摘要:新媒體時(shí)代,高校學(xué)生具有不同于上一代人的群體特征和學(xué)習(xí)偏好,大學(xué)英語(yǔ)課程除了培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,還應(yīng)探索新路徑來(lái)提升學(xué)生的新媒體素養(yǎng)。文章采用基于融視頻的英語(yǔ)戲劇教學(xué)法來(lái)研究莎士比亞作品《羅密歐與朱麗葉》的教學(xué)新路徑,通過(guò)篩選和分析舞臺(tái)劇視頻、戲劇影視和社交短視頻等融視頻資源,疊加采用文本細(xì)讀法和戲劇表演教學(xué)法,探尋英語(yǔ)課堂的多種教學(xué)目標(biāo)和路徑。
首先,借助舞臺(tái)劇視頻,可以營(yíng)造輕松、有安全感的課堂氛圍,使學(xué)生在初步感受戲劇和語(yǔ)言的同時(shí),為其個(gè)性化的表達(dá)提供信息輸入和輸出條件;同時(shí),結(jié)合基于人物研究問(wèn)題框架的文本細(xì)讀法,啟發(fā)和引導(dǎo)學(xué)生深入賞析戲劇人物,為學(xué)生的觀點(diǎn)賦能。其次,借助戲劇影視,使學(xué)生在對(duì)比戲劇文本和影視改編中發(fā)掘文本的新內(nèi)涵,思考影視改編與時(shí)代、文化和市場(chǎng)等的關(guān)系。最后,借助社交短視頻,為學(xué)生進(jìn)行情境遷移類表演提供現(xiàn)實(shí)情境的前提;同時(shí),疊加采用戲劇表演教學(xué)法,促進(jìn)學(xué)生對(duì)戲劇知識(shí)、戲劇人物和語(yǔ)言的內(nèi)化,培養(yǎng)其創(chuàng)造性遷移的思維能力。
文章認(rèn)為,不同于傳統(tǒng)課堂,兼顧融視頻、文本和戲劇教育的英語(yǔ)教學(xué)有助于提升學(xué)生的語(yǔ)言素養(yǎng)、審美素養(yǎng)、鑒賞和評(píng)估視頻的能力以及思辨創(chuàng)作能力,能夠培養(yǎng)學(xué)生將教育領(lǐng)域的知識(shí)和技能靈活應(yīng)用到個(gè)人、職業(yè)和公共領(lǐng)域的遷移能力。
關(guān)鍵詞:戲?。蝗诿襟w;英語(yǔ)教學(xué);短視頻;表演;媒體素養(yǎng)
中圖分類號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2024)08-0155-04
21世紀(jì)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言能力、社會(huì)文化素養(yǎng)、領(lǐng)導(dǎo)力等復(fù)合能力提出了更高要求。教育部發(fā)布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》再次強(qiáng)調(diào)了大學(xué)英語(yǔ)課程的工具性和人文性的雙重性質(zhì)。新媒體時(shí)代,教師要認(rèn)識(shí)到課程面向的學(xué)生群體特征和成長(zhǎng)背景的不同,思考通過(guò)哪些路徑來(lái)激發(fā)學(xué)生的興趣和參與熱情、提升學(xué)生的戲劇審美和鑒賞能力、挖掘其創(chuàng)作和改編潛能。
20世紀(jì)90年代我國(guó)互聯(lián)網(wǎng)開始普及,新媒體技術(shù)快速發(fā)展,2005年,我國(guó)網(wǎng)民數(shù)量在短短十幾年間迅速破億,互聯(lián)網(wǎng)成為承載和傳播中國(guó)青年網(wǎng)絡(luò)亞文化的重要媒介,同時(shí)又塑造了他們的媒介行為[1],[2]109。無(wú)疑,作為數(shù)字原住民的00后大學(xué)生具有不同于上一代人的群體特征和學(xué)習(xí)習(xí)慣。
