• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      韓語(yǔ)與漢語(yǔ)反義同詞現(xiàn)象的對(duì)比研究

      2024-06-28 10:52:39羅佳妮
      今古文創(chuàng) 2024年24期
      關(guān)鍵詞:對(duì)比研究韓語(yǔ)

      【摘要】反義同詞這一語(yǔ)言現(xiàn)象廣泛存在于多種語(yǔ)言中,韓語(yǔ)和漢語(yǔ)同樣不例外。從事件域認(rèn)知模型的視域出發(fā),韓語(yǔ)與漢語(yǔ)的反義同詞現(xiàn)象可分為四個(gè)小類:兼具始末之義、因果之義、施受之義、正反之義的反義同詞。本文旨在通過(guò)對(duì)比分析韓語(yǔ)與漢語(yǔ)反義同詞現(xiàn)象,深入剖析其各個(gè)類型,以期能為韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供有價(jià)值的參考,幫助他們更加精準(zhǔn)地掌握這一獨(dú)特的詞匯現(xiàn)象,從而豐富其語(yǔ)言知識(shí)和應(yīng)用能力。

      【關(guān)鍵詞】反義同詞;正反二義;事件域;韓語(yǔ);對(duì)比研究

      【中圖分類號(hào)】H136? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2024)24-0133-04

      【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.24.041

      一、引言

      反義同詞作為一種普遍存在于多種語(yǔ)言中的客觀現(xiàn)象,在韓語(yǔ)和漢語(yǔ)中也時(shí)常出現(xiàn)。它指的是同一詞匯在其詞義系統(tǒng)中包含了兩種相互對(duì)立或截然相反的意義,這種現(xiàn)象在一詞多義中尤為獨(dú)特,凸顯了詞匯意義的豐富性和復(fù)雜性。在漢語(yǔ)學(xué)界,反義同詞現(xiàn)象已受到廣泛的關(guān)注。如王玉鼎(1993)從歷史變遷的視角出發(fā),深入剖析了漢語(yǔ)中反義同詞現(xiàn)象的起源、演變及消亡過(guò)程;師璐(2008)則從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的維度,探討了英漢語(yǔ)中反義同詞現(xiàn)象的認(rèn)知機(jī)制;而張靜(2014)在ECM理論框架下,運(yùn)用事件域中各要素之間的關(guān)系,對(duì)俄語(yǔ)中的反義同詞現(xiàn)象進(jìn)行了詳盡的闡釋。相比之下,韓國(guó)語(yǔ)學(xué)界的關(guān)注相對(duì)較少,僅有???(2010),???(2011),??(2015)等為數(shù)不多的學(xué)者進(jìn)行了探索。???(2018)雖然從類型學(xué)的角度將英、漢等語(yǔ)言中的反義同詞現(xiàn)象和韓語(yǔ)進(jìn)行了對(duì)比,但并未單獨(dú)進(jìn)行韓語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的對(duì)比。由此看來(lái),對(duì)韓語(yǔ)與漢語(yǔ)的反義同詞現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比研究是十分有必要的。另外,本文中涉及的韓語(yǔ)與漢語(yǔ)單詞的釋義來(lái)源于韓國(guó)國(guó)立國(guó)語(yǔ)院《標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)大詞典》(1999)和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版),以確保研究的準(zhǔn)確性和可靠性。

      二、反義同詞的概念界定

      目前,在韓語(yǔ)和漢語(yǔ)中,對(duì)于“反義同詞”這一特殊現(xiàn)象,存在著多種不同的稱呼,至今尚未形成一個(gè)統(tǒng)一且被廣泛接受的術(shù)語(yǔ)。在韓語(yǔ)方面的研究中,???(2011)為了明確闡述一個(gè)能指中共存著相互矛盾的所指的現(xiàn)象,稱其為“???(矛盾詞)”;??(2015)則將處于對(duì)立關(guān)系的同音異義詞定義為“??? ???(矛盾性同音詞)”;而???(2018)則采用了“?????(同綴對(duì)立詞)”這一稱呼。這種術(shù)語(yǔ)的“不一致”不僅出現(xiàn)在韓語(yǔ)中,還出現(xiàn)在漢語(yǔ)的研究中。漢語(yǔ)中對(duì)此現(xiàn)象使用的術(shù)語(yǔ)主要有:反義同詞或同詞反義、反訓(xùn)詞、正反同詞、一詞兩反義、詞義極化等。①盡管韓語(yǔ)與漢語(yǔ)中對(duì)這一現(xiàn)象的稱呼各異,但它們所描述的語(yǔ)言特性在本質(zhì)上是相同的。

