• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)背后的文化映射

      2024-05-30 10:46:43李書(shū)云
      中國(guó)食品 2024年10期
      關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ)飲食食物

      英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)文化中特殊而有趣的語(yǔ)言方式,反映了英語(yǔ)國(guó)家豐富多樣的飲食文化,承載了深厚的文化內(nèi)涵和歷史淵源。深入研究英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ),有助于我們了解不同食物在英語(yǔ)國(guó)家文化中的象征意義和社會(huì)內(nèi)涵,以及人們?nèi)绾瓮ㄟ^(guò)這些習(xí)語(yǔ)表達(dá)情感、傳遞信息和展示身份,這不僅有助于我們更好地理解英語(yǔ)語(yǔ)言和文化,也為跨文化交流和溝通提供了更深層次的認(rèn)知和理解。

      一、英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)的分類

      (一)主食類習(xí)語(yǔ)

      英語(yǔ)中有許多與主食相關(guān)的習(xí)語(yǔ),一方面用來(lái)形象地描述人們的行為或處境,另一方面則是利用食物的隱喻表達(dá)人們的情感、態(tài)度。例如,“bread and butter”(面包和黃油),是指某人的主要收入來(lái)源或生計(jì)基礎(chǔ)。在西方文化中,面包和黃油是許多人日常飲食的基礎(chǔ),是西方主食的代表,因此這個(gè)習(xí)語(yǔ)用來(lái)形容人的主要經(jīng)濟(jì)支柱。另一個(gè)與之類似的習(xí)語(yǔ)是“bring home the bacon”(帶回培根),其含義是指通過(guò)工作賺錢(qián)養(yǎng)家。在英國(guó),培根常被認(rèn)為是一種營(yíng)養(yǎng)豐富且滋補(bǔ)的食物,因此這個(gè)習(xí)語(yǔ)用來(lái)形容通過(guò)工作賺取家庭生活開(kāi)銷。還有就是“slice of the pie”(一塊派),用來(lái)形容分享或分配資源或者利益的過(guò)程,這與派的食用過(guò)程有關(guān)——吃派時(shí)通常會(huì)切成許多塊,大家一塊分享,因此這個(gè)習(xí)語(yǔ)被用來(lái)形容分配利益或資源的過(guò)程。除此之外,還有“sell like hotcakes”(像熱餅一樣暢銷),用于形容快銷的產(chǎn)品;“breadwinner”(養(yǎng)家糊口者),用來(lái)指代家庭中負(fù)責(zé)賺錢(qián)養(yǎng)家的人。

      總的來(lái)說(shuō),英語(yǔ)中與主食相關(guān)的飲食習(xí)語(yǔ)生動(dòng)描述了各種情境和行為,為語(yǔ)言增添了一份趣味,使之更加形象。

      (二)日常飲料類習(xí)語(yǔ)

      在英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)中,與茶、牛奶和水等飲料相關(guān)的習(xí)語(yǔ)層出不窮。其中,茶在外國(guó)文化中扮演著重要角色,是生活方式和社交儀式的體現(xiàn)之一,因此,許多與茶有關(guān)的習(xí)語(yǔ)反映了人們對(duì)社交、友誼和享受的追求。比如,“not my cup of tea”(不是我的菜),用于表達(dá)對(duì)某事物不感興趣或不喜歡的態(tài)度。這條習(xí)語(yǔ)源自英國(guó)人的茶文化,茶在英國(guó)被視為一種優(yōu)雅、溫暖的飲品,人們對(duì)于茶的品質(zhì)和口感要求很高。當(dāng)一個(gè)人說(shuō)某事不是他的“cup of tea”時(shí),實(shí)際上是在暗示他對(duì)該事物不感興趣或不喜歡。另一條與茶相關(guān)的習(xí)語(yǔ)是“spill the tea”(泄露八卦),源于人們?cè)诤炔杞涣鲿r(shí)的輕松氛圍。在茶會(huì)或社交場(chǎng)合,人們通常一邊品茶一邊聊天,分享彼此的心情和八卦,所以“spill the tea”意味著分享一些秘密或有趣的事情。

      牛奶也是西方餐桌上必不可少的食物,因此與牛奶相關(guān)的習(xí)語(yǔ)也十分常見(jiàn),最典型的是“cry over spilled milk”(為潑出的牛奶而哭泣),用于告誡人們不要為無(wú)法挽回的事情而懊悔或傷心,要向前看。

