• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “客有吹洞簫者”該如何翻譯

    2009-03-17 09:14馬龍強
    語文教學之友 2009年2期
    關鍵詞:中心詞譯法后置

    馬龍強

    蘇軾的名篇《赤壁賦》中有這樣一句話:“客有吹洞簫者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴?!逼渲械摹翱陀写刀春嵳摺痹撊绾畏g呢?筆者發(fā)現(xiàn)不少譯本的譯法并不統(tǒng)一,概括起來主要有兩種翻譯方式:(1)客人中有一位吹洞簫的人。(2)有一位吹洞簫的客人。

    那么,這兩種翻譯到底哪一種比較合理呢?我認為應該取后者。分析如下:

    第一種翻譯是按照現(xiàn)代漢語的語序來譯的,表面上讀起來很通順,但如果放到全文中去考察,就會發(fā)現(xiàn)不妥。因為按照這種譯法,文中的客人就不只一位,而實際上本文采用的是主客問答式,只有蘇子與客二人,而且據(jù)考證這位客就是蘇軾的好友楊世昌道士。由此可見,第二種譯法是正確的。

    其實,這句話是古代漢語中定語后置句式的一種,常見的定語后置格式有以下幾種:

    ①中心詞+定語+者

    如:求人可使報秦者。

    ②中心詞+之+定語+者

    如:石之鏗然有聲者。

    ③中心詞+而+定語+者

    如:縉紳而能不易其志者。

    ④中心詞+之+定語

    如:蚓無爪牙之利,筋骨之強。

    這幾種格式中雖然沒有包含本文所探討的句子類型,但也應該是定語后置的一種變式,即“中心詞+有+定語+者”。如:楚人有涉江者。

    希望通過本文的探討,能使同行們注意到這類句子,并向?qū)W生加以強調(diào)。

    (作者單位:滕州一中)

    猜你喜歡
    中心詞譯法后置
    淺談初中英語后置定語
    定語何時須后置?
    英漢口語中名詞性省略對比研究
    俄漢語定語對比
    發(fā)揮學生主體作用 提升復習效率
    “后置定語”概述
    “快”字的不同譯法
    “好”字譯法種種
    談“經(jīng)脈”等詞的英譯
    邹平县| 屏南县| 宣汉县| 长岭县| 德清县| 通辽市| 泰来县| 方山县| 马鞍山市| 台东市| 万盛区| 莱州市| 濉溪县| 江口县| 耒阳市| 疏勒县| 湄潭县| 松江区| 永顺县| 新津县| 肥西县| 霍林郭勒市| 沭阳县| 禹州市| 黄大仙区| 鄱阳县| 连州市| 资中县| 治县。| 柳州市| 西畴县| 滦南县| 鱼台县| 大城县| 晋江市| 红原县| 大化| 固阳县| 曲水县| 灵川县| 南郑县|