新一代大學(xué)生具備更好的數(shù)字素養(yǎng),他們更傾向也更擅長(zhǎng)使用聲音、視覺(jué)、圖像等非文字媒介來(lái)表達(dá)自己,容易快速作出反饋,也期待得到即時(shí)反饋。無(wú)疑,互聯(lián)網(wǎng)分享、社交氛圍以及豐富的視覺(jué)和虛擬體驗(yàn)塑造了他們的學(xué)習(xí)偏好。他們更傾向于團(tuán)隊(duì)協(xié)作或同伴交互類的學(xué)習(xí)活動(dòng),更喜歡探索式學(xué)習(xí)而非被動(dòng)輸入的方式學(xué)習(xí),更樂(lè)于“做”而不只是“想”和“說(shuō)”,等等[3]。
新一代大學(xué)生的特點(diǎn)和學(xué)習(xí)偏好對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)提出不小的挑戰(zhàn)。有調(diào)查研究表明,大部分學(xué)校已經(jīng)開始利用網(wǎng)絡(luò)輔助教學(xué)或?qū)W生自主學(xué)習(xí),但大多數(shù)課堂還是以教師面授為主,其中課堂投影和講授語(yǔ)言點(diǎn)的形式占主導(dǎo)地位[4]。由此可見,雖然教師已經(jīng)意識(shí)到網(wǎng)絡(luò)和新媒體的重要性,但在設(shè)計(jì)課堂時(shí)只是將其作為輔助教學(xué)的一種工具,并未充分意識(shí)到網(wǎng)絡(luò)和新媒體呼喚教學(xué)方式的改變。不僅如此,面對(duì)互聯(lián)網(wǎng)帶來(lái)的負(fù)面影響,一些高校卻未給予足夠的重視。
有學(xué)者提倡教師除了要培養(yǎng)學(xué)生的傳統(tǒng)媒體素養(yǎng)(聽、說(shuō)、讀、寫能力)外,還要有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的新媒體素養(yǎng),即在處理互聯(lián)網(wǎng)海量信息時(shí)應(yīng)具備選擇、評(píng)估、創(chuàng)作、思辨、應(yīng)用等能力[2]109。
得益于流媒體技術(shù)的發(fā)展和完善,網(wǎng)絡(luò)上已有非常多的渠道可以獲取優(yōu)質(zhì)的莎劇媒體化資源,如油管等視頻網(wǎng)站上眾多業(yè)余愛(ài)好者自發(fā)上傳了大量的莎士比亞作品的舞臺(tái)表演、影視改編、戲仿短視頻等,英國(guó)、美國(guó)等劇院也上線了多部錄制版的莎士比亞舞臺(tái)劇表演,還有不同時(shí)期多個(gè)版本的戲劇電影等。由于課堂受時(shí)間等因素的限制,邀請(qǐng)學(xué)生上臺(tái)表演或觀看現(xiàn)場(chǎng)演出很難成為可行且有效的戲劇教學(xué)途徑。因而,借助視頻開展戲劇教學(xué)變得十分必要。
(一)基于舞臺(tái)劇視頻的教學(xué)
莎士比亞的劇本為演員和舞臺(tái)演出而生,只有“通過(guò)表演才得以完整”[5]7。為了更好地理解和體驗(yàn)戲劇作品,教師可以通過(guò)賞析舞臺(tái)表演來(lái)代替長(zhǎng)篇沉悶的文本學(xué)術(shù)性分析,讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)戲劇文本的魅力。
就《羅密歐與朱麗葉》而言,教師可選取多個(gè)版本的舞臺(tái)表演錄制視頻(以下簡(jiǎn)稱“舞臺(tái)視頻”),如2009年環(huán)球劇場(chǎng)的白人羅密歐版本、2017年斯特拉特福戲劇節(jié)的黑人羅密歐版本以及2018年皇家莎士比亞公司的現(xiàn)代青年版本,引導(dǎo)學(xué)生就文本情節(jié)、人物、語(yǔ)言、主題等維度進(jìn)行對(duì)比分析和解讀。
