【摘要】《使館樓》是英國(guó)作家扎迪·史密斯近年來(lái)創(chuàng)作的一本小說(shuō),記錄了脫歐前英國(guó)社會(huì)氛圍和種族的變化。作為一名在倫敦出生的牙買(mǎi)加黑人移民后代,扎迪·史密斯非常關(guān)心生活在英國(guó)的第三世界國(guó)家民眾境遇和身份認(rèn)同上的問(wèn)題。本文將從“他者”理論出發(fā),探討英國(guó)脫歐背景下,扎迪·史密斯在《使館樓》中對(duì)移民國(guó)族意識(shí)轉(zhuǎn)變、身份認(rèn)同感以及多元文明問(wèn)題的思考。
【關(guān)鍵詞】《使館樓》;“他者”視角;身份認(rèn)同;英國(guó)脫歐;多元文化主義
一、引言
扎迪·史密斯畢業(yè)于劍橋大學(xué)英語(yǔ)系,為倫敦青年作家代表。在《時(shí)代》雜志2006年評(píng)出的“年度全球最具影響力的一百位名人”中,她甚至打敗了當(dāng)時(shí)的英國(guó)首相布萊爾等人,成為唯一上榜的英國(guó)人。她迄今創(chuàng)作的三部長(zhǎng)篇三次入圍布克獎(jiǎng),并各自斬獲諸多文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)?!妒桂^樓》是扎迪·史密斯2013年發(fā)表于《紐約客》的短篇小說(shuō)。小說(shuō)講述了一名非洲裔女傭法圖來(lái)到倫敦務(wù)工后發(fā)生的故事,在這里的所見(jiàn)所聞及一系列遭遇反映了她心理活動(dòng)的變化。作為“種族、女性、年輕”的代言人,扎迪·史密斯具有敏銳的洞察力,高度關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí)。近年來(lái),她創(chuàng)作的《搖擺時(shí)光》《西北》《使館樓》三部作品被認(rèn)為是英國(guó)脫歐公投后社會(huì)經(jīng)濟(jì)氛圍及種族關(guān)系變化的最佳見(jiàn)證。阿內(nèi)特(James Arnett)指出,扎迪·史密斯通過(guò)三部作品深刻地探討了英國(guó)脫離歐盟的關(guān)鍵話(huà)題,其中最重要的就是國(guó)家歸屬感與國(guó)民身份的討論。[1]
英國(guó)脫歐受到了國(guó)內(nèi)外的廣泛關(guān)注,脫歐文學(xué)也應(yīng)運(yùn)而生。國(guó)外關(guān)于脫歐文學(xué)的研究相對(duì)比較完善,許多學(xué)者對(duì)《使館樓》進(jìn)行了深入的研究,如在《接近空間:扎迪·史密斯的北倫敦小說(shuō)》[2]一文中,作者將《使館樓》與扎迪·史密斯其他作品放在一起比較,追蹤其作品中對(duì)英國(guó)空間的研究;學(xué)者薩帕特·比阿特麗斯認(rèn)為該小說(shuō)有助于研究非殖民化創(chuàng)傷,并引用多向度記憶理論來(lái)闡述柬埔寨種族滅絕的歷史[3];學(xué)者拉伊·馬納斯維尼關(guān)注到了《使館樓》中體現(xiàn)的交叉政治。[4]國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)該小說(shuō)也進(jìn)行了一些研究,但主要集中在寫(xiě)作方式層面,以黃穗為例,她認(rèn)為扎迪·史密斯在小說(shuō)中延續(xù)了多聲部的寫(xiě)作方式,并以此為切入點(diǎn)探究實(shí)現(xiàn)多元文化社會(huì)的困境所在。[5]
通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外現(xiàn)有《使館樓》研究成果的梳理,可以發(fā)現(xiàn),盡管學(xué)者們從多個(gè)角度探究了《使館樓》呈現(xiàn)出的社會(huì)現(xiàn)實(shí),但從“他者”視角出發(fā),探尋脫歐前后民眾國(guó)家歸屬感、身份認(rèn)同等問(wèn)題的研究目前較少。