      與水相關(guān)的飲食習(xí)語(yǔ)有“in hot water”(陷入困境),出自于熱水泡茶葉的過(guò)程,當(dāng)茶葉被放入熱水中時(shí),會(huì)立馬被熱水浸泡包圍,用來(lái)類比陷入麻煩或困境中較難掙脫的境況。

      (三)水果類習(xí)語(yǔ)

      水果是日常生活中最常見(jiàn)的食物之一,由水果脫胎而來(lái)的習(xí)語(yǔ)也十分常見(jiàn)。例如,“apple of discord”(引起糾紛爭(zhēng)斗的原因)是一個(gè)常用習(xí)語(yǔ),用于表示爭(zhēng)斗的根源。這個(gè)習(xí)語(yǔ)源自希臘神話,據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)在珀琉斯和忒提斯(阿喀琉斯的父母)的婚禮上,所有神靈都被邀請(qǐng)了,除了不和諧女神厄里斯。為了報(bào)復(fù),厄里斯在宴會(huì)上投擲了一個(gè)金蘋(píng)果,上面寫(xiě)著“獻(xiàn)給最美麗的女神”,結(jié)果這個(gè)金蘋(píng)果引起了天后赫拉、智慧女神雅典娜和愛(ài)神阿佛洛狄忒三位女神的爭(zhēng)執(zhí),她們都認(rèn)為自己是“最美麗的”,并要求宙斯裁決。宙斯將這件事轉(zhuǎn)交帕里斯,最終帕里斯將蘋(píng)果給了阿佛洛狄忒,引起了另兩位女神的不滿,這也成為了后來(lái)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的導(dǎo)火索,后來(lái)人們就用這個(gè)習(xí)語(yǔ)來(lái)表達(dá)引起爭(zhēng)斗爭(zhēng)執(zhí)的根源。

      除此之外,還有與橙子相關(guān)的習(xí)語(yǔ)——“compare apples and oranges”(不可比較),用于指代兩種完全不同的事物或情況之間的比較。該習(xí)語(yǔ)源于人們對(duì)蘋(píng)果和橙子這兩種水果特性和特點(diǎn)的認(rèn)識(shí),盡管蘋(píng)果和橙子都是水果,但其味道、質(zhì)地和營(yíng)養(yǎng)成分都完全不同,因此不適合進(jìn)行直接比較。所以,該習(xí)語(yǔ)被用來(lái)表達(dá)不可比較的意思。還有“falling off the pear tree”(輕易取得),該習(xí)語(yǔ)來(lái)自梨在成熟時(shí)會(huì)從樹(shù)上自然掉落,不需要耗費(fèi)力氣采摘這一現(xiàn)象,因此用來(lái)形容某事物容易得到或取得。

      (四)烹飪方面的習(xí)語(yǔ)

      英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)中與烹飪相關(guān)的習(xí)語(yǔ)豐富多樣,反映了人們對(duì)烹飪過(guò)程、廚藝技巧以及美食文化的重視和熱愛(ài)。比如,與面食相關(guān)的習(xí)語(yǔ)“cook the books”(做假賬),指代在財(cái)務(wù)報(bào)表或記錄中進(jìn)行欺詐或作假的行為。該習(xí)語(yǔ)出自人們?cè)谂腼冎惺褂玫呐腼儠?shū)籍或食譜,而“cook”在這里則指制作或操縱,因此,當(dāng)一個(gè)人說(shuō)某人在“cooking the books”時(shí),實(shí)際上是在暗示他在財(cái)務(wù)方面的不誠(chéng)實(shí)行為?!癷n a pickle”的意思是陷入困境,源自人們?cè)谂腼冎惺褂玫碾缰品椒?。“pickle”是一種腌制的食物,當(dāng)人們說(shuō)“in a pickle”時(shí),實(shí)際上是在表達(dá)自己處于困難或?qū)擂蔚木车?,像被“腌”住了一樣?/p>

      二、英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵

      (一)體現(xiàn)文化傳統(tǒng)

