楊波 李珂
【摘要】1876年,清廷第一任正式駐外公使郭嵩燾赴英謝罪,成為中外矚目的外交事件?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》對(duì)此進(jìn)行了持續(xù)關(guān)注和報(bào)道,同時(shí)轉(zhuǎn)載推介郭嵩燾的出使日記《使西紀(jì)程》,使其禁而不絕,逆勢(shì)流傳?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》充分利用媒介話(huà)語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),塑造了一位“星使冠冕”的郭公使形象,在“舉世謗議”之中為郭嵩燾贏得了寶貴的輿論支持。這一案例深刻揭示了近代報(bào)刊作為重要的媒介工具,逐漸嵌入晚清帝國(guó)的政治肌體,在深刻影響政治人物個(gè)體命運(yùn)的同時(shí),也推動(dòng)了晚清社會(huì)的轉(zhuǎn)型和嬗變。
【關(guān)鍵詞】《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》;郭嵩燾;《使西紀(jì)程》;媒介形象
1875年,清政府委派郭嵩燾為出使大臣,為平息馬嘉里事件,赴英通好謝罪。1876年12月,郭嵩燾踏上西行之旅,次年1月抵達(dá)倫敦。1879年1月銷(xiāo)差回國(guó)。作為開(kāi)明士大夫的代表,郭嵩燾對(duì)西方文化進(jìn)行了深入考察,記錄赴英行程的《使西紀(jì)程》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《紀(jì)程》)對(duì)西方文化多有褒揚(yáng),引起輿論嘩然,《紀(jì)程》被毀版查禁,郭本人也受到陵鑠詆毀,幾不能自存,成為近代文化史上一個(gè)重大的輿論事件?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》堅(jiān)定地站到了郭嵩燾一邊?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》(1868—1907)由美國(guó)基督教監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知(Young John Allen)在上海創(chuàng)辦,經(jīng)歷了《中國(guó)教會(huì)新報(bào)》《教會(huì)新報(bào)》和《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》三個(gè)階段。在近40年的存續(xù)期內(nèi),《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》由早期的教會(huì)報(bào)刊,轉(zhuǎn)型為報(bào)道新聞時(shí)事、介紹西學(xué)新知、評(píng)論中外時(shí)局的綜合性報(bào)刊,是晚清持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)、影響最大的傳教士中文報(bào)刊?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》對(duì)郭嵩燾出使給予高度關(guān)注,刊發(fā)報(bào)道和評(píng)論37篇,并連載其《使西紀(jì)程》,在當(dāng)時(shí)“舉世謗議”的輿論環(huán)境中給予郭嵩燾不遺余力的聲援和支持,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)與“名教罪人”迥然不同的“星使楷?!钡恼嫘蜗?。這是學(xué)界尚未關(guān)注到的重要史料,對(duì)這一新聞事件的解讀可以豐富我們觀(guān)照重要?dú)v史人物和事件的維度,為報(bào)刊媒介與政治人物的互動(dòng)研究提供生動(dòng)范例。同時(shí),也可從中一窺近代報(bào)刊這一“政治晴雨表”,如何介入晚清士大夫的個(gè)人生活,深刻參與到晚清社會(huì)劇變進(jìn)程之中。
一、《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》報(bào)道中的“郭星使”