“他者”在后殖民主義理論中占據(jù)了核心地位,作為“本土”的對(duì)應(yīng)概念,它著重強(qiáng)調(diào)了其客體性、異己性、排外性、特殊性和差異性等特征,以展示其外在于“本土”意義上的獨(dú)特身份和影響力。后殖民批評(píng)與新女性主義中的“他者”定義形成了一種復(fù)雜的聯(lián)系,即女性和東方處于同一主體和存在下的次要地位,同時(shí)也處于同一主體下的從屬地位。在男女關(guān)系中,男性將女性視為他者,使其成為自我服從者。在東西方之間,西方國(guó)家試圖利用建立與東方的關(guān)系來(lái)提升自身的影響力,以此來(lái)確定其主導(dǎo)地位和自我身份。[6]
本文將以“他者”視角為切入點(diǎn),分析小說(shuō)中“他者”視角在兩性以及東西方從屬關(guān)系中的體現(xiàn),探究脫歐前后民眾對(duì)國(guó)家歸屬感和身份認(rèn)同的思考。
二、“他者”視角在兩性關(guān)系中的體現(xiàn)
女性往往被視作兩性關(guān)系中的“他者”,波伏娃曾明確指出,女性不是一個(gè)被定義的存在,而是一個(gè)相對(duì)于本質(zhì)而言非本質(zhì)的存在,男性是主體,是絕對(duì)的,而女性則是他者。女性往往因?yàn)樯砩系摹安煌暾浴倍唤?gòu)為性別“他者”,男性則是與生俱來(lái)的話(huà)語(yǔ)中心,是權(quán)力的掌控者。女性被教導(dǎo)要聽(tīng)話(huà),無(wú)權(quán)表達(dá)自己的思想。雖然經(jīng)過(guò)一系列的婦女解放運(yùn)動(dòng),她們的地位得到了顯著的提高,但不平等的情況仍然存在。[7]
在扎迪·史密斯的小說(shuō)中,男性將自己的欲望投射到女性的身體上,他們凝視、規(guī)訓(xùn)甚至侵犯女性,以獲得自我的滿(mǎn)足。小說(shuō)的主人公法圖在來(lái)到倫敦之前是一名客房女傭,在打掃衛(wèi)生時(shí)曾遭遇過(guò)性侵,“事后,他哭著求法圖誰(shuí)也不要告訴:他老婆去看海角城堡,明早他們就要離開(kāi)”[8]。小說(shuō)中,法圖的朋友,或者說(shuō)追求者——安德魯,與她結(jié)伴更多的是出于欲望,出于兩性的吸引,“任憑他拉著她貼近他那黏糊糊的、體味濃重的身軀”“安德魯也親了她,卻毫無(wú)必要地多蹭了一會(huì)兒”[8];而法圖更多的則是出于對(duì)安德魯受過(guò)教育的崇拜,能夠和他進(jìn)行知識(shí)交流的享受,“他畢竟受過(guò)教育,業(yè)余還在倫敦西北學(xué)院里念商業(yè)學(xué)位。憑著學(xué)生證,他有二十四小時(shí)免費(fèi)上網(wǎng)的權(quán)力”[8]。男性很自然地將女性看作一種附屬品,僅僅是情欲投射的對(duì)象,而不是真正獨(dú)立、與自己平等的個(gè)體。
成為“絕對(duì)他者”是女性異化的最終結(jié)果?!八摺碧幱谝粋€(gè)次要的范疇,在這個(gè)范疇中女性主體性喪失并且承認(rèn)男性的主體地位。女性的自我異化,也是一種自欺。女性把過(guò)多的精力用于去吸引誘惑男性,以此作為自己生活的目標(biāo)。[9]當(dāng)法圖回憶自己從前在加勒比海灘工作時(shí)的情境時(shí),快速回想起的便是出賣(mài)身體的畫(huà)面,“當(dāng)然,如果在那里看見(jiàn)俊俏的本地小妞坐上德國(guó)白人老頭的大腿,根本無(wú)須大驚小怪”[8],女性的這種自欺,是女性受壓迫無(wú)法獲得解放的關(guān)鍵。因此,女性的異化自身占有很大責(zé)任。波伏娃在《第二性》中對(duì)女性也進(jìn)行了一定程度上的批判。女性樂(lè)于去扮演這種“他者”的形象,對(duì)于任何事物不是靠自己去爭(zhēng)取,而是被動(dòng)地接受男性的恩賜。[9]這些本地小妞,知道自己出賣(mài)肉體就可以獲得相應(yīng)的賞賜,例如金錢(qián);法圖知道安德魯喜歡她,她本身對(duì)安德魯有抗拒,但是依然默認(rèn)安德魯?shù)囊恍┯H密舉動(dòng),其實(shí)也是想要以此換取自己所需要的知識(shí)與見(jiàn)聞。
三、“他者”視角在東西方從屬關(guān)系上的體現(xiàn)