首先,由舞臺(tái)視頻導(dǎo)入戲劇教學(xué),借助精彩片段使學(xué)生初步感受戲劇表演的魅力。教師最好選取具有視聽沖擊力和戲劇性較強(qiáng)的片段。以《羅密歐與朱麗葉》為例,如羅密歐與朱麗葉在舞會(huì)相遇、羅密歐在花園向朱麗葉告白、羅密歐與提爾伯特決斗為朋友復(fù)仇、朱麗葉飲下藥水前的獨(dú)白、羅密歐獲悉朱麗葉死訊等場(chǎng)景,強(qiáng)烈地暗示了人物命運(yùn)的突轉(zhuǎn)和突出了戲劇主題,無(wú)疑是戲劇沖突激烈、情感濃度高、人物形象高光的時(shí)刻。
這類戲劇場(chǎng)景無(wú)疑能引起學(xué)生對(duì)劇中人物的強(qiáng)烈好奇心,也最能激發(fā)學(xué)生表達(dá)的欲望。在輸入視聽多模態(tài)的信息之后,教師可組織學(xué)生對(duì)比不同版本的片段,聯(lián)系自己的生活和人生體驗(yàn)討論自己與哪個(gè)人物更有共鳴,以及哪個(gè)舞臺(tái)劇版本的人物塑造更接近自己的文本想象,同時(shí)結(jié)合自己熟悉的話題如愛(ài)情、友誼、家庭關(guān)系、權(quán)力、復(fù)仇、道德、正義、戰(zhàn)爭(zhēng)等進(jìn)行初步解讀。這種結(jié)合作品探討自己經(jīng)歷的方式可以使學(xué)生突破表達(dá)意見的畏難情緒,從而更有動(dòng)力地輸出自己個(gè)性化的觀點(diǎn)[6]。
其次,在舞臺(tái)視頻賞析的基礎(chǔ)上,教師要借助角色扮演和文本細(xì)讀的方式,使學(xué)生深入分析和切身體悟人物。教師可組織分組任務(wù),讓小組成員各自選定一個(gè)角色,并在后續(xù)文本閱讀中代入角色。角色扮演旨在幫助學(xué)生更快、更有效地進(jìn)入人物的內(nèi)心世界。之后,教師可引導(dǎo)學(xué)生借助文本細(xì)讀法找出作品中的文本證據(jù)來(lái)補(bǔ)充自己所扮演角色的基本信息、個(gè)性以及人物關(guān)系,從而辯證地支持或反駁舞臺(tái)視頻中演員對(duì)人物的塑造。對(duì)此,教師可借用或改良R.Gibson基于人物研究的問(wèn)題框架,即“我是誰(shuí)”“我說(shuō)了什么”“我為什么這么說(shuō)”“我怎么說(shuō)的”,通過(guò)對(duì)這些問(wèn)題的探尋來(lái)引導(dǎo)學(xué)生挖掘和分析人物身份、行為動(dòng)機(jī)和情緒態(tài)度等[5]112。
以《羅密歐與朱麗葉》第一幕開場(chǎng)中凱普萊特家仆人之間的對(duì)話為例,劇中,一仆人向同伴吹噓自己的勇猛陽(yáng)剛,隨后向世仇蒙太古家的仆人發(fā)出挑釁,之后口頭挑釁轉(zhuǎn)為兵器打斗。
為更有效地分析這幾個(gè)人物形象,基于以上人物研究的四個(gè)問(wèn)題,教師可引導(dǎo)學(xué)生討論,如身份個(gè)性問(wèn)題(“我是誰(shuí)”):思考吹噓的仆人山普孫是一個(gè)蠻勇的人、懦弱的人還是正義的人。行動(dòng)內(nèi)容問(wèn)題(“我說(shuō)了什么”):思考山普孫認(rèn)為他會(huì)以牙還牙、主動(dòng)出擊還是正當(dāng)防衛(wèi)。行為動(dòng)機(jī)問(wèn)題(“我為什么這么說(shuō)”):思考山普孫說(shuō)這些話是為了炫耀自己的勇猛、掩飾自己的懦弱還是打抱不平。表演層面問(wèn)題(“我是怎么說(shuō)的”):結(jié)合不同版本的舞臺(tái)視頻,對(duì)比分析該人物不同的說(shuō)話、行為方式,思考哪個(gè)版本的表演與文本所塑造的人物性格、營(yíng)造的戲劇氛圍最為貼合或改編最大。