      從不同層面審視反義同詞現(xiàn)象,則可將其細(xì)分為“歷時(shí)反義同詞”與“共時(shí)反義同詞”兩大類別。鑒于歷時(shí)反義同詞在歷史的演變中詞義發(fā)生了變化,其相互對(duì)立的義項(xiàng)并不處于同一時(shí)間維度,本文將聚焦于共時(shí)反義同詞的研究。舉例來(lái)說(shuō),“??”在中世紀(jì)和近代韓國(guó)語(yǔ)中主要表示“值錢(qián)”的意思。然而,隨著“???”一詞作為“??(高價(jià))”的含義出現(xiàn),現(xiàn)代韓語(yǔ)中“??”的意義則轉(zhuǎn)變?yōu)椤??(低價(jià))”。同樣地,古代漢語(yǔ)中的“?!卑白T浮焙汀霸{咒”這兩個(gè)截然相反的義項(xiàng),而到了現(xiàn)代漢語(yǔ)中,僅有“祝愿”這一義項(xiàng)得以保留。像“??”和“?!边@一類詞,盡管具有兩個(gè)相反的義項(xiàng),但是在詞義上發(fā)生了歷時(shí)性的轉(zhuǎn)移或者縮小,故被排除在外。我們主要關(guān)注的是那些在同一時(shí)間維度上展現(xiàn)出相反意義的共時(shí)反義同詞現(xiàn)象。

      另外,本文所探討的反義同詞和反語(yǔ)是兩個(gè)不同的概念。根據(jù)???(2010)的觀點(diǎn),反語(yǔ)作為一種關(guān)鍵的共時(shí)機(jī)制,能夠生成新的對(duì)立意義。以“???(干得好)”和“???(好看)”為例,這兩個(gè)詞的基本義是肯定,但在某些情境中,它們也可以被用來(lái)傳達(dá)否定的意義。②并且???(2011)將“??(太)”也視為反義同詞,理由是“??”在“??? ?? ?????(飯菜味道很好)”中傳達(dá)了肯定的意義,在“?? ?? ??? ??? ?? ???(過(guò)于激烈的運(yùn)動(dòng)反而對(duì)身體有害)”中卻傳達(dá)了否定的意義。漢語(yǔ)中的“有意思”在詞典中的釋義為“有趣,耐人尋味”,然而如果是在兩個(gè)人為瑣事?tīng)?zhēng)執(zhí)不休的場(chǎng)景中,一句“太有意思了”可能傳達(dá)出的是對(duì)爭(zhēng)吵場(chǎng)面的無(wú)聊和乏味之感。這些詞義的變化都是源于上下文語(yǔ)境的差異,而非詞匯本身所固有的對(duì)立意義。因此,盡管反語(yǔ)能夠在特定語(yǔ)境下創(chuàng)造出對(duì)立的意義,但它并不等同于反義同詞現(xiàn)象。然而,值得注意的是,若某些詞匯在長(zhǎng)期使用中,其諷刺或?qū)α⒌囊饬x被廣泛接受并收錄進(jìn)詞典,那么這些詞匯便可被視為反義同詞。例如,漢語(yǔ)中的“好看”一詞,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的釋義便包含了褒貶兩個(gè)義項(xiàng):“臉上有光彩;體面”和“使人難堪叫做要人的好看”。