“他者”視角還體現(xiàn)在《使館樓》中的東西方從屬關(guān)系上。首先從文中對(duì)于環(huán)境的描述中,可以窺見(jiàn)族群上的不平等關(guān)系?!跋嘈沃?,使館樓也顯不出什么氣派。那只不過(guò)是一棟位于倫敦北部郊區(qū)的別墅,四五個(gè)臥室”“有一棟宅子叫‘加里蘭德’,這個(gè)詞下面還用阿拉伯文刻了點(diǎn)別的話(huà),無(wú)論是英文還是阿拉伯文,都鑲嵌在幾根粉綠相間的大理石柱上,后者支撐著一面巨大的圍墻,比使館樓的墻高出一大截,更適合充當(dāng)軍事堡壘”[8]。柬埔寨位于東南亞,代表的是東方;而這棟叫“加里蘭德”的宅子下面用阿拉伯文刻了點(diǎn)話(huà),代表的是西方。一座倫敦的大使館在外觀上竟然還不如街上隨便一處宅子來(lái)得氣派,作者通過(guò)對(duì)建筑物的描寫(xiě),從經(jīng)濟(jì)上反映出東西方的差異。而這種差異性,也是造成移民心理落差的重要因素,可能會(huì)造成人們對(duì)身份認(rèn)同的兩極分化。身份認(rèn)同主要涉及的問(wèn)題有“我是誰(shuí)”“我和他人的區(qū)別是什么”“我來(lái)自哪兒”等。周憲曾指出,身份認(rèn)同問(wèn)題本質(zhì)上是一個(gè)主體問(wèn)題,它涉及個(gè)體在文化環(huán)境中對(duì)自身身份的追問(wèn)、確定和定位,與個(gè)體自我意識(shí)的建構(gòu)密不可分。[10]經(jīng)濟(jì)上的巨大差異對(duì)于法圖這類(lèi)非裔移民來(lái)說(shuō)也是一種排斥,在這種情況下,他們?nèi)菀桩a(chǎn)生身份認(rèn)同混亂和消極情緒。這樣的困境必然對(duì)流動(dòng)群體的社會(huì)交往產(chǎn)生影響,不利于一個(gè)集體、一個(gè)國(guó)家的發(fā)展。
從小說(shuō)人物的塑造來(lái)看,小說(shuō)女主人公法圖是一名非洲裔女傭,也是移民群體中的一員。前不久她還在非洲務(wù)工,是一名“舊人”。來(lái)到倫敦務(wù)工讓她認(rèn)為自己成了一名“新人”。文中另一個(gè)重要的角色是法圖的雇主——德拉瓦爾一家。即使他們一家是巴基斯坦人,但是他們居住在倫敦,有自己的房子,已經(jīng)將自我身份認(rèn)定為英國(guó)人、西方人。法圖與雇主家發(fā)生的故事能夠充分體現(xiàn)移民在族裔問(wèn)題上面臨的困境。首先是雇主德拉瓦爾太太一家對(duì)她的態(tài)度——德瓦拉爾太太扇過(guò)她兩次,兩個(gè)大孩子和她說(shuō)話(huà)的時(shí)候也毫無(wú)尊重可言,消失的護(hù)照,克扣的工資……更耐人尋味的橋段是法圖在救了雇主家的小女兒阿斯瑪后,得到的只是德拉瓦爾太太如常的對(duì)待、德拉瓦爾先生尷尬的致謝以及被解雇的消息。而被解雇的理由竟是因?yàn)榈吕郀柼J(rèn)為法圖對(duì)孩子比打掃房間更上心,失去了女傭的價(jià)值。法圖與德拉瓦爾一家之間是一種帶有族裔壓迫色彩的主仆矛盾,這也是法圖——一名非裔移民無(wú)法在英國(guó)找到歸屬感、身份認(rèn)同感的重要原因。與其說(shuō)她是一個(gè)女傭,她更像是德拉瓦爾一家認(rèn)定的附屬品,是相對(duì)于他們一家的“他者”。
最后一個(gè)層面是文章中變換的視角。扎迪·史密斯的作品延續(xù)了多聲部的寫(xiě)作手法。小說(shuō)一開(kāi)始就從“我們”這個(gè)敘述者的角度描繪出柬埔寨大使館的樣貌,這看起來(lái)像是一種傳統(tǒng)的獨(dú)白式敘述方式,但實(shí)際上“我們”代表了作品中一致的隱含價(jià)值觀。[5]本文中的“我們”代表的是威爾斯登人,也是“新人”。他們對(duì)“舊人”的定義是在田間地頭工作的農(nóng)民,“新人”指的是生在威爾斯登、吉爾本恩以及女王公園交叉路口的城市居民。在威爾斯登,幾乎人人都是“新人”,他們代表的是西方的“主體”地位。而不管是那些富庶的阿拉伯人,還是窮苦的非洲人如法圖,都是“舊人”,他們則代表的是相對(duì)于主體的“他者”。書(shū)中“我們”站在全知視角的地位,不時(shí)對(duì)法圖的故事發(fā)表評(píng)論,“我們這些威爾斯登人倒對(duì)她的態(tài)度有那么一點(diǎn)同情”[8]。這種視角的變換隱含著不平等,“我們”可以以上帝視角窺探到法圖這些“他們”的人生。