值得注意的是,教師應(yīng)避免課堂討論時(shí)答案的唯一性。莎士比亞所塑造的人物往往是多種人格的混合體,因此應(yīng)避免簡(jiǎn)化人物或一概而論。這凸顯出教師借助不同版本舞臺(tái)視頻的重要性。無(wú)疑,豐富的舞臺(tái)呈現(xiàn)可以構(gòu)建更豐富的語(yǔ)境,引導(dǎo)學(xué)生思考和挖掘人物性格和人物關(guān)系的更多可能性[7]。舞臺(tái)視頻、角色扮演和文本細(xì)讀的融合,可以實(shí)現(xiàn)不同層次學(xué)生的語(yǔ)言、知識(shí)和跨文化交際目標(biāo),也能使學(xué)生在學(xué)習(xí)文學(xué)作品中獲得一種“可以豐富其生活的體驗(yàn)”[8]。
(二)基于戲劇影視的教學(xué)
與忠實(shí)原著的舞臺(tái)表演不同,戲劇影視通常存在較多的改編。因此,教師可以組織學(xué)生對(duì)比賞析戲劇影視中的改編片段,引導(dǎo)學(xué)生就文本情節(jié)、人物、語(yǔ)言、主題等維度進(jìn)行解讀,同時(shí)辯證地思考文本和影視改編的關(guān)系。
就情節(jié)改編而言,教師可引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注戲劇影視版本是否對(duì)原著情節(jié)做了增加或刪減,是否調(diào)整了情節(jié)出現(xiàn)的順序,是否替換了道具和改變了結(jié)局等。以羅密歐與朱麗葉在墓穴中的情節(jié)為例,1998年電影版《羅密歐與朱麗葉》對(duì)這段場(chǎng)面做了精彩的改編。電影中,朱麗葉剛剛恢復(fù)意識(shí),看著羅密歐飲下毒藥卻來(lái)不及制止,而羅密歐驚訝地看著“重生”的朱麗葉,來(lái)不及說(shuō)一句話就毒發(fā)而亡。這段改編刪減了文本中勞倫斯神父的部分,調(diào)快了朱麗葉醒來(lái)的時(shí)間,因而使偶然性和命運(yùn)的色彩更強(qiáng)烈,使作品命運(yùn)與愛(ài)情的主題得到完美呈現(xiàn)。在賞析該片段時(shí),教師可引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比莎士比亞原著,識(shí)別影視中的改編之處,討論改編與戲劇主題的關(guān)系。
同樣,教師可以引導(dǎo)學(xué)生思考影視布景的改編所產(chǎn)生的不同場(chǎng)景氛圍。仍以1998年電影版《羅密歐與朱麗葉》為例,在羅密歐向朱麗葉告白的場(chǎng)景中,電影在凱普萊特家的花園里增加了泳池的布景,并安排兩個(gè)人物的大部分對(duì)話在泳池中進(jìn)行,營(yíng)造出一種浪漫而熾烈的戲劇氛圍。又如,在羅密歐聽聞朱麗葉死訊的場(chǎng)景中,電影將曼圖亞街道轉(zhuǎn)換為戈壁沙漠中的房車旁,暗示了羅密歐與朱麗葉在空間上的分離和斷隔。
無(wú)疑,這種文本和影視的對(duì)比賞析兼容了閱讀和視聽的多模態(tài)信息輸入方式,在創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)情境的同時(shí),使學(xué)生熟悉戲劇情節(jié),也為學(xué)生由淺入深地探索戲劇和自由地表達(dá)觀點(diǎn)提供了必要的前提條件。
當(dāng)然,除了戲劇影視外,教師也可引導(dǎo)學(xué)生跨領(lǐng)域?qū)Ρ葢騽∮耙暫臀枧_(tái)劇的改編,同時(shí)重新審視原作中的長(zhǎng)處和不足,辯證地思考戲劇改編如何滿足審美和市場(chǎng)的雙重需求[9]。例如,在人物改編上(如使次要角色成主角、出場(chǎng)人數(shù)的增減、作品未出場(chǎng)人物的出場(chǎng)、角色反串等),教師可引導(dǎo)學(xué)生思考這些改編是否豐富了人物的性格,以及是否加強(qiáng)或削弱了喜劇效果和悲劇效果。