1876年11月25日,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》刊出短消息《中國(guó)欽差領(lǐng)事出洋》:“中國(guó)欽差郭君嵩燾已于十月初四日到滬公館,在廣肇公所,俟劉君潮清來(lái)滬,一同出洋?!毙婀誀c與副使劉錫鴻即將出洋,拉開(kāi)了大清帝國(guó)正式遣使西方的序幕。此后,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》陸續(xù)刊出系列報(bào)道、評(píng)論等37篇,分布在不同的版塊下:“大清國(guó)事”(5篇)、“大英國(guó)事”(8篇)、“各國(guó)近事”(17篇)、“政事”(4篇)、其他(4篇)。如此高密度地持續(xù)關(guān)注一個(gè)政治人物,這在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是不多見(jiàn)的?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》在1877年6—8月間還連載郭嵩燾的《紀(jì)程》,使其禁而不絕?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》對(duì)郭嵩燾的海外行程進(jìn)行了跟蹤報(bào)道,覆蓋其領(lǐng)命出使、公務(wù)交涉、考察游歷和卸任回國(guó)的各個(gè)環(huán)節(jié)。最后一篇評(píng)論《采郭侍郎論》延續(xù)到1880年10月23日,時(shí)間跨度達(dá)4年。這些文字可分三類(lèi)。第一類(lèi)是介紹其外交活動(dòng)的短消息和通訊,聚焦“郭星使”的海外生活,展示其席不暇暖,為國(guó)折沖樽俎的外交行程。既有遞交國(guó)書(shū)、賑災(zāi)募款這樣的交涉公務(wù),也有參觀(guān)兵工廠(chǎng)、造船廠(chǎng)、博物院、大書(shū)院、格致院的考察參訪(fǎng),還有宴請(qǐng)各國(guó)使節(jié)的交際茶會(huì)?!肮鞘埂痹谶@些場(chǎng)合表現(xiàn)得穩(wěn)妥得體,在公務(wù)考察時(shí)“無(wú)不認(rèn)真觀(guān)習(xí)”[1];定期舉辦茶會(huì),聯(lián)絡(luò)邦交,“極盡賓主之歡”[2];還主動(dòng)為英國(guó)水手醫(yī)院捐款,以示“一視同仁”,可謂“無(wú)負(fù)使臣之選矣”[3]。他卸任后,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》還援引《字林西報(bào)》,在滬的各國(guó)公使商議歡迎郭嵩燾返程,以顯敬愛(ài)之意及敦睦之情[4]。此類(lèi)新聞數(shù)量最多,篇幅較短,語(yǔ)言精練得體,恪守新聞的客觀(guān)性原則,較少評(píng)論。
第二類(lèi)是郭嵩燾本人的言論、奏稿和文牘。如選登郭嵩燾感謝英國(guó)政府向中國(guó)山西災(zāi)區(qū)募集賑災(zāi)款的照會(huì)和郭關(guān)于禁煙的奏稿,表彰其身在海外,不忘家國(guó)的義膽忠心。1877年3月17日,郭嵩燾出席倫敦勸禁鴉片會(huì)并致詞:“禁煙之事其言曰鴉片流毒中國(guó),危害深矣……本大臣于諸公從中商辦相機(jī)而行。為蒼生請(qǐng)命之要舉也。鴉片之害,中西人皆知之,而皆欲禁之矣?!盵5]《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》肯定其發(fā)言“深切著明,而能得其大要者也”。會(huì)后,郭向朝廷奏請(qǐng)查禁鴉片,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》從福建官報(bào)中抄錄了奏折原稿。郭嵩燾認(rèn)為禁煙的關(guān)鍵在于強(qiáng)化對(duì)官員的稽查,“養(yǎng)士大夫之廉恥”[6],禁煙政策應(yīng)遵循“教化轉(zhuǎn)移之意多,防范操切之術(shù)業(yè)少”的原則,義正詞嚴(yán)的御前陳詞,印證了其言行合一的拳拳之心,也使其在海外吸食鴉片的謠言不攻自破?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》還選錄香港《循環(huán)日?qǐng)?bào)》,連續(xù)刊發(fā)兩篇《采郭侍郎論》,編選郭本人對(duì)洋務(wù)外交的認(rèn)識(shí),并加編者按:“當(dāng)今之時(shí),處今之勢(shì),能辦理洋務(wù)者,惟郭筠仙侍郎一人而已。”[7]