作者扎迪·史密斯有意用視角的變換塑造身份的對(duì)立性,這強(qiáng)調(diào)了“主體”與“他者”的區(qū)別,也為都市主流群體與少數(shù)族裔的對(duì)立埋下伏筆。
四、“他者”視角下的對(duì)策——多元文化主義
20世紀(jì)中期以來(lái),少數(shù)群體維護(hù)與表達(dá)自身權(quán)利的訴求日益強(qiáng)烈,加之移民的大量增加,西方社會(huì)對(duì)差異的警惕性日漸提高,差異應(yīng)對(duì)難題也激發(fā)了政界及學(xué)術(shù)界的關(guān)注與反思。此背景下,多元文化主義于20世紀(jì)70年代誕生,這是處理認(rèn)同/差異矛盾關(guān)系的理論嘗試。多元文化主義的初衷在于承認(rèn)少數(shù)群體的存在及價(jià)值,并提倡通過(guò)特殊賦權(quán)對(duì)少數(shù)群體權(quán)益進(jìn)行保護(hù),以促進(jìn)少數(shù)群體與多數(shù)群體間的相互認(rèn)可,并存此基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)更廣泛地融合。[11]
自1998年以來(lái),移民就已成為英國(guó)人口增長(zhǎng)的首要?jiǎng)恿Γ泼裨谟?guó)的跨國(guó)貿(mào)易中扮演了非常重要的角色。在某種程度上來(lái)說(shuō),也正是移民的到來(lái)才幫助了倫敦經(jīng)濟(jì)興盛了起來(lái)。[1]但是隨著難民危機(jī)的爆發(fā)、大眾媒體對(duì)民粹主義的渲染、英國(guó)政府的政策操作不當(dāng)?shù)仍?,英?guó)民眾排外的情緒越來(lái)越嚴(yán)重,移民政策的限制也逐漸收緊。[12]可以說(shuō),移民問(wèn)題是英國(guó)脫歐的一個(gè)關(guān)鍵因素。
在《柵欄:一部英國(guó)脫歐日記》這篇文章中,扎迪·史密斯指出,倫敦的“包容”原本是英國(guó)與其他地方的界限,但在脫歐公投之后,這個(gè)象征性的“柵欄”在倫敦的每個(gè)角落都被徹底拆除。[1]《使館樓》就表現(xiàn)了脫歐前后微妙的種族關(guān)系——從包容到排外,也反映了移民迷茫的心理狀態(tài)。
不少學(xué)者認(rèn)為,對(duì)多元文化主義的不滿(mǎn)是造成脫歐的重要原因。而一個(gè)CnHXvCRRWggmzNVHpKy4rw==國(guó)家對(duì)移民的接納過(guò)程,就是對(duì)多元文化的接納過(guò)程,二者之間密不可分。扎迪·史密斯是多元文化的代言人,在本書(shū)中她也積極倡導(dǎo)著多元文化主義?,旣悂啞た死锼沟倌取づ良又Z尼(Maria Cristina Paganoni)指出,史密斯的小說(shuō)研究了多元文化的英國(guó)的雜糅問(wèn)題,試圖從某種意義上展示文化混血的所有可能的延伸。[13]
《使館樓》的城市背景設(shè)定在倫敦西北郊的威爾斯登,這里既是舊殖民地中心的一部分,也保留了日常生活的一些元素。在英國(guó),多元文化展示方式有很多種,其中一種就是把各種文化國(guó)家的特色融合進(jìn)來(lái),通過(guò)描繪來(lái)自各種不同民族文化背景的角色的經(jīng)歷來(lái)體現(xiàn)。[14]在法圖居住的區(qū)域附近就有柬埔寨人、阿拉伯人、非洲族裔、巴基斯坦人等。在這片土地上,他們都是“外來(lái)人”。想要生存下去,他們不得不面對(duì)多種文化的沖擊并作出更多的努力來(lái)使自己被接納。從小說(shuō)寫(xiě)作的結(jié)構(gòu)來(lái)看,《使館樓》總共有21篇,而篇章的時(shí)間劃分也正好和書(shū)中關(guān)于羽毛球賽的比分相吻合,由0-1開(kāi)始到0-21結(jié)束?!妒桂^樓》共有21篇,這些篇幅的時(shí)間劃分與其中描述的羽毛球賽比分的情況一致,即從0-1的起點(diǎn)至0-21的終點(diǎn)。作者用羽毛球賽來(lái)暗喻都市主流群體與少數(shù)族裔的對(duì)立,雖然并未說(shuō)明比分雙方分別是誰(shuí),但是從一方獲勝、一方完敗的結(jié)局中,可以窺見(jiàn)二者的對(duì)立。