      三、韓語(yǔ)與漢語(yǔ)反義同詞的類型分析

      對(duì)于反義同詞現(xiàn)象,王寅(2007)提出可以通過(guò)“事件域認(rèn)知模型(ECM)”來(lái)進(jìn)行深入的認(rèn)知解讀。ECM的核心觀點(diǎn)在于,人們習(xí)慣將“事件域”視作感知和認(rèn)識(shí)世界的基本單位,并把這些認(rèn)知成果以知識(shí)塊的形式存儲(chǔ)在大腦中。事件域主要由行為(Action)和事體(Being)兩大核心要素構(gòu)成。其中行為是由一系列具體的子行為(A1,A2...An)所構(gòu)成,而事體則是由多個(gè)不同的個(gè)體(B1,B2...Bn)所組成。此外,無(wú)論是行為還是事體,它們都承載著大量顯著的特征性和分類性信息。③而反義同詞現(xiàn)象實(shí)質(zhì)上就是行為過(guò)程或事體不同側(cè)面的體現(xiàn)。它涵蓋了一個(gè)事件或過(guò)程的起始與終結(jié);事物發(fā)展的原因與結(jié)果;動(dòng)作或行為的發(fā)出者和接受者;概念或事物中的正面和負(fù)面的屬性等等。王寅(2007)將這些處于不同的相互矛盾關(guān)系中的反義同詞分成了四種關(guān)系,即始末關(guān)系、因果關(guān)系、施受關(guān)系、美惡同辭。接下來(lái),我們將分別探討這四種類型的反義同詞在韓語(yǔ)和漢語(yǔ)中的出現(xiàn)情況。

      (一)兼具始末之義的反義同詞

      事體自身內(nèi)在地包含了一種時(shí)間的流動(dòng),即“起始”與“終結(jié)”的交替與循環(huán)。起始作為事件的開(kāi)端,其存在必然伴隨著終結(jié)的到來(lái),而終結(jié)的到來(lái)又預(yù)示著新一輪的起始。起始與終結(jié)之間,在互為支撐的同時(shí)又充滿矛盾,它們共同構(gòu)筑了事體在時(shí)間鏈條上的兩個(gè)端點(diǎn)。由于二者的緊密聯(lián)系,表示“起始”的詞匯在特定的事件域內(nèi),也會(huì)被用來(lái)指代“終結(jié)”的概念。那些在同一認(rèn)知范疇內(nèi),既能夠表達(dá)行為或事體的開(kāi)端,又能夠描述其終結(jié)含義的具有雙重義項(xiàng)的詞匯,便是我們所說(shuō)的兼具始末之義的反義同詞。

      韓語(yǔ)中的典型例子為“??”和“??”,“??”既可以用來(lái)描述事物的“產(chǎn)生、出現(xiàn)”,例如“??? ??? ??(裙子起皺)”,又能表達(dá)事物的“消失、消退”,如“?? ??(污垢洗掉了)”;同樣,“??”在“? ??? ??? ?? ??(這棵樹(shù)長(zhǎng)了很多枝杈)”中表示“出現(xiàn)、生長(zhǎng)”的意思,而在“???? ??(收拾垃圾)”中則表達(dá)了“消滅、清理”的含義。雖然始末反義現(xiàn)象在古代漢語(yǔ)中頗為常見(jiàn),但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中出現(xiàn)的頻率相對(duì)較低。盡管如此,現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍有一些詞匯涵蓋了始末反義的特點(diǎn),它們既可以表示通過(guò)外力或工具使物體附著于另一物上,也可以表示使其從另一物上脫落。④“附著”和“脫落”就代表的是一個(gè)行為動(dòng)作的“始”與“末”。比如,“刷”既可以表示“用刷子清除”,又可以表示“涂抹”的動(dòng)作;而“涂”則一方面表示“使油漆、顏色等附著在物體上”的起始動(dòng)作,另一方面也蘊(yùn)含著“抹去”的終結(jié)意味?!肮巍奔群小鞍盐矬w表面上的某些東西去掉或取下來(lái)”的意思,又含有“在物體表面上涂抹”的意思。

      (二)兼具因果之義的反義同詞

      事物在發(fā)展的過(guò)程中,也往往伴隨著因果的交織,因果關(guān)系不僅廣泛存在于自然界中,也深刻影響著語(yǔ)言的表達(dá)。因果關(guān)系和始末關(guān)系在某種層面上具有共通之處,即它們都按照一定的時(shí)間脈絡(luò)展開(kāi)。因在前,果在后,這種時(shí)間上的連續(xù)性和順序性是兩者的共同特征。在某種角度上,因果關(guān)系可以被視為始末關(guān)系在線性層面的一種擴(kuò)展,它描繪了一個(gè)動(dòng)作過(guò)程的兩個(gè)緊密相連的階段,即動(dòng)作的發(fā)生與隨之產(chǎn)生的結(jié)果。而當(dāng)這種因果關(guān)系的對(duì)立性體現(xiàn)在同一個(gè)詞匯中時(shí),便形成了兼具因果之義的反義同詞。換言之,某些詞匯既能夠表達(dá)動(dòng)作的開(kāi)始或起因,又能體現(xiàn)其引發(fā)的結(jié)果或終結(jié),這種具有雙重含義的詞匯正是因果反義同詞的生動(dòng)體現(xiàn)。