第三類(lèi)是對(duì)郭嵩燾的評(píng)論,集中在其卸任歸國(guó)后。這些文字極力贊揚(yáng)其通洋務(wù),識(shí)大體,行事穩(wěn)妥,才學(xué)兼?zhèn)涞钠沸詾槿??!队⑷請(qǐng)?bào)論郭公使不辱君命》指出郭嵩燾克服語(yǔ)言不通、事多初創(chuàng)等困難,出色地履行了外交公使的使命:“郭公不諳西國(guó)語(yǔ)言,一切措施本多棘手之處,且事屬創(chuàng)始,更難攸往咸宜。而郭公則經(jīng)濟(jì)素優(yōu),不避嫌阻,事無(wú)巨細(xì),竭力經(jīng)營(yíng),尤能藹然可親,虛懷下問(wèn),故于西國(guó)所有事宜,凡有益于中國(guó)者,無(wú)不留心考究,以祈擴(kuò)華人之見(jiàn)聞也?!盵8]他主動(dòng)與外國(guó)官員保持良好關(guān)系,展示了中國(guó)彬彬有禮、儒雅大方的國(guó)際形象:“英國(guó)官商士民多有佩服者,無(wú)不友愛(ài)?!盵9]《大英歌頌中國(guó)公使》極力稱(chēng)贊其外交上開(kāi)拓性的貢獻(xiàn),認(rèn)為他是“中國(guó)欽差中第一人”[10]。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》刊發(fā)社論《論使臣不辱君命》,稱(chēng)他“為星使之弁冕,即為后任之楷?!盵11]。社論后附英國(guó)詩(shī)人傅澧蘭(Humphrey William Freeland)的贈(zèng)別詩(shī),詩(shī)稿先見(jiàn)倫敦新報(bào),后由林樂(lè)知與蔡錫齡譯成中文。郭嵩燾被描繪成“愛(ài)國(guó)忠君”的國(guó)之棟梁。[12]郭離任后,英國(guó)民眾深為惋惜,甚至“日切遐思,時(shí)深企慕,幾若一日思君十二時(shí)矣”[13]。
《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的報(bào)道介紹了郭嵩燾的海外日常外交生活,言行得體,從容自如。郭本人的奏稿文字,凸顯其卓爾不凡的眼界胸襟。眾多評(píng)論又強(qiáng)化了西方官員和民眾眼中“郭星使”勤勉干練、思想開(kāi)明,又極具人格魅力的形象。三者構(gòu)成一個(gè)意蘊(yùn)豐富的新聞?wù)Z義場(chǎng),將讀者引入這一擬態(tài)環(huán)境中,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)近乎完美的“郭星使”。
二、《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》與《使西紀(jì)程》的逆勢(shì)流傳
郭嵩燾出行前,與總署議定每月完成日記一冊(cè),呈達(dá)總署。1877年1月,他在倫敦將途中日記約2萬(wàn)字編為《使西紀(jì)程》,上呈朝廷。同年4月,同文館刊印此書(shū),隨即引起軒然大波。出使日記兼具公務(wù)文書(shū)與私人書(shū)寫(xiě)的雙重性質(zhì),當(dāng)郭嵩燾寫(xiě)下“西洋政教修明”“致情盡禮,質(zhì)有其文,視春秋戰(zhàn)國(guó)殆遠(yuǎn)勝之”之類(lèi)的真實(shí)感想,力圖將眼中的西方圖景和政治理念呈現(xiàn)出來(lái)時(shí),《紀(jì)程》已觸犯帝國(guó)的政治禁忌,成為一種危險(xiǎn)的文本形式,當(dāng)時(shí)輿論沸騰,幾不可收拾。同時(shí),《紀(jì)程》批評(píng)荷蘭侵占殖民地“撫綏無(wú)術(shù),遂至畔亂”[14],招致荷蘭公使抗議。1877年6月16日,御史何金壽奏請(qǐng)將《紀(jì)程》“嚴(yán)行毀禁”。為維護(hù)帝國(guó)尊嚴(yán),杜絕異端思想,朝廷下令將《紀(jì)程》毀版查禁。但《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》對(duì)此置若罔聞,自1877年6月2日起開(kāi)始連載:“此稿中國(guó)京城業(yè)已成書(shū)矣,茲照書(shū)登報(bào)?!盵15]告知讀者,《紀(jì)程》已譯成英文,在香港《西字新報(bào)》刊出,“西國(guó)人見(jiàn)此書(shū)中之意,多顯郭欽使之卓識(shí)也”[16]。兩個(gè)月內(nèi),《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》分9次將《紀(jì)程》連載完畢,為當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)公開(kāi)傳播的唯一渠道。《申報(bào)》也與1877年5月28日刊發(fā)廣告:“是書(shū)詳述由滬至英京沿途風(fēng)土形勢(shì)、人情物產(chǎn),歷歷如繪,兼及考據(jù)議論,博達(dá)精通。一時(shí)西事諸書(shū),罕其儔匹。想有識(shí)者當(dāng)能共欣賞焉?!盵17]但朝廷發(fā)布禁令后,售書(shū)廣告于6月4日戛然而止,直至1884年5月8日,才又刊出廣告,告知讀者《紀(jì)程》“售價(jià)二角”。