在小說(shuō)的最后,羽毛球競(jìng)賽雙方仍然在不停地?fù)羟?、扣殺,但它們從未停止過(guò)。一方只能想象用暴戾的方式來(lái)結(jié)束戰(zhàn)斗,而另一方則一直抱著希望,把它們拍回去。這種擊打方式的固守,就像少數(shù)族裔對(duì)同質(zhì)性的堅(jiān)持,而那些抱著希望的人,就像是一次又一次嘗試融入社會(huì)的多元文化。恩澤格爾等學(xué)者主張,移民的融合并非只是移民個(gè)體或群體本身對(duì)新居地社會(huì)的吸收和適應(yīng),它也涵蓋了新居地社會(huì)在面對(duì)移民群體時(shí)所產(chǎn)生的變化。這種變化的關(guān)鍵因素就是東道國(guó)社會(huì)(主體社會(huì))的態(tài)度——他們對(duì)移民群體的接納程度或反感程度。[15]如果沒(méi)有良好的溝通和引導(dǎo),移民將持久地陷入身份認(rèn)同的困境。要實(shí)現(xiàn)多元文化社會(huì),雙方必須共同努力,加強(qiáng)社會(huì)融合,打破“他者”與“自我”的界限,增強(qiáng)國(guó)民凝聚力。
五、結(jié)語(yǔ)
在小說(shuō)的世界里,法圖始終渴望找到歸屬感。她在這座完全不熟悉的城市打拼,唯一的好友就是同樣來(lái)自非洲的安德魯。每當(dāng)法圖準(zhǔn)備下水游泳,總會(huì)特地在使館樓對(duì)面的公共汽車(chē)站等待五至十分鐘,因?yàn)樗X(jué)得使館區(qū)散發(fā)著一種令人難以抗拒的魅力。法圖對(duì)于那位從柬埔寨大使館走出的女性非常著迷,無(wú)論是她的穿著風(fēng)格還是她的購(gòu)物地點(diǎn),都深深吸引了法圖。
除此之外,法圖認(rèn)為一個(gè)民族能夠生存下去的關(guān)鍵就是—— “你得自有安排”“自給自足的作風(fēng)是一個(gè)民族保持巨大凝聚力的秘訣”[8]。本文認(rèn)為,“自有安排”“自給自足”其實(shí)是一種民族自我保護(hù)的方式,同時(shí)也是與其他民族產(chǎn)生隔閡的原因。它削弱了個(gè)人和民族之間的交流,并且阻礙了民族之間的交流。法圖堅(jiān)信的“自有安排”,讓她掙扎著想要有尊嚴(yán)地在異國(guó)他鄉(xiāng)度過(guò)每一天,這實(shí)際上是一種變相的身份焦慮。而法圖的身份、形象塑造也折射出作者扎迪·史密斯個(gè)人的經(jīng)歷。在倫敦出生的扎迪·史密斯,有一位牙買(mǎi)加血統(tǒng)的母親和一位英國(guó)血統(tǒng)的父親。作為一名同時(shí)擁有黑人和白人血統(tǒng)的混血兒,她始終意識(shí)到自己是黑人,但她認(rèn)為這是周?chē)澜鐚?duì)她的定義。當(dāng)扎迪·史密斯去西非的時(shí)候,才感受到自己不是眾人中的一員,這種感受發(fā)生在每個(gè)走入陌生環(huán)境的人身上。原本對(duì)自我身份一致性和完整性的理解,在新環(huán)境中的失落與解構(gòu),無(wú)疑會(huì)刺激移民在變化的環(huán)境中重塑對(duì)自我身份的認(rèn)知[16]。如果無(wú)法達(dá)成身份認(rèn)同,移民將會(huì)增強(qiáng)自己的客體意識(shí),長(zhǎng)期下來(lái),隔閡和心理差距將會(huì)越來(lái)越大。
創(chuàng)造對(duì)立不是為了催化矛盾,而是將矛盾剖開(kāi),給廣大讀者和文學(xué)評(píng)論家提供思考和解決的空間。扎迪·史密斯將“他者”理論嵌入《使館樓》的撰寫(xiě)中,以文字為媒介,表達(dá)她對(duì)脫歐之后移民心理的關(guān)注,并且推己及人,對(duì)移民能否找到歸屬感和身份認(rèn)同給予了極大的人文關(guān)懷。英國(guó)脫歐事件只是一個(gè)思考的載體,作為多元文化的代言人,扎迪·史密斯對(duì)移民問(wèn)題的妥善解決寄予了厚望。