      飲食習(xí)語(yǔ)在英語(yǔ)文化傳統(tǒng)中扮演著重要的社會(huì)角色,其不僅是語(yǔ)言的一部分,更是一種情感表達(dá)和文化傳承的方式。比如,“the apple of my eye”(我眼中的寶貝)、“cool as a cucumber”(冷靜如黃瓜)等,都是通過(guò)食物來(lái)傳遞特定情感或含義。除此之外,食物在英語(yǔ)文化中還承載著家庭聚餐時(shí)家庭成員、親朋好友間的互相關(guān)愛(ài)等文化內(nèi)涵。家庭聚餐是英國(guó)文化中的重要傳統(tǒng),人們通過(guò)共進(jìn)晚餐等方式加強(qiáng)家庭關(guān)系,分享彼此的生活點(diǎn)滴。在聚餐中,食物不僅是一種營(yíng)養(yǎng)來(lái)源,更是家庭成員之間情感交流的媒介,每一道菜都承載著家庭成員之間的關(guān)愛(ài)與關(guān)懷。在與朋友共進(jìn)晚餐時(shí),通過(guò)食物,人們可以傳達(dá)對(duì)他人的關(guān)愛(ài)、友誼和尊重,鞏固彼此之間的歸屬感和群體認(rèn)同。

      (二)體現(xiàn)地域風(fēng)情

      英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言中迷人的一顆顆珍珠,承載著各地的風(fēng)土人情,不僅為美食增添了風(fēng)味,更編織出一幅幅生動(dòng)的地理畫(huà)卷。在波瀾壯闊的大西洋彼岸,“surf and turf”(沖浪與草坪)這個(gè)習(xí)語(yǔ)象征著美國(guó)的融合文化,其本義是指一份同時(shí)配有海鮮和肉類的菜肴,反映了這個(gè)國(guó)家豐富的沿海和畜牧業(yè)資源?!癰arbecue”一詞會(huì)讓人聯(lián)想到南部鄉(xiāng)村的煙熏燒烤會(huì),烤棚里彌漫著橡木炭的香氣,而賓客們則享受著休閑、愜意的時(shí)光。

      跨越大西洋來(lái)到郁郁蔥蔥的英國(guó),“ploughmans lunch”(耕夫午餐)勾勒出了一幅鄉(xiāng)村景象,它是一頓豐盛的午餐,包括奶酪、面包、洋蔥和泡菜,是辛苦耕耘后的農(nóng)民的傳統(tǒng)佳肴。而“Welsh rarebit”(威爾士兔)也并不是真正的兔肉,而是一種用奶酪、啤酒和雞蛋制成的美味奶酪面包片,讓人回想起該地區(qū)綿延起伏的群山和著名的奶酪。

      在風(fēng)光明媚的地中海地區(qū),“paella”(西班牙海鮮飯)象征著西班牙的沿海生活方式,這道色彩繽紛的米飯菜肴融合了海鮮、肉類和蔬菜,能讓人頓時(shí)聯(lián)想到西班牙陽(yáng)光普照的海灘和熱鬧的市場(chǎng)。而“tiramisu”(提拉米蘇)這個(gè)習(xí)語(yǔ)意為“帶我走”,每當(dāng)人們使用該習(xí)語(yǔ)時(shí)總會(huì)想起美味的咖啡蛋糕,體現(xiàn)了意大利對(duì)甜點(diǎn)的熱愛(ài)和對(duì)烹飪的極致追求。

      (三)體現(xiàn)社會(huì)階層

      在英語(yǔ)中,飲食習(xí)語(yǔ)不僅描述出餐桌上發(fā)生的事情,更深刻反映了社會(huì)階層的劃分,寓含微妙的等級(jí)意識(shí),維護(hù)著既定社會(huì)秩序。以“上流社會(huì)”(upper crust)和“下流社會(huì)”(lower crust)為例,前者指社會(huì)地位顯赫、生活奢華的人群,而后者則指社會(huì)地位低微、生活貧困的人群。這兩個(gè)習(xí)語(yǔ)都源自烘焙術(shù)語(yǔ),“上流社會(huì)”表示面包的酥脆外皮,而“下流社會(huì)”則表示面包的內(nèi)部質(zhì)地,“酥脆的外皮”代表著社會(huì)的頂層財(cái)富和地位,而“內(nèi)部質(zhì)地”則代表社會(huì)底層的平凡和貧困。此外,社會(huì)階層還會(huì)通過(guò)特殊場(chǎng)合的用餐習(xí)俗得以體現(xiàn),如,“Breaking bread together”(掰面包)是一個(gè)常見(jiàn)習(xí)語(yǔ),表示分享食物和建立友誼,然而,該習(xí)語(yǔ)在不同階層中使用時(shí)卻有不同的含義。對(duì)上流社會(huì)而言,它是一種社交禮儀,暗示著親密和尊重,通常出現(xiàn)在社交聚會(huì)或商界晚宴上;對(duì)下層階級(jí)來(lái)說(shuō),它則是一種純粹的生存策略。