以2015年美國(guó)林肯劇院的音樂(lè)劇《羅密歐與朱麗葉》為例,劇中增加了死神角色,承擔(dān)作品中開場(chǎng)詩(shī)的表演,預(yù)示男女主人公的悲劇結(jié)局,同時(shí)渲染整部劇的悲劇氛圍。除此之外,就經(jīng)典人物反串的改編而言,可參考女版《哈姆雷特》、女版普洛斯彼羅的《暴風(fēng)雨》、性別互換版《麥克白》、《第十二夜》和《馴悍記》、全男班版《第十二夜》、全女班版《奧賽羅》和《亨利四世》等。
在臺(tái)詞改編上(如現(xiàn)代英語(yǔ)、普通話、地方方言或其他語(yǔ)言等),教師可引導(dǎo)學(xué)生討論角色所使用的語(yǔ)言如何塑造人物身份地位和性格特征,以及西方戲劇本地化的必要性。就地方話改編而言,可參考昆曲版和二人轉(zhuǎn)版《羅密歐與朱麗葉》、豫劇版《無(wú)事生非》和《威尼斯商人》、昆曲版《麥克白》、京劇版《哈姆雷特》、粵劇版《馴悍記》、越劇版《第十二夜》等。在后續(xù)課堂活動(dòng)中,教師亦可引導(dǎo)學(xué)生對(duì)這些戲劇視頻資源進(jìn)行評(píng)價(jià),并嘗試提出一套評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)提升學(xué)生的視覺(jué)鑒賞技能,激發(fā)其靈感,并指導(dǎo)其后續(xù)創(chuàng)作[10-11]。
(三)基于社交短視頻的教學(xué)
社交網(wǎng)絡(luò)和視頻平臺(tái)上活躍著數(shù)量龐大、主題豐富的視頻號(hào),它們通常以發(fā)布快餐式的短視頻存在,經(jīng)典有趣的創(chuàng)作內(nèi)容吸引了大量觀看者。教師可在這些視頻中篩選出與主題相關(guān)的短視頻來(lái)創(chuàng)設(shè)戲劇情境,為后續(xù)學(xué)生進(jìn)行情境遷移類表演作準(zhǔn)備。情境遷移類表演指劇中人物的個(gè)性或經(jīng)典臺(tái)詞被創(chuàng)造性地遷移到其他情境中,尤其是遷移到現(xiàn)代情境中,如電視直播、競(jìng)選現(xiàn)場(chǎng)、公司會(huì)議、電話熱線等。
瑪麗琳·韋默認(rèn)為,教師在設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)時(shí)應(yīng)基于真實(shí)場(chǎng)景,而非為活動(dòng)而活動(dòng)的虛假的、不自然的課堂設(shè)計(jì)[12]。克里斯托夫·安德森認(rèn)為,情境學(xué)習(xí)法非常適用于戲劇課堂,原因在于戲劇能通過(guò)構(gòu)建真實(shí)場(chǎng)景中的一些必要元素而達(dá)到將學(xué)生置于真實(shí)場(chǎng)景的效果[13]284?;谡鎸?shí)場(chǎng)景的學(xué)習(xí)可以改變學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)體驗(yàn)和學(xué)習(xí)觀,同時(shí)使學(xué)生得以操練和培養(yǎng)在真實(shí)世界中切實(shí)可行的、跨領(lǐng)域可遷移的知識(shí)、技能和學(xué)科思維[13]283-284。
鑒于課堂并非真實(shí)場(chǎng)景,教師模擬真實(shí)場(chǎng)景的體驗(yàn)感就變得至關(guān)重要。因此,安德森強(qiáng)調(diào)了在教學(xué)過(guò)程中建立場(chǎng)景信念感的重要性[13]284。這意味著教師應(yīng)將學(xué)生置于真實(shí)場(chǎng)景的某個(gè)身份來(lái)思考、說(shuō)話和行動(dòng),并利用真實(shí)場(chǎng)景中會(huì)出現(xiàn)的道具來(lái)增強(qiáng)這種信念感。