      因果反義現(xiàn)象在韓語(yǔ)與漢語(yǔ)中出現(xiàn)得都較少。在韓語(yǔ)中,可以找到諸如“??”,“???”這樣的例子。根據(jù)韓國(guó)《標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)大詞典》,“??”有“追趕”和“驅(qū)趕”這兩個(gè)相互對(duì)立的義項(xiàng)。比如,在“???? ??? ?? ?? ????(母親跟著兒子進(jìn)了屋里)”這句話中,它表示的是“追趕”的動(dòng)作;而在“??? ??? ??? ?? ??? ???(黃牛擺尾巴驅(qū)散背上的蒼蠅)”中,它則描述了“驅(qū)趕”的情景,這里的“驅(qū)趕”可以被視為“追趕”行為的一種結(jié)果。對(duì)于“???”等詞,學(xué)者???(2011)指出,它們是由于因果共存導(dǎo)致的詞義模糊性。它既可以指“瀉藥”,又可以指“止瀉藥”。

      在漢語(yǔ)中,“瘥”有“病”和“病愈”兩個(gè)意思,需要注意的是,這兩個(gè)義項(xiàng)的讀音雖然不一樣,但是拼寫(xiě)一樣,所以屬于本文所探討的反義同詞現(xiàn)象。另外,“擺治”在詞典中的釋義包括了“侍弄”和“折磨”這兩個(gè)互為因果的動(dòng)作。過(guò)度的“侍弄”有時(shí)可能演變成“折磨”,而“折磨”之后又可能需要通過(guò)“侍弄”來(lái)恢復(fù)。又如,“扒”有“抓著(可依附的東西)”和“剝;脫掉”兩個(gè)相對(duì)的義項(xiàng),實(shí)際上,“脫掉”的行為正是建立在“抓”的動(dòng)作基礎(chǔ)上,前者可視為后者的一種結(jié)果或延續(xù)?!皧Z”也有“強(qiáng)取”和“失去”兩個(gè)相反的意義,正是因?yàn)橛辛恕皬?qiáng)取”的行為,才可能導(dǎo)致“失去”的后果;而一旦“失去”了,又可能激起新一輪的“強(qiáng)取”行為,二者互為因果。此外,“負(fù)”同樣擁有兩個(gè)對(duì)立的含義:“依仗”和“背棄”,它們之間也隱含著一種因果關(guān)系。

      (三)兼具施受之義的反義同詞

      施受反義同詞,即一個(gè)詞中融合了施予與接受的雙重含義,它不僅可以表示行為的發(fā)起者,還能表達(dá)行為的接受者。換言之,一個(gè)事件域模型通常包含兩個(gè)方面,一方面是主動(dòng)發(fā)起動(dòng)作的施事者,另一方面是被動(dòng)接收動(dòng)作的受事者。盡管施事者和受事者在角色上是對(duì)立的,但他們卻是通過(guò)一個(gè)共同的動(dòng)作過(guò)程緊密聯(lián)系在一起,形成了一個(gè)不可分割的完整統(tǒng)一體。