      (四)體現(xiàn)民族特性

      英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)蘊(yùn)含深刻的民族特性內(nèi)涵,是集體意識(shí)與社會(huì)價(jià)值觀的體現(xiàn),能為我們勾勒出一個(gè)民族的靈魂輪廓。比如,“You are what you eat”(你吃什么,你就是什么)這句習(xí)語(yǔ)反映了英國(guó)人對(duì)飲食與其健康和個(gè)性的密切關(guān)系的重視。崇尚自然的飲食觀念滲透在英國(guó)人的日常生活中,他們推崇新鮮、健康的食材,避免過(guò)度加工和添加劑,這句習(xí)語(yǔ)也暗喻著一種“內(nèi)在即外在”的生活哲學(xué),要求人們注重內(nèi)心修養(yǎng)和精神滿足。

      此外,英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)還體現(xiàn)了英國(guó)人含蓄內(nèi)斂的性格,如,“Dont put all your eggs in one basket”告誡人們避免將所有雞蛋放在一個(gè)籃子里,寓意不要把所有希望寄托在一件事上;“Too many cooks spoil the broth”則委婉地指出,太多人參與同一件事往往會(huì)適得其反。這些習(xí)語(yǔ)以飲食場(chǎng)景為喻,深刻反映了英國(guó)人謹(jǐn)慎的處世哲學(xué)和明哲保身的性格。

      而美國(guó)人則與其不同,“A piece of cake”(輕而易舉)這一習(xí)語(yǔ)生動(dòng)體現(xiàn)了美國(guó)人樂(lè)觀豁達(dá)的民族性格,他們將一件輕松的任務(wù)比作一塊蛋糕,認(rèn)為完成任務(wù)就像吃蛋糕一樣容易,傳遞了一種積極、自信的生活態(tài)度。而且美國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家,匯集了來(lái)自世界各地的風(fēng)味,飲食文化多姿多彩,“cake”也不是美國(guó)本土食物,將這一個(gè)單詞作為習(xí)語(yǔ)某種程度上也反映了美國(guó)人擁抱多樣性、勇于嘗試的精神。

      綜上,英語(yǔ)飲食習(xí)語(yǔ)蘊(yùn)含豐富的文化內(nèi)涵,涵蓋了從用餐禮儀到飲食偏好等方方面面的內(nèi)容,通過(guò)了解這些習(xí)語(yǔ),我們可以了解英語(yǔ)語(yǔ)言的細(xì)微差別,洞悉英語(yǔ)的社會(huì)規(guī)范和價(jià)值觀念,促進(jìn)跨文化交流并增進(jìn)文化認(rèn)知。

      作者簡(jiǎn)介:李書(shū)云(1985-),男,漢族,云南羅平人,講師,大學(xué)本科,研究方向?yàn)楦呗氂⒄Z(yǔ)教育教學(xué)改革。

      猜你喜歡
      習(xí)語(yǔ)飲食食物
      春節(jié)飲食有“三要”
      中老年保健(2021年2期)2021-08-22 07:30:48
      飲食如何搭配才健康
      何為清淡飲食
      特別健康(2018年4期)2018-07-03 00:38:14
      健康飲食
      搞笑:將食物穿身上
      食物從哪里來(lái)?
      食物也瘋狂
      實(shí)用習(xí)語(yǔ) 話“鳥(niǎo)”
      話“鳥(niǎo)”
      習(xí)語(yǔ)自有WAR
      炉霍县| 桃园县| 搜索| 定南县| 志丹县| 陇川县| 连城县| 松桃| 阳东县| 南召县| 祁连县| 库车县| 宁南县| 松桃| 闸北区| 江山市| 平遥县| 遂昌县| 甘肃省| 昌黎县| 齐河县| 喀喇沁旗| 汕头市| 平顶山市| 无极县| 田东县| 沅江市| 千阳县| 辽阳县| 定西市| 中江县| 清新县| 横山县| 济宁市| 瑞安市| 云和县| 永兴县| 信宜市| 贞丰县| 毕节市| 阿合奇县|