以羅密歐殺死提爾伯特為教學(xué)切入點(diǎn),教師可播放一段常見的媒體招待會(huì)短視頻,并組織學(xué)生討論召開媒體招待會(huì)需要哪些因素(如出場(chǎng)人物、道具、場(chǎng)景布置等),接著引導(dǎo)學(xué)生重現(xiàn)悲劇發(fā)生后蒙太古家召開媒體招待會(huì)的場(chǎng)景。通過(guò)媒體招待會(huì)短視頻,教師幫助學(xué)生構(gòu)建起真實(shí)場(chǎng)景,使學(xué)生獲得場(chǎng)景信念感,這有助于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),成為主動(dòng)學(xué)習(xí)者。
為完成社交場(chǎng)景的表演任務(wù),學(xué)生需要兼顧考慮戲劇人物和現(xiàn)代情境,激發(fā)學(xué)生充分挖掘戲劇人物的身份信息、性格、人物關(guān)系,推斷戲劇人物在現(xiàn)代情境中的反應(yīng),同時(shí)鍛煉小組合作能力(如分工完成道具和場(chǎng)景的設(shè)計(jì)與制作等工作)。戲劇人物和現(xiàn)代情境的碰撞可以激活學(xué)生的戲劇認(rèn)知,發(fā)揮想象力,鍛煉社交能力,碰撞出新的火花。
除此之外,情境改編策略可以為學(xué)生創(chuàng)設(shè)知識(shí)與技能在不同領(lǐng)域遷移的平臺(tái),使學(xué)生超越課堂的局限,將學(xué)科思維習(xí)慣應(yīng)用于現(xiàn)實(shí)情境[13]283。參照《歐洲語(yǔ)言共同參考框架》中的語(yǔ)言關(guān)聯(lián)領(lǐng)域,基于社交短視頻的教學(xué)設(shè)計(jì)可以培養(yǎng)學(xué)生的綜合素養(yǎng),也有助于他們?cè)趥€(gè)人領(lǐng)域、職場(chǎng)領(lǐng)域和公共領(lǐng)域的能力提升[14]。學(xué)生可以加深對(duì)戲劇文本的理解,鍛煉基本簡(jiǎn)歷制作、職場(chǎng)面試策略、媒體招待會(huì)流程規(guī)則、溝通交流技巧等能力,知識(shí)和技能的內(nèi)化過(guò)程和遷移能力也能隨之改善。
除此之外,教師也可以通過(guò)組織即興表演的方式提升情境遷移技能。例如,將場(chǎng)景置換為電視節(jié)目、辯論場(chǎng)、新聞?wù){(diào)查現(xiàn)場(chǎng)等,引導(dǎo)學(xué)生即興表演多對(duì)一問(wèn)答、多個(gè)目擊者匯報(bào)、以劇中人物身份給某個(gè)人物致悼念詞等。這些形式的活動(dòng)都首先以一個(gè)社交場(chǎng)景的視頻為依托,拓展了劇中原本單一的人物視角,鼓勵(lì)學(xué)生重新思考這些似乎遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)生活的戲劇人物與現(xiàn)代社會(huì)的聯(lián)系。這種劇中場(chǎng)景與現(xiàn)實(shí)情境的置換很大程度上彌補(bǔ)了課堂與社會(huì)的脫節(jié),使文本和現(xiàn)實(shí)獲得有益的關(guān)聯(lián)。同時(shí),戲劇人物和社交情境的融合使學(xué)生與文本的聯(lián)結(jié)更深厚,從文學(xué)作品中獲得的樂(lè)趣也較傳統(tǒng)課堂的課文學(xué)習(xí)更持久、更深遠(yuǎn)。學(xué)生在這種社交情境互動(dòng)中學(xué)有所獲,這既體現(xiàn)戲劇教育的過(guò)程,也是戲劇教育的目的[15]。