晚清新聞出版的立法滯后于實(shí)踐,長(zhǎng)期處于官方的默許狀態(tài),直至1900年《欽定憲法大綱》頒布,才首次明確了出版言論的相關(guān)內(nèi)容。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》敢違反禁令,原因在于其外國(guó)宗教報(bào)刊的身份,以及租界保護(hù)形成的體制外言路的屏障。當(dāng)然,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在連載時(shí)也考慮到部分內(nèi)容的敏感性,對(duì)個(gè)別表述作了修訂。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》處理官方事務(wù)歷來(lái)非常慎重,堅(jiān)持客觀(guān)中立:“其中國(guó)之官政是非,不便預(yù)聞?!盵18]后來(lái)為爭(zhēng)取上層官員讀者,又重申:“凡中國(guó)官場(chǎng)以及審案定罪公允與否,非本報(bào)所欲聞,即他處有寄文請(qǐng)錄者,亦置之不問(wèn)?!盵19]在《紀(jì)程》查禁風(fēng)波中,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》打破常規(guī),積極為郭嵩燾辯誣澄清,認(rèn)為《紀(jì)程》字字征實(shí),言之有據(jù):“凡西人不足之處,皆從實(shí)書(shū)明,寄與總理衙門(mén),并無(wú)一言粉飾?!痹诠誀c陷入困境、無(wú)處容身之時(shí),《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》大聲疾呼:“不見(jiàn)妒于西國(guó)之執(zhí)政大臣,不貽譏于西國(guó)之文人教士,而中國(guó)或有人非之譖之,是誠(chéng)何心!”強(qiáng)烈譴責(zé)事件背后的陰謀論和構(gòu)陷者,站在西方文化立場(chǎng)上,表示對(duì)郭的同情和支持。《紀(jì)程》連載穿插在相關(guān)報(bào)道和評(píng)論中,新聞、評(píng)論與日記均圍繞核心人物和議題進(jìn)行編排設(shè)計(jì)?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》在關(guān)注中外交涉等國(guó)內(nèi)外事件時(shí)常采用兩種方式:一是提綱挈領(lǐng)的新聞報(bào)道,簡(jiǎn)潔扼要;二是內(nèi)容豐富的當(dāng)事人的日記游記,真實(shí)可感。這是政論刊物重要的辦刊特色。對(duì)郭嵩燾的新聞、報(bào)道和評(píng)論,因他者的觀(guān)察視角、思考方式和價(jià)值評(píng)判的差異,與《紀(jì)程》形成一種對(duì)話(huà)式的互文關(guān)系。
《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》逐步從單一的教會(huì)傳播渠道,發(fā)展成信局為主,輪船為輔的寄遞和售賣(mài)模式,極大地拓展了發(fā)行網(wǎng)絡(luò),擴(kuò)大了影響力。后期對(duì)讀者群的定位轉(zhuǎn)向精英讀者,即上層官員和知識(shí)分子,扉頁(yè)上的英文按語(yǔ):“this magazine circulate among the mandarine and leading merchant throughout the empire”即為明證。這樣的信息傳播方式重塑了晚清帝國(guó)的信息傳播網(wǎng)絡(luò)和社會(huì)權(quán)力運(yùn)行機(jī)制,也解構(gòu)了晚清帝國(guó)政令必行的權(quán)威性。張佩綸對(duì)日記毀而不絕、禁而愈傳的情形很無(wú)奈,因《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》等接續(xù)刊刻,“中外傳播如故也”[20]。1885年之后,隨著遣使外交的常態(tài)化,朝廷對(duì)《紀(jì)程》的查禁已名存實(shí)亡,《紀(jì)程》被推為晚清出使日記的代表作之一。1889年,薛福成出使前向光緒皇帝力薦此書(shū)。載振便稱(chēng)贊:“出洋日記,近人所著,首推郭嵩燾之《使西紀(jì)程》、薛福成之《四國(guó)日記》?!盵21]《紀(jì)程》從被官方刊印,到被禁毀,再到廣為傳播,最后經(jīng)典化這一戲劇性的過(guò)程中,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》發(fā)揮了重要作用。