      韓語(yǔ)和漢語(yǔ)中均存在施受反義現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在諸如教學(xué)、租賃、借貸以及比賽等情境中尤為常見(jiàn)。比如,韓語(yǔ)中的“???”一詞就具備雙重含義,既可以用來(lái)指稱“債主”,即債權(quán)的擁有者,也可以表示“債戶”,即債務(wù)的承擔(dān)者。同樣地,“????”這個(gè)詞也具有“出租”和“租用”兩層意思。在“???? ?? ??? ??? ?????(房主把整棟樓租給了銀行)”這句話中,“???(房主)”作為出租方,即施事者被凸顯出來(lái),此時(shí)“????”的含義為“出租”。而在“??? ?? ??? ?? ??? 1?? ?????(公司承租了一層樓作為辦公場(chǎng)所)”這句話中,“??(公司)”作為承租方,即受事者被強(qiáng)調(diào),此時(shí)“????”的意思則轉(zhuǎn)變?yōu)椤白庥谩?。漢語(yǔ)中與之對(duì)應(yīng)的“賃”也是如此?!??”的情況和漢語(yǔ)中的“上課”一樣,涵蓋了“講課”和“聽(tīng)課”這兩個(gè)相反的動(dòng)作。如:“????? ?? ?? ??? ??? ???(老師抱病上課)”強(qiáng)調(diào)的是“施教者”的行為,即“講課”,而“???? ???? ??? ?? ??(學(xué)生們正在教室里聽(tīng)課)”則側(cè)重于描述“受教者”即學(xué)生們的狀態(tài),意為“聽(tīng)課”。再如,“??”(或者說(shuō)“??”)和漢語(yǔ)的“敗”,既可以表示“在戰(zhàn)爭(zhēng)或競(jìng)賽中失敗”,又可以表示“使失?。淮驍 ?。在這個(gè)動(dòng)作的兩端,分別是“勝者”和“敗者”。若是從“勝者”的角度出發(fā),這個(gè)詞匯便意味著“打敗”;而站在“敗者”的立場(chǎng)上,它則代表著“失敗”。

      另外,還有漢語(yǔ)中的“差”“賦”“納”等等?!安睢奔瓤梢员硎尽芭汕病钡膭?dòng)作,比如“立刻差人去取”,也可以表示“受派遣”的狀態(tài),如“兼差”“出差”等等?!百x”則有著“征收”和“交納”兩種截然不同的含義。在“賦銀”和“賦粟”中就是“征收”的意思;而在“賦金”中就是“交納”的意思。而“納”,既可以表示“接受”的動(dòng)作,如“納受(接受;收受)”“納下(采納下面的意見(jiàn))”等等,也可以表示“貢獻(xiàn)”的行為,如“納官(向官府繳納谷物)”“納質(zhì)(送納人質(zhì))”等等。

      (四)兼具正反之義的反義同詞

      正反反義作為反義同詞現(xiàn)象中最為普遍且顯著的一種類型,在意義表達(dá)上呈現(xiàn)出極大的反差。這種反差體現(xiàn)在,同一個(gè)事件域內(nèi)往往包含了正面和反面兩種相反或?qū)α⒌男再|(zhì)或狀態(tài)。在特定的語(yǔ)境中,這些詞可能彰顯出明顯的褒義色彩,而在另一語(yǔ)境下則可能帶有貶義意味。這種現(xiàn)象的核心在于詞語(yǔ)所承載的情感色彩具有鮮明的對(duì)立性。對(duì)于同一事件或場(chǎng)景,不同的主體可能會(huì)產(chǎn)生截然相反的情感反應(yīng),這是因?yàn)槊總€(gè)人的觀察角度和認(rèn)知參照點(diǎn)不同。一些人可能從中看到的是其積極的一面,如美好和善良;而另一些人則可能感受到其消極的一面,如丑陋和邪惡。從Langacker的“優(yōu)越視點(diǎn)”理論出發(fā),我們可以理解為,說(shuō)話者在描述或理解某個(gè)場(chǎng)景、事件時(shí),會(huì)依賴于一個(gè)特定的認(rèn)知參照點(diǎn)。無(wú)論說(shuō)話者的實(shí)際視角如何,他都可以從多個(gè)角度觀察事物,理解客觀事實(shí),從而準(zhǔn)確地描述同一情景的不同方面⑤。這種多角度的觀察和理解方式,使得同一詞匯在不同情境下能夠傳達(dá)出不同的情感色彩,進(jìn)一步豐富了語(yǔ)言的表達(dá)力。

