• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      世界華文文學(xué)學(xué)科生成經(jīng)驗及前景

      2023-06-23 18:17:13古遠清
      網(wǎng)絡(luò)文學(xué)評論 2023年2期

      古遠清

      摘要:“世界華文文學(xué)”是指全球作家用華文創(chuàng)作的作品,是一個遍及世界五大洲,又有著五千年歷史的文學(xué)現(xiàn)象,它包括中國大陸。但具體研究起來,其研究對象主要是指中國大陸以外有著離散創(chuàng)傷、漂泊體驗、文化差異的海外華文文學(xué), 臺港澳地區(qū)的文學(xué)也不能忽視。世界華文文學(xué)作為從中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、比較文學(xué)、世界文學(xué)“突圍”出來的新興學(xué)科,從20世紀(jì)70年代末蹣跚起步,走過了從無到有、從逼仄到寬廣、從單調(diào)到豐富的過程,然后在新世紀(jì)蓬勃發(fā)展起來,在日益走向成熟,其發(fā)展前景日新月異,令人樂觀。

      關(guān)鍵詞:海外華文文學(xué);世界華文文學(xué);世界華文文學(xué)學(xué)科

      40多年來,世界華文文學(xué)學(xué)科在前沿批評、史料挖掘、地區(qū)和國別華文文學(xué)史的編寫、學(xué)科論著的發(fā)表與出版,以及研究方法的更新方面,都發(fā)生了深刻的變化。這不但改變了世界華文文學(xué)在各學(xué)科的地位和影響,而且使其成為新世紀(jì)的一門顯學(xué)。其中《世界華文文學(xué)概論》《世界華文文學(xué)學(xué)科史》《世界華文文學(xué)新學(xué)科論文選》三本書的聯(lián)袂寫作與出版,便是這門學(xué)科呈葳蕤之貌的標(biāo)志。尤其是“世界華文文學(xué)學(xué)科史”的編寫,是前人沒有做過的工作,系“初寫”“試寫”,其中有幾個問題必須厘清:

      所謂“世界華文文學(xué)”,首先是指“世界”的,包括中國陸臺港澳和海外;“華文”是指華語或漢語寫作;“文學(xué)”,是將用華文書寫的考察報告、計劃書這類應(yīng)用文文體排斥在外。可有人認為“世界華文文學(xué)”是指“世界各地以華文創(chuàng)作的有關(guān)華人世界的作品”1,其實作品的內(nèi)容不關(guān)乎華人生活和華人世界,但只要是用華文創(chuàng)作的作品,就是世界華文文學(xué)?!笆澜缛A文文學(xué)”不是“比較文學(xué)”的一部分,也不是缺乏異域文化碰撞的“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”在海外的延伸?!笆澜缛A文文學(xué)”亦不同于缺少文化歸屬與身份認同的“世界文學(xué)”。前者是屬概念,后者是種概念。即前者范圍小于后者。后者通常是指不用華文寫作的文學(xué),作者多為非華裔的外國人。當(dāng)然,前者也不是無所不包的“巨無霸”式的學(xué)科,其文學(xué)語言限定在華文,作者亦多為華人。華人用外語寫的作品,一般不認為是華文文學(xué),但兩者的界線也不可能區(qū)分得如楚河漢界那樣清楚。模糊性、交叉性,本是文藝新學(xué)科的一個重要特征。

      “世界華文文學(xué)”亦不同于“海外華文文學(xué)”。前者著眼于“世界”,后者則從中國本位著眼。它“關(guān)系著經(jīng)濟、政治、歷史、國別、種族、文化等各種共通與差異,生發(fā)出來的關(guān)于語言與生存、漂泊與離散、抵抗與認同、邊緣與中心、民族性與世界性等豐富多元的話題”1。華文文學(xué)與“世界漢學(xué)”還有重疊之處,即是說,研究華文文學(xué),不應(yīng)將漢學(xué)家對華文文學(xué)的耕耘視而不見,不能將華文文學(xué)的“華文”與中華文化畫等號,以免縮小華文文學(xué)的版圖。必須把越南政治家胡志明、美國漢學(xué)家葛浩文、韓國華文作家許世旭等人用漢語書寫的作品包括在世界華文文學(xué)之內(nèi)。他們創(chuàng)作的華語作品雖然不是中國文學(xué),但肯定是華文文學(xué),再如美國當(dāng)代漢學(xué)家宇文所安的品唐詩對中國古典文學(xué)研究、中國文化的海外傳播作出了突出貢獻。

