■ 張 鳳
林文月是華語世界的散文名家,我非常喜歡她的文字。她是臺大教授,美國華盛頓大學(xué)、斯坦福大學(xué)的客座教授,身兼研究者、文學(xué)創(chuàng)作者、翻譯者三種身份,在這三個領(lǐng)域中都交出亮麗的成績單。當?shù)貢r間2023年5月26日早上9時許,林文月在美國加州過世,享年90歲。
1990年她的兒女已留美,先生郭豫倫也退休,多住在加州。1993年夏,她從臺大中文系榮退,即移居舊金山團聚。深居簡出的林教授,2002年應(yīng)燕京學(xué)社杜維明社長邀請來哈佛演講。哈佛燕京樓午餐會演講會場,學(xué)者文友紛紛慕名而來,林教授談文學(xué)、說藝術(shù)、論翻譯,似質(zhì)而自有膏腴,似樸而自有華彩。優(yōu)雅的作品與她的姿容一樣,收放都飽含高風(fēng)的韻致,是我們散文界經(jīng)典,傳頌不歇。
本人因協(xié)助舉辦負責(zé)伴同參與,而能親炙獲得贈書,日后還幸能得到她的指教聯(lián)系。后微信盛傳,她在滬日故居,文友紛紛熱心詢問,由此得知林教授與上海的一段情緣。
林文月教授1933年生于上海日租界,精通中日雙語。她雖祖籍彰化,但都沒住過彰化,從小在上海生長。
林文月教授出身名門,《臺灣通史》的作者連橫是她的外祖。外祖伉儷生男名震東,為其舅。連橫彌留之際對震東說:“日本侵華野心明顯,中日終必一戰(zhàn)。光復(fù)臺灣,就在此一戰(zhàn)?!睘閷O取名連戰(zhàn),寓意自明:自強不息的意思。舅舅連震東是外祖的獨子,表弟連戰(zhàn)是連氏二代單傳,妹夫為曾任臺北市長的黃大洲……在林文月的作品中,不少談及連家的種種。
林教授父親林伯奏,學(xué)商,曾任華南銀行首任總經(jīng)理,繼創(chuàng)新亞實業(yè)。原生臺灣溪州劉姓,后被北斗林家領(lǐng)養(yǎng),小時刻苦自強。1916年,考取日本東亞同文書院上海分校商學(xué)系,受板橋林熊征資助,并擔(dān)任林夫人盛宣懷五女盛關(guān)頤的秘書。其父為畢業(yè)于該校的首位臺籍留學(xué)生。畢業(yè)后,任職日租界,林府八個兒女,六位誕生在上海,父親在江灣路540號自建了第一棟住宅。
林文月勾繪這幢房子的內(nèi)外:客廳壁爐地毯擺設(shè)精美,飯廳有專供宴客的大圓桌,樓上是臥室,穹形小陽臺在二樓中央部分,幼年她常喜歡坐在這里,看小火車定時駛向江灣,夏天居高臨下看斜對面游泳池入口處的人群。戰(zhàn)勝時偷窺街上的緊張混亂。
母親在前院種了桃樹,后院有供孩子玩耍的秋千、單杠和沙坑。籬笆圍起的住宅,生活平靜優(yōu)裕。家里不缺幫傭,女傭蘇州人珊妹最疼她,三餐間有兩頓點心。父親出入以汽車代步,周末去江灣打高爾夫球,歸家時帶來五顏六色的棒冰或新鮮玉蜀黍。后院有孩子秘密探索內(nèi)心的迷園。
江灣路往閘北的上學(xué)路上,她每天走過花園坊,父親和新感覺派臺籍作家劉吶鷗合伙在此建造有33棟紅磚小洋房,再往前是運河,河上有船,有舢板。
其父曾遙遙回憶:留滬同文書院讀書時,臺灣總督長谷川赴上海,與孫中山先生會談,要找位既通國語、滬語、日語,又曉悉閩南語及臺灣情況的人做通譯,學(xué)校便派其父擔(dān)任。同文書院二戰(zhàn)后日人自上海撤出,即遷返日,于愛知縣復(fù)校,改稱愛知大學(xué)。
她外祖連橫晚年,并未如詩所寫移家西湖上。十里洋場的虹口一帶,比較安靜,外祖外婆住鬧中取靜的公園坊,兩層樓的小洋房,安享比在臺灣更清靜的老年生活。她家住在江灣路,與外祖隔著草坪,方便往來。林文月的出生給了外祖含飴弄孫的安慰。其母曾說:別看你外公寫起文章來筆力犀利如劍,抱著你的手,可是小心翼翼抖抖顫顫的啊。她學(xué)步不久,外祖帶去對面的虹口公園(今魯迅公園)散步,她總是頑皮地跑在前面,身著白府綢衫褲瘦高的老人,不得不辛苦彎腰來牽她的手。