      韓語(yǔ)中的反義同詞現(xiàn)象也大部分屬于正反反義同詞。舉例來(lái)說(shuō),“?”在“??? ??? ??(即將到來(lái)的未來(lái))”這樣的語(yǔ)境中,傳達(dá)的是“未來(lái)”的含義;然而,在“??? ?? ? ????? ?? ?????(我們比先出發(fā)的人早到)”的情況中卻是“以前”的意義。又如,“??”包括了“端正”和“輕浮”正反兩個(gè)義項(xiàng),這是因?yàn)閷?duì)于同一事物,人們的觀察和判斷角度各不相同。在某些人眼中,它可能是端正正直的代名詞;而在另一些人看來(lái),卻可能顯得冒失輕浮。這種認(rèn)知上的差異,正是由于人們的優(yōu)越視角不同所導(dǎo)致的。再如,“??”和漢語(yǔ)的“回報(bào)”既有“報(bào)答”的積極含義,也有“報(bào)復(fù)”的消極含義?!????”既有“????(搬來(lái))”,也有“????(搬走)”的意思。若以原點(diǎn)作為參照,則產(chǎn)生了“搬走”的義項(xiàng);而若以終點(diǎn)為參照,則產(chǎn)生了“搬來(lái)”的義項(xiàng)。這種意義的變化取決于我們看待事物移動(dòng)方向的不同視角。再者,“??”用在別人身上時(shí)就是“???(尊稱)”;用在自己身上時(shí)就是“???(謙稱)”。值得一提的是,???(2018)提出“???”和“??”等名詞同樣屬于正反反義同詞的范疇。盡管這些名詞在詞典中的解釋通常呈現(xiàn)出積極的含義,如“教養(yǎng)”和“財(cái)運(yùn)”,并且只有在與“??”或“???”等否定成分結(jié)合使用時(shí),才會(huì)表現(xiàn)出否定的意義。然而,由于語(yǔ)義的傳遞和感染效應(yīng),這些詞匯即便沒(méi)有明確的否定詞修飾,也往往能夠蘊(yùn)含否定的意味。類似地,“???”兼有“固定選票”和“浮動(dòng)選票”之義;“??”兼有“彩色”和“無(wú)色”之義;“???”兼有“無(wú)價(jià)”和“不值錢(qián)”之義;“??”兼有“主見(jiàn)”和“盲動(dòng)”之義;“??”兼有“數(shù)量較多的錢(qián)”和“數(shù)量較少的錢(qián)”之義等等。

      漢語(yǔ)中的例子就更多了。以“去”為例,它和上文的“????”類似,既可以強(qiáng)調(diào)“到某個(gè)地方去”的動(dòng)作,又可以強(qiáng)調(diào)“離開(kāi)”的動(dòng)作。再來(lái)看“行貨”一詞,它同樣蘊(yùn)含了正反兩種意義。在“貨物”這一事件域中,人們的主觀判斷會(huì)產(chǎn)生不同的情感傾向。當(dāng)持肯定態(tài)度時(shí),“行貨”意味著“正品”;而表達(dá)否定態(tài)度時(shí),則指“次貨”。又如,“雅號(hào)”既可以指“高雅的名號(hào)”,又可以指“綽號(hào)”。再如,“虧得”也含有“多虧”和“反說(shuō),表示譏諷”兩個(gè)相對(duì)的義項(xiàng)。此外,“祥”兼有“吉兆”和“兇兆”之義;“酤”兼有“買(mǎi)酒”和“賣(mài)酒”之義;“過(guò)心”兼有“知心”和“多心”之義;“屏”兼有“保護(hù)”和“擯棄”之義;“藥”兼有“用藥治療”和“使中毒”之義等等。

      四、結(jié)語(yǔ)

      以往的語(yǔ)義學(xué)研究中,反義關(guān)系通常被理解為具有不同拼寫(xiě)形式的詞匯間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。然而,反義同詞現(xiàn)象則表現(xiàn)出獨(dú)特之處,它指的是同一拼寫(xiě)形式的詞匯承載了相反的兩個(gè)義項(xiàng),這在傳統(tǒng)意義上的反義詞中是不常見(jiàn)的。本文首先對(duì)反義同詞的概念范疇進(jìn)行了界定,并以此為出發(fā)點(diǎn),依據(jù)事件域認(rèn)知模型中的四種關(guān)系,對(duì)韓語(yǔ)與漢語(yǔ)反義同詞的不同類別進(jìn)行了對(duì)比分析。韓國(guó)語(yǔ)中的反義同詞現(xiàn)象存在一類特殊情形,其中的漢字詞反義同詞,如“??”雖然是在韓文拼寫(xiě)相同的前提下含有兩個(gè)相反的意義,但是標(biāo)記的漢字卻不同,分別是“連霸”和“連敗” ⑥。類似的情況還有“??(覇者/敗者)”“??(授業(yè)/受業(yè))”“???(不動(dòng)票/浮動(dòng)票)”等。這種現(xiàn)象在韓語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言中并不多見(jiàn)。對(duì)于韓語(yǔ)與漢語(yǔ)反義同詞現(xiàn)象,未來(lái)的研究仍需對(duì)其進(jìn)行更為細(xì)致的分析和探討。