三、《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》與郭嵩燾媒介形象的建構(gòu)
新聞報(bào)道的焦點(diǎn)往往難以對(duì)準(zhǔn)事件最核心的本質(zhì),新聞采編其實(shí)是一系列汰選、過(guò)濾和編輯的過(guò)程,決定報(bào)道內(nèi)容,應(yīng)采取什么立場(chǎng)以及如何配置相應(yīng)的版面空間。[22]郭嵩燾被指為“勾通洋人”“干犯名義”,儼然淪為名教罪人?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》的報(bào)道評(píng)論及連載,在長(zhǎng)達(dá)三年多的時(shí)間內(nèi)建構(gòu)了一個(gè)信息密集、指向明確的新聞話(huà)語(yǔ)場(chǎng)域,將一位為國(guó)前驅(qū)、見(jiàn)識(shí)宏遠(yuǎn)的郭公使呈現(xiàn)在讀者面前。這個(gè)截然相反的媒介形象的建構(gòu),得益于《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的精心謀劃,有意規(guī)避了對(duì)郭不利的負(fù)面信息,試舉三例。
一是奉命出使的過(guò)程。郭出使前曾多次以身體不好為由請(qǐng)辭,慈禧太后兩次召見(jiàn),他才忐忑不安地踏上使西之旅?!蹲至治鲌?bào)》透露了一波三折的過(guò)程:“renews his application to be allowed to retire into privacy ; pleading ill-health as the renson.Medical certificates are often enough used, in Europe,as convenient shields for a retreat, which has quite other real causes.”[23]身體原因常被用來(lái)作隱退的托辭?!蹲至治鲌?bào)》還揣測(cè),郭請(qǐng)辭的另一個(gè)原因是反對(duì)派建議削減駐英使館的費(fèi)用。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》有意回避公使遴選的曲折過(guò)程,讀者自然無(wú)從得知背后隱情,留下郭欽差欣然領(lǐng)命,為國(guó)折沖樽俎的印象。事實(shí)上,他出發(fā)前“心緒惡劣,不堪名狀”[24],內(nèi)心的掙扎、焦慮與惶恐在日記中一覽無(wú)余。后來(lái),他得知曾紀(jì)澤即將接任,難掩脫離苦海的輕松:“茍延性命以歸,實(shí)所深幸?!盵25]
二是郭嵩燾與劉錫鴻的矛盾。劉原系郭舉薦,但二人的性格與行事風(fēng)格差異甚大。劉曾多次揭發(fā)郭出洋以來(lái)的不當(dāng)舉動(dòng),引發(fā)朝野議論,加上何金壽、張佩綸等人的彈劾,郭極為惱怒,二人反目。為避免矛盾升級(jí),清廷將劉錫鴻調(diào)至德國(guó)?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》輕描淡寫(xiě)地告知讀者:“前放駐英副欽差候補(bǔ)三品京堂劉公,今奉上諭,著加二品頂戴,升調(diào)德國(guó)欽差大臣。總理各國(guó)事務(wù)衙門(mén)已行文照會(huì)各國(guó)駐京欽差矣?!焙髞?lái),朝廷將二人裁撤,三年任期未滿(mǎn),即改派曾紀(jì)澤和李鳳苞繼任?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》卻發(fā)布消息:“郭劉兩欽使現(xiàn)因三年期滿(mǎn),其英法欽使改派世襲侯爵曾劼剛京堂紀(jì)澤。德國(guó)欽使改派現(xiàn)駐德國(guó)管帶學(xué)藝幼童李丹崖部郎鳳苞?!盵26]郭劉二人不合,一方面因清廷任命兩人為正副使,不符國(guó)際慣例,埋下隱患;一方面也因郭敏感多疑,意氣用事。郭嵩燾與曾紀(jì)澤有姻親之誼,但辦理使館交接時(shí)差點(diǎn)鬧翻。正副使共事不易,前后任交接之難,絕非紙面上的一派祥和。
