交流沒有問題,連他們自己都認為自己的美國夢實現(xiàn)了,但根深蒂固的文化差異使其連連碰壁,與美國人的溝通有了障礙。小丹尼斯的表演活潑可愛,口語水平也令我們贊嘆,但這個從小就在美國出生和成長的孩子,卻在幼兒園里與小朋友們沖突不斷。正如語言學(xué)家拉多所說:“不懂文化的模式準則,就不可能真正學(xué)會語言?!痹谟捌形覀儾粌H看到了中美文化沖突,同時也看到了中美文化融合,以及美國人對中國文化的認可,這正是當(dāng)今世界的一個發(fā)展潮流,也是影片的意義所在。
一、中美文化沖突
1親情
當(dāng)昆蘭問簡寧:許大同為什么要承認是他給兒子刮痧的,了解他的妻子此時答道:“因為他是中國人?!焙唵我痪湓拝s道出了問題的實質(zhì)。在中國人的心目中,“家”有著不可替代的重要位置,家庭是中華文化發(fā)展最基本的單元和載體,這同中國人互相關(guān)心、互相依存、休戚與共、患難相扶的心理的形成有著密切的聯(lián)系。中國人無論走到哪里都會顯示出一種難以割舍的親情,無論哪一個家庭成員有了困難或發(fā)生了意外,其他的成員都會不遺余力地挺身而出,甚至犧牲自己的利益。受儒家倫理觀念的影響,父母子女的親情關(guān)系也是中國傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容,父親在子女心中有絕對的權(quán)威,子女孝順父母,在中國人來說是天經(jīng)地義的事情。許大同沒有因為刮痧事件而責(zé)備爺爺,而且還想方設(shè)法瞞住他;當(dāng)爺爺?shù)弥约航o孫子刮痧引起了麻煩時,獨自一人找到大同的老板昆蘭,用手語和圖畫向其說明是自己給丹尼斯刮痧的,而不是大同,這一切都是為了保護自己的親人。而美國文化是在北美特殊的自然環(huán)境和美利堅民族的建國創(chuàng)業(yè)里程中逐漸形成的,崇尚的是平等與自由,他們提倡無論貧富和社會地位高低,人人都尊重自己,不允許他人侵犯自己的利益,同時也尊重他人的合法權(quán)益,子女成年后要和父母分開住,贍養(yǎng)父母的觀念也沒有中國人那么根深蒂固。
中國人對愛的表達方式是深沉、含蓄的,幾乎沒有哪一個子女或父母會經(jīng)常對對方說“我愛你”,見面時相互擁抱、親吻更是少見,但這并不等于說中國人就不愛自己的父母或子女。許大同在聽證會上說了一段感人至深的申辯詞,淚流滿面,相信每一位做父母的人都感同身受,這足以證明他作為一個父親是多么愛他的兒子;當(dāng)?shù)つ崴购屠ヌm的兒子保羅因為玩電玩而打架,又不肯道歉時,許大同就當(dāng)著昆蘭的面打了兒子一巴掌,還解釋說這是為了給昆蘭面子,這使昆蘭非常不解。我想美國人不解的不僅僅是中國人的面子理論,還有中國人教育孩子的方法,他們認為打罵孩子是簡單粗暴的,殊不知這一巴掌打在了兒子的身上,卻疼在了父親的心上。當(dāng)自己的孩子與別的孩子發(fā)生矛盾時,中國家長總是要求自己的孩子先做出讓步,或先責(zé)罰自己的孩子,這是最典型的中國人的教育方式,連丹尼斯的爺爺也說“打是親,罵是愛,不打不罵不成材”。在中國人眼中,打罵孩子和教育孩子是許多情況下重合的,都是為了孩子好,孩子是自己生命的延續(xù),正如許大同將丹尼斯的“版權(quán)歸自己所有”。而美國人更尊重事實,更強調(diào)平等,更注重讓孩子自己解決問題,他們認為打罵孩子和教育孩子完全是兩回事,打罵孩子就是虐待兒童。
2友情
中國人的交友觀也受到了儒家思想的影響??鬃釉唬骸芭c朋友交,言而有信?!薄靶拧痹谶@里可以解釋為忠信,誠信。這句話體現(xiàn)了孔子的交友觀,也反映了中國人的朋友觀,即“信”是朋友之間交往的基礎(chǔ)。此外,朋友之間還要守義,即朋友有困難時要伸出援手,為朋友分憂解難,此之謂“朋友切切思思,兄弟怡怡”。中國社會相對穩(wěn)定,人們一般不太愿意和陌生人接觸和交往,交朋友也講究時間越久越好,交往越多越了解對方越好。在決定是否將許大同告上法庭的聽證會上,許大同請了昆蘭做自己的辯護律師,盡管昆蘭一再強調(diào)自己是個知識產(chǎn)權(quán)律師,并要求許大同找一個對口的律師,但許大同堅持要請昆蘭,因為昆蘭是自己的好朋友,他了解自己對兒子的愛,許大同極其信任他,并把領(lǐng)回兒子這件事拜托給了昆蘭。而昆蘭卻出人意料地在聽證會上證明許大同確實打過自己的兒子,這也就更加使兒童福利院認為許大同虐待兒童。因此,許大同憤然辭職,并說出了“道不同,不相與謀!”許大同認為昆蘭出賣了自己,顯然不夠朋友。中國有句話叫“患難見真情”,為了朋友應(yīng)該“兩肋插刀”,然而,美國人在交友做事上的輕重次序是:法、理、情。也就是說,先講法律,再是道理,最后才是情面,這與中國人朋友觀的前后剛好相反。中國人認為自己不能丟了面子,更不能讓別人尤其是朋友沒面子。五千年儒家思想所傳承的給面子的形式是禮,因為禮是敬的表現(xiàn),敬則是禮的內(nèi)在精神,禮節(jié)與尊敬,在維持與改善中國人的人際關(guān)系上往往能產(chǎn)生非常神奇的效果。