      注釋:

      ①?gòu)堁艥崳骸禘CM框架下俄漢動(dòng)詞反義同詞對(duì)比研究》,哈爾濱師范大學(xué)2023年碩士學(xué)位論文,第16頁(yè)。

      ②???:《?? ???? ??》,????? ???2010年,第160頁(yè)。

      ③王寅:《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》,上海外語(yǔ)教育出版社2007年版,第240頁(yè)。

      ④黃兵:《語(yǔ)境視域下英漢反義同詞的語(yǔ)義解讀》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2020年42卷第3期,第169頁(yè)。

      ⑤師璐:《同詞反義的認(rèn)知研究》,《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》2008年第1期,第34頁(yè)。

      ⑥???:《?? ???? ??? ?? ??? ????? ??》,《?????》2018年,第62頁(yè)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,

      2007.

      [2]張雅潔.ECM框架下俄漢動(dòng)詞反義同詞對(duì)比研究[D].

      哈爾濱師范大學(xué),2023.

      [3]王玉鼎.反義同詞的產(chǎn)生、發(fā)展和消亡[J].古漢語(yǔ)研究,1993,(02):22-27.

      [4]師璐.同詞反義的認(rèn)知研究[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(01):31-34.

      [5]姜淑珍.中英文反義同詞現(xiàn)象的相似性研究[J].文教資料,2010,(05):42-44.

      [6]孟曉琦.漢法反義同詞現(xiàn)象的認(rèn)知識(shí)解[J].法國(guó)研究,2020,(01):105-112.

      [7]黃兵.語(yǔ)境視域下英漢反義同詞的語(yǔ)義解讀[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020,42(03):168-

      174.

      [8]納米爾,馬吉德,唐雪梅.漢阿英語(yǔ)反義同詞對(duì)比研究[J].西部學(xué)刊,2020,(02):151-158.

      [9]李靜文.反義同詞的詞典釋義研究[J].河北科技師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,19(02):20-25.

      [10]???."?? ???? ??."???????? ????? ???,2010.

      [11]???."??? ???? ???."??? 61, ????,2011:265-289.

      [12]???."?? ???? ??? ?? ??? ????? ??."?????,2018:37-66.

      作者簡(jiǎn)介:

      羅佳妮,女,漢族,湖南常德人,延邊大學(xué)碩士研究生,研究方向:韓國(guó)語(yǔ)言文化。

      猜你喜歡
      對(duì)比研究韓語(yǔ)
      韓語(yǔ)稱贊及應(yīng)答言語(yǔ)行為的語(yǔ)用學(xué)研究
      中級(jí)韓語(yǔ)課混合式教學(xué)模式探究
      韓語(yǔ)固有慣用語(yǔ)的認(rèn)知機(jī)制
      如何提高學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的積極性——以《綜合韓語(yǔ)》課程為例
      中外應(yīng)用技術(shù)類高校產(chǎn)學(xué)研合作模式對(duì)比研究
      商情(2016年39期)2016-11-21 09:32:30
      不同梅毒血清學(xué)檢測(cè)方法敏感度和特異度比較觀察
      今日健康(2016年12期)2016-11-17 19:25:13
      詩(shī)歌里的低訴,蒼涼中的守望
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
      模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
      漢藏?cái)?shù)詞對(duì)比
      傳統(tǒng)中藥學(xué)與生藥學(xué)的對(duì)比研究
      澎湖县| 郴州市| 年辖:市辖区| 银川市| 富民县| 赤水市| 永春县| 固始县| 延边| 镇远县| 呼玛县| 石阡县| 德庆县| 江华| 北碚区| 江西省| 千阳县| 永济市| 图木舒克市| 纳雍县| 涡阳县| 广州市| 甘洛县| 东乡族自治县| 阿拉善左旗| 乳山市| 平原县| 阿拉善右旗| 昭平县| 遂宁市| 若尔盖县| 肇州县| 滨海县| 象山县| 肇东市| 建平县| 河津市| 奉贤区| 平陆县| 普兰店市| 庐江县|