三是郭嵩燾在使館舉辦招待會(huì)。社交禮儀差異的背后,暗含著文化習(xí)俗、價(jià)值立場(chǎng)的齟齬和權(quán)力的角逐。西方茶會(huì)、招待會(huì)、舞會(huì)等交際活動(dòng)是日常外交的延伸。郭內(nèi)心對(duì)交際應(yīng)酬很排斥:“西洋以此為酬酢常儀,而吾心實(shí)苦之?!盵27]在海外期間疲于應(yīng)付,但為聯(lián)絡(luò)感情,他任期內(nèi),分別在倫敦和巴黎使館各舉辦了一場(chǎng)招待會(huì)。前者尤為引人注目:“至者五百余人,所費(fèi)蓋千四五百金?!盵28]此舉開(kāi)中國(guó)駐外使館宴請(qǐng)各國(guó)公使的先河。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》極為贊賞:“一時(shí)觥籌交錯(cuò),賓主聯(lián)歡,極盡和好之誼?!毙侣勚械墓鶜J差從容不迫,與日記中為應(yīng)酬苦惱的郭嵩燾判若兩人?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》強(qiáng)調(diào):“郭公夫人往法蘭西京城游玩,以擴(kuò)眼界,身為命婦而得游中外,其福較他人為厚矣。”[29]說(shuō)明當(dāng)日郭夫人未出席宴會(huì)。中國(guó)傳統(tǒng)禮法視婦女出席公共宴會(huì)為大忌,這是為避免郭嵩燾的“夫人外交”被政敵構(gòu)陷,為其作的澄清。
政治人物的媒介形象是讀者對(duì)其認(rèn)識(shí)、情感和意志的總和,它的形成是一個(gè)復(fù)雜的動(dòng)態(tài)過(guò)程。讀者對(duì)郭嵩燾形象的基本判斷,建立在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》等媒體傳達(dá)的具體事件、人物和場(chǎng)景的具象細(xì)節(jié),以及觀(guān)照問(wèn)題的價(jià)值立場(chǎng)與評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)之上?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》帶有鮮明的西方中心主義,郭嵩燾承認(rèn)“西洋……致情盡禮,質(zhì)有其文,視春秋戰(zhàn)國(guó)殆遠(yuǎn)勝之”。這與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的價(jià)值立場(chǎng)契合?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》有時(shí)擺脫第三人稱(chēng)的敘述視角,發(fā)表議論。如記述郭參觀(guān)酒廠(chǎng):“若使當(dāng)年竹林七賢、飲中八仙諸君至此,安得不垂涎乎?”[30]介紹郭劉二人在倫敦游覽時(shí)得到當(dāng)?shù)毓賳T的盛情款待,又發(fā)表評(píng)論:“英國(guó)待中國(guó)欽差若是之恭而有禮,未識(shí)英國(guó)欽差駐扎北京有此尊崇否也云云”。[31]這些細(xì)節(jié)流露出文化中心主義視角下的優(yōu)越感。
郭嵩燾思想的先進(jìn)性得益于長(zhǎng)期的讀報(bào)習(xí)慣。出國(guó)前,他最關(guān)注《申報(bào)》;在海外,《泰晤士報(bào)》《晨郵報(bào)》《標(biāo)準(zhǔn)》等西方報(bào)刊成為其了解輿情,開(kāi)展外交的信息工具。通過(guò)參觀(guān)報(bào)社、出版社等機(jī)構(gòu),與記者報(bào)人頻繁接觸,他對(duì)新聞出版的生產(chǎn)機(jī)制已有切身體會(huì),具備了一定的輿論觀(guān)念與媒介素養(yǎng):“西洋一切情事,皆著之新報(bào)。議論得失,互相辯駁,皆資新報(bào)傳布。執(zhí)政亦稍據(jù)其所言之得失以資考證,而行止一由所隸衙門(mén)處分,不以人言為進(jìn)退也?!盵32]這些認(rèn)知稱(chēng)不上系統(tǒng),但已深刻影響到信息接收與體驗(yàn)方式,并作用于外交實(shí)踐。他非??粗刈约旱妮浾撔蜗蟆9誀c曾就畫(huà)像事件與《申報(bào)》產(chǎn)生名譽(yù)糾紛,揭示出他對(duì)媒介背后附著的“輿論權(quán)力”的忌憚,認(rèn)識(shí)到輿論足以操控個(gè)人的形象與名譽(yù),影響其政治前途。當(dāng)他抄錄嚴(yán)復(fù)翻譯的《泰晤士報(bào)》評(píng)論時(shí),慎重刪去“甚盼郭欽差回國(guó)于執(zhí)政大臣中得一要位,參與機(jī)密”[33]。他知道過(guò)度的輿論干預(yù)會(huì)招致朝廷的反感與猜忌。