3愛情
古往今來,愛情是人類社會一個經(jīng)久不衰的話題,無論哪一個國家,表現(xiàn)偉大愛情的詩歌,戲劇和小說都不勝枚舉,對愛情的追求和堅持是全人類的共性。中國人對愛情的表達往往很深沉細膩,許大同和妻子的愛既是如此。刮痧事件發(fā)生后,妻子雖然也痛苦,卻堅定地站在丈夫這一邊。為了能讓丹尼斯回家,她也想過說出是爺爺給刮的痧,但換位思考一下,也許此刻痛苦的是自己,而丈夫定會支持包容她。為了丈夫的感受,為了丈夫的孝心,簡寧和丈夫一起瞞住了爺爺。為了讓丹尼斯和母親在一起,大同搬到了出租房居住。簡寧偷偷去看勉強度日的丈夫時,
先做的是收拾大同的房間,這個看似平常的舉動恰恰體現(xiàn)了簡寧對丈夫的愛。開始時阻止大同喝酒,不也是關(guān)愛丈夫的表現(xiàn)嗎?當(dāng)兩人喝醉之后,簡寧說大同是臭狗屎,其實也是一種自我傷害的休克療法,大同表示了認同,這是對由于自己不冷靜失去兒子的最深的自責(zé)。但當(dāng)簡寧說自己是“賤貨”時,大同卻表現(xiàn)出無比的激動,阻止妻子這么說,在大同心目中,自己的愛妻無論如何都是純潔完美的。美國人對愛情的表達往往更加熱烈直接,當(dāng)著家人的面對愛侶做出愛的舉動是很平常的。
二、中美文化融合
隨著全球化的發(fā)展,中美兩國之間的交流越來愈多,跨文化交際亦是必不可少。影片中許大同一家的遭遇,正是中美文化差異的縮影。但我們也要承認,雙方文化之間是平等的,無優(yōu)劣之分,在很多方面它們是可以互補的。文化的形成并非一朝一夕,也不是輕而易舉能夠改變的,但影片也從另一個角度向觀眾展示了文化融合的必然。兒童福利院的女負責(zé)人雖然不懂什么是刮痧,也不明白中國人為什么要這樣做,但她能夠理解這同樣也是一種愛孩子的表現(xiàn);當(dāng)她看到丹尼斯被迫和家人分開時,她的內(nèi)心也充滿了遺憾,因為她的初衷也是要保護孩子。許大同的好友兼老板昆蘭,懷著對友誼的誠摯和信任,抱著對中國文化的好奇,到唐人街親自嘗試被刮痧,當(dāng)他體會到了刮痧的魅力后,立刻在圣誕夜跑到女負責(zé)人的家中,要求解除對許大同的監(jiān)控。這對于一個外國人是不容易的,它體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的巨大魅力,也體現(xiàn)了美國人對此的理解和包容。最感人的場景也許還是在影片的結(jié)尾處,圣誕夜里為了能和家人團聚,許大同身著圣誕老人的服裝,徒手向九層樓高的家攀援,每走一步,都有墜樓的危險。當(dāng)觀眾們懸著的心終于能夠放下時,一切矛盾都化解了:許大同一家三口終于團聚了,大同和昆蘭之間的誤會也解除了,福利院女負責(zé)人也理解并看到了一位父親對兒子深深的愛。雖然經(jīng)歷了磨難,但影片的結(jié)局皆大歡喜,這正表明了文化融合需要雙方共同努力的過程。對于美好親情的向往和祝福,是超區(qū)域超國界的,正是因為人性中有共通之處,異質(zhì)文化才有了沖突融合的可能。據(jù)影片導(dǎo)演鄭曉龍介紹,盡管影片的英文名字叫TREATMENT(治療),但在美國放映的時候,沒有人叫它的英文名字,而是直稱“刮痧”,當(dāng)?shù)貓蠹埗颊f這是一個新的詞匯。語言是文化的天然屏障,不同語言的背后是不同文化者不同的思維方式乃至生存哲學(xué)。詞匯的流動是文化轉(zhuǎn)換中的重要現(xiàn)象,但愿“刮痧”能如“餃子”一樣,成為西方文化中的又一來自東方的外來詞匯,并融入西方文化當(dāng)中。
在中美跨文化交際的過程中,我們要認識到每一種文化的存在都有其繽紛絢麗之處,不同的文化之間需要有理解精神和博大的胸懷,以寬容的心態(tài)對待異質(zhì)文化;同時我們又要對自己的本土文化充滿信心,既不妄自菲薄,也不狂妄自大,只要我們真誠面對,互相尊重,敢于理解和接受對方的文化,并通過各種恰當(dāng)?shù)那老驅(qū)Ψ絺鞑ケ就廖幕?,今后雙方的交際會更加順暢。