她上學(xué)時,先跨過窄窄的鐵路,沿著虹口公園,下去是整潔的北四川路。馬路中是有軌電車的終站地段,她常和同學(xué)圍看檢票員頗具英雄氣度地拉接電纜將電車掉頭。人行道由方塊石板鋪成,這段路是她最喜愛的。她說很少規(guī)規(guī)矩矩走這段,不管有無同伴,總順著那石板跳行,有時也踢石子跳移。夏天高大梧桐樹遮蔽了半條街;秋天常有落葉追趕在腳步后。
路的中心點,靠近學(xué)校邊,有一排兩層洋房。前是果菜市場和雜貨的店面,其母常去購物;后段是她愛去的文具店和書店。早晨因為太早和趕時間上學(xué),店門總是鎖著,只能從那沿街大玻璃窗望進去。夏季,常碰到朝陽晃朗反射耀目,不易看到店內(nèi)的景象;冬季,窗上結(jié)了冰霜,只見白茫茫的一片,禁不住會用戴手套的指頭在薄冰上隨便劃道線,或涂抹個字什么的。
就讀國校一年級時,功課既少又輕松,通常十一點半就放學(xué)。要等父親吃午餐,不會太早開飯,她幾乎每天都在歸途溜進那書店,去看不花錢的書。那時的學(xué)生不作興帶錢,她家更有不成文的規(guī)矩,要等上了中學(xué)才可領(lǐng)零用錢,身上當然連一個銅板也沒有,倒也可以天天在那書店里消磨上半個鐘頭,入迷地看帶圖的《伊索寓言》等書。
她最喜歡嗅聞那印刷精美的新書,那油墨真有特別的香味!邊看書邊聞書香,小小的心里覺得快樂而滿足,若不是壁上鳥鳴鐘聲,真忘了肚子餓回家。
朋友考據(jù)說是內(nèi)山書店,她覺得書店十分大,四壁全是書,但那時她個子矮小,無法衡量。進出口處有柜臺,輪流坐著中年男子和老婦人,大概是母子吧。經(jīng)過柜臺,她卻是永遠不付錢的小顧客。其實那樣溜進溜出,倒真有點兒像進出圖書館一般自在,母子從來沒有顯出厭嫌;那中年人還常常替她取下伸手夠不著的書。老人彎著腰坐柜臺后,她每回禮貌地鞠躬,老人都把眼睛笑成一條縫,叫她明天再來玩。日子久了,他們都變得有些熟稔,偶爾傷風(fēng)感冒有事請假,甚至還會關(guān)懷問:昨天怎么沒來一類的話。
后遇傾盆大雨她一身濕透,老少店主以熱食干衣救助照顧。電話告知其母雇了包車來接回驚心的她。
她從小喜歡讀書,從過去到現(xiàn)在,這一生讀書、教書,也寫書、譯書。始終做著與書本文字相關(guān)的工作結(jié)下了深緣。什么原因變成這樣子呢?她不明白。只有一點可能:在幼時好奇的那段日子里,如果那書店的母子不允許她白看他們的書,甚至把她攆出店外,她對書的興趣可能會大減,甚至不再喜歡。讀書寫作不可能只受單一影響。
她的文章常在小學(xué)作文比賽后被張貼公告同學(xué)閱讀,但班長總不是她。五年級夏,因抗戰(zhàn)勝利日本同學(xué)回鄉(xiāng)留書家中,她讀了不少日譯名作:《基度山恩仇記》《三劍客》《悲慘世界》《罪與罰》《茶花女》等,還有夏目漱石《我是貓》等巖波文庫袖珍版的書。
零零星星的小事情,也點綴著生命的五線譜,經(jīng)常在她不經(jīng)意回頭的時候,便會聽見叮當作響,只是那些聲音微弱得只有自己聽得到。
1946年2月,全家在黃浦江的寒霧中搭船離滬。
總之,上海始終是她記憶中的故鄉(xiāng),強烈懷念。近年曾有幾次可以回去的理由和機會,但她心中近鄉(xiāng)情怯地步步遲疑,不敢貿(mào)然面對她童年許多珍貴記憶所系的地方。
闊別半個世紀,她才鼓起勇氣到上海尋家訪故居,林家舊宅那時還在,現(xiàn)已改造了。
但無論如何,這次回滬尋訪,多多少少撫慰了她的鄉(xiāng)愁。