郭林私交甚密。出國(guó)前,林曾贈(zèng)其《中西關(guān)系論略》一書(shū)。1879年4月,郭返回上海后,兩人一同參觀(guān)徐家匯教堂。林樂(lè)知將傅澧蘭的贈(zèng)詩(shī)譯稿送給郭。郭將譯文全文抄錄,并書(shū)寫(xiě)楹聯(lián),托張聽(tīng)帆轉(zhuǎn)交傅澧蘭作為答謝。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》刊登《譯英人傅澧蘭贈(zèng)別郭瀛仙星使詩(shī)》,郭嵩燾是知情的。因此,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》這次慧眼獨(dú)具的媒介運(yùn)作,更像是與當(dāng)事人心照不宣的一次合謀。
四、結(jié)語(yǔ)
隨著《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》等中西報(bào)刊的崛起,中國(guó)已被世界信息交流網(wǎng)絡(luò)囊括其中。外交官處于中西交會(huì)的最前沿,也是最早出現(xiàn)在聚光燈下的公眾人物。張佩綸曾抱怨:“各國(guó)交涉事件,非親其事者,雖京官無(wú)由知。”這是因媒介技術(shù)的限制導(dǎo)致信息傳播的不對(duì)稱(chēng),造成海內(nèi)外聲氣難通,君臣同僚之間的隔膜與不信任,先知先覺(jué)者的言論往往被深閉固拒的后知后覺(jué)者視為異端邪說(shuō)。媒介形象的建構(gòu)是一個(gè)復(fù)雜動(dòng)態(tài)的過(guò)程,至關(guān)重要的是社會(huì)語(yǔ)境的變遷。大眾媒介所塑造的“象征性現(xiàn)實(shí)”有自身的局限性,人是立體的而非扁平的,郭嵩燾也不可能像《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》所呈現(xiàn)出來(lái)的那樣完美。同時(shí),報(bào)刊作為有著自身獨(dú)特邏輯的社會(huì)化建制,不僅記錄新聞事件,已深深嵌入政治肌體之中,成為帝國(guó)統(tǒng)治機(jī)器的一部分?!都o(jì)程》的禁而不絕,充分說(shuō)明帝國(guó)對(duì)輿論的控制已非一道諭旨可以實(shí)現(xiàn)?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》利用傳播和觀(guān)念合一的媒介優(yōu)勢(shì),借助郭嵩燾的海外見(jiàn)聞,在實(shí)踐層面實(shí)現(xiàn)了輿論的批判建言功能,在影響政治人物個(gè)體命運(yùn)的同時(shí),也推動(dòng)了晚清社會(huì)的轉(zhuǎn)型和嬗變。
[本文為國(guó)家社科基金項(xiàng)目“近代報(bào)刊與域外游記的傳播和影響研究(1840—1911)”(18BZW111)的階段性成果]
參考文獻(xiàn):
[1]中國(guó)星使游歷[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(461).
[2]中國(guó)郭欽憲宴客[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1878(517).
[3]郭星使助銀入水手醫(yī)院[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(440).
[4]設(shè)法接待欽差[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(534).
[5]詳述戒煙會(huì)中大官紳董事與中國(guó)公使問(wèn)答[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(439).
[6]郭欽差奏禁鴉片稿[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(449).
[7]釆郭侍郎論(選錄香港循環(huán)報(bào))[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1880(610).