參考文獻(xiàn):
[1]黃強(qiáng).脫歐文學(xué):當(dāng)代英國(guó)小說(shuō)研究的新方向[J].外國(guó)文學(xué),2021,(02):58-67.
[2]Pirker U E.Approaching space:Zadie Smith’s North London fiction[J].Journal of Postcolonial Writing,2016,52(1).
[3]Zapata B.Decolonizing Trauma:A Study of Multidirectional Memory in Zadie Smith’s“The Embassy of Cambodia”[J].Humanities(Basel),2015,4(4):523-34.
[4]Rai,Manasvini.(Dis)advantage and the Self-Determining“Other”:Intersectional Politics in Zadie Smith's The Embassy of Cambodia[J].The IUP Journal of English Studies,vol.16,no.3,Sep.2021,pp.36-45.
[5]黃穗.《使館樓》中的多元文化困境[J].青年文學(xué)家,2017,(21):99,101.
[6]肖祥.“他者”與西方文學(xué)批評(píng)——關(guān)鍵詞研究[D].華中師范大學(xué),2010.
[7]戴雪紅.他者與主體:女性主義的視角[J].南京社會(huì)科學(xué),2007,(6):30-35.
[8]扎迪·史密斯.使館樓[M].黃昱寧譯.上海:上海譯文出版社,2017.
[9]李娜.波伏娃《第二性》中女權(quán)主義的馬克思主義研究[D].吉林大學(xué),2020.
[10]周憲.文學(xué)與認(rèn)同:跨學(xué)科的反思[M].北京:中華書(shū)局,2008:188-189.
[11]郭瑞雁.多元文化主義:引發(fā)種族沖突還是促進(jìn)融合[J].政治思想史,2023,14(3):148-165.
[12]范佳豪,潘興明.英國(guó)脫歐中的移民問(wèn)題探析[D].華東師范大學(xué),2021.
[13]Paganoni M.C.Zadie Smith’s New Ethnicities[J].Culture,2003,(17):115-129.
[14]熊麗.從空間角度解讀扎迪·史密斯“倫敦三部曲”的可行性[J].長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2020,34(6):135-139.
[15]梁波,王海英.國(guó)外移民社會(huì)融入研究綜述[J].甘肅行政學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(02):18-27+126.
[16]王淑嬌.疏離與融入:文化視野中的移民身份認(rèn)同[J].重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,40(3):131-136.
作者簡(jiǎn)介:
廖海雲(yún),南京航空航天大學(xué),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(民航業(yè)務(wù)),研究方向:文學(xué)。
袁思雨,南京航空航天大學(xué),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(民航業(yè)務(wù)),研究方向:文學(xué)。
宋慶培,南京航空航天大學(xué),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(國(guó)際貿(mào)易),研究方向:翻譯。