新媒體時(shí)代,大學(xué)英語(yǔ)課堂應(yīng)根據(jù)學(xué)生群體特征和學(xué)習(xí)偏好,培養(yǎng)其新媒體素養(yǎng),有針對(duì)性地設(shè)置課程、組織課堂活動(dòng)和設(shè)計(jì)課程評(píng)價(jià)體系。通過(guò)融合視頻、文本和表演的多種組合路徑,運(yùn)用兼顧視聽、想和做的學(xué)習(xí)方式來(lái)強(qiáng)化學(xué)生學(xué)習(xí)的有效性,提升學(xué)生的語(yǔ)言技能、學(xué)習(xí)興趣、戲劇分析和視頻鑒賞能力。在未來(lái)基于融視頻的英語(yǔ)戲劇教學(xué)中,教師可嘗試探索一套戲劇文本和融視頻改編的對(duì)比鑒賞標(biāo)準(zhǔn),引導(dǎo)學(xué)生更好地評(píng)估戲劇作品和視頻化改編的關(guān)系,提升學(xué)生對(duì)改編作品的鑒賞能力,激發(fā)其靈感和創(chuàng)作熱情,指導(dǎo)其在寫作和視頻制作維度上進(jìn)行二次創(chuàng)作。
參考文獻(xiàn):
[1] 馬中紅.國(guó)內(nèi)網(wǎng)絡(luò)青年亞文化研究現(xiàn)狀及反思[J].青年探索,2011(4):5-11.
[2] 王蓮華.新媒體時(shí)代大學(xué)生媒介素養(yǎng)問(wèn)題思考[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,41(3):108-116.
[3] 戴安娜·亞伯林格,詹姆斯·亞伯林格.網(wǎng)絡(luò)一代的教育[M].科羅拉多:美國(guó)高等教育信息化協(xié)會(huì),2005:1.2-2.7.
[4] 王守仁,王海嘯.我國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革與發(fā)展方向[J].中國(guó)外語(yǔ),2011,8(5):4-11,17.
[5] 瑞克斯·吉布森.莎士比亞教學(xué)[M].劍橋:劍橋大學(xué)出版社,1998:7-112.
[6] 張氏美文.外語(yǔ)課堂中文學(xué)分析與文學(xué)教學(xué)的相關(guān)性[J].英語(yǔ)教學(xué)論壇,2009(3):2-9.
[7] 邁克·弗萊明.開啟戲劇教學(xué)[M]. 4版.紐約:勞特利奇出版社,2017:38.
[8] 索拉亞·阿里.讀者反應(yīng)法:用第二語(yǔ)言教授文學(xué)的新途徑[J].閱讀雜志,1993,37(4):288-296.
[9] 秦俊香.從改編的四要素看文學(xué)名著影視改編的當(dāng)代性[J].北京電影學(xué)院學(xué)報(bào),2003(6):31-34,47.
[10] 克里斯蒂·德斯梅特.使用油管視頻網(wǎng)站教授莎士比亞[J].英語(yǔ)雜志,2009,99(1):65-70.
[11] 艾安娜·湯普森,勞拉·圖爾奇.有目的的莎士比亞教學(xué):以學(xué)生為中心的教學(xué)方法[M].倫敦:布魯姆斯伯里出版社,2016:52.
[12] 瑪麗琳·韋默.以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué):教學(xué)實(shí)踐中的五個(gè)關(guān)鍵變化[M].加州圣弗朗西斯科:?jiǎn)涛鳌ぐ退钩霭嫔纾?002:85.
[13] 克里斯托夫·安德森.“假如”世界的學(xué)習(xí):戲劇教育中的認(rèn)知[J].理論與實(shí)踐,2004,43(4):281-286.
[14] 歐洲理事會(huì)文化合作教育委員會(huì).歐洲語(yǔ)言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估[M].劍橋:劍橋大學(xué)出版社,2001:45.
[15] 邁克·安德森.教育戲劇大師班:改變教與學(xué)[M].倫敦:連續(xù)國(guó)際出版集團(tuán),2012:282.
作者簡(jiǎn)介 張秀梅,助教,研究方向:敘事學(xué)、英美戲劇。