[8]英日?qǐng)?bào)論郭公使不辱君命[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1878(519).
[9]贈(zèng)別中國(guó)郭欽差詩(shī)意[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(536).
[10]歌頌中國(guó)公使[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(527).
[11]論使臣不辱君命[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(537).
[12]譯英人傅澧蘭贈(zèng)別郭瀛仙星使詩(shī)[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(537).
[13]懷郭筠仙欽使[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(549).
[14]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:45.
[15]使西紀(jì)程(未完)[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(441).
[16]使西紀(jì)程已翻西字[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1878(474).
[17]使西紀(jì)程出售[N].申報(bào),1877.
[18]本書(shū)院覆信[J].教會(huì)新報(bào),1873(225).
[19]本報(bào)現(xiàn)更名曰萬(wàn)國(guó)公報(bào)[J].教會(huì)新報(bào),1874(295).
[20]張佩綸.奏為密陳風(fēng)聞郭嵩燾遣使英國(guó)其禁書(shū)傳播如故交接回逆擬請(qǐng)將其撤回事[J].澗于集奏議卷一,民國(guó)十五年澗于草堂刻本.
[21]載振.英軺日記凡例[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,2016:10.
[22]李普曼.輿論[M].常江,肖寒,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2018:277.
[23]KwohSung-tao[N].TheNorth-ChinaDailyNews(1864-1951),1876(3).
[24]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:20.
[25]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:718.
[26]出英副欽使升調(diào)德國(guó)欽差大臣[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(440).
[27]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:625.
[28]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:626.
[29]欽使大宴西員[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1878(503).
[30]中國(guó)郭欽差觀(guān)酒廠(chǎng)[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1879(530).
[31]中國(guó)郭劉兩星使游玩名勝之區(qū)[J].萬(wàn)國(guó)公報(bào),1877(455).
[32]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:402.
[33]郭嵩燾.倫敦與巴黎日記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1984:821.
(楊波為河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授:李珂為河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士生)
編校:張如鐵