      正是在“華文”與“華人”觀念的糾葛中,在“華語”與“漢語”命名的尷尬中,在學(xué)科定位的困窘中,給人提供了更廣闊的研究空間和學(xué)術(shù)視野,在困擾中、在爭議中“世界華文文學(xué)學(xué)科”脫穎而出,已經(jīng)成功地建立。

      眾所周知,一門新學(xué)科的建立,無非是要有一支穩(wěn)定的、優(yōu)秀的研究隊伍,著名大學(xué)開這門課,召開過多次國際研討會,有自己的刊物,有自己的學(xué)會,有這門學(xué)科的帶頭人,有自己的學(xué)科著作和教材,有自己的研究年鑒,還要有這門學(xué)科的論文選。所有這些,“世界華文文學(xué)學(xué)科”完全具備。以開課而論,它不再是少數(shù)學(xué)者“闖關(guān)東”,在中國大陸已有北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、武漢大學(xué)、南京大學(xué)、廈門大學(xué)、暨南大學(xué)等近百所高校開這門課,有的學(xué)校還招了博士生。國際研討會也召開了將近二十次,走出了“趕集式”的浮淺,每一屆都有厚重的論文集問世。

      此外,“中國世界華文文學(xué)學(xué)會”早在2001年就在廣州建立,這對中外的文學(xué)交流和華文文學(xué)的發(fā)展繁榮,具有劃時代的意義?!度A文文學(xué)》雜志堅持了近四十年,《世界華文文學(xué)研究年鑒》也出版了將近十大冊,教材和著作方面有《海外華文文學(xué)教程》《當(dāng)代臺港文學(xué)概論》《世界華文文學(xué)概論》,研究隊伍方面有以劉登翰、饒芃子、黃萬華為代表的老中青相結(jié)合的研究隊伍。劉登翰從事華文文學(xué)研究時間比饒芃子和黃萬華早,他的研究覆蓋面巨大,尤其是主編三種臺港澳文學(xué)史為世人所矚目。這位華文文學(xué)研究“專業(yè)戶”的論著,至今還成為后學(xué)的重要學(xué)術(shù)資源;而黃萬華著作多、覆蓋面比劉登翰更大。他也有臺灣、香港文學(xué)史及《百年海外華文文學(xué)史》,另還有學(xué)科理論探討的《百年華文文學(xué)史論》。和劉登翰不同的是,他的“三史”均是私家治史。至于以扶助新人著稱的饒芃子,以海外華文文學(xué)和比較文學(xué)研究獨樹一幟,在學(xué)會的組織工作方面做了許多工作,可惜因病使其“余熱”未能充分發(fā)揮出來。

      除上述三人外,其他學(xué)者在華文文學(xué)的命名、世界華文文學(xué)空間的界定、世界華文文學(xué)歷史與現(xiàn)狀、區(qū)域性特色的詮釋、海外華文文學(xué)的本土性與世界性、臺港澳作家如何入史等問題做了探索。在華文文學(xué)這類著作出版方面,獲得了空前豐收,有花城出版社出版的“世界華文文學(xué)研究文庫”二十九本。這些事實充分說明,“世界華文文學(xué)學(xué)科”建立有雄厚的基礎(chǔ),更不用說全球有眾多的華文文學(xué)作品做這門學(xué)科的“墊底”。僅新移民文學(xué)就有2006年成都出版社出版的、由少君主編的海外新移民文學(xué)大系《北美經(jīng)典五重奏》,2007年又推出按海外華文文學(xué)社團結(jié)集的七卷本《新移民文學(xué)社團交響曲》。特別值得一提的是《世界華人周刊》張輝總策劃的“世界華人文庫”系列叢書已出版了三輯,包括小說、散文、詩歌、隨筆、作品評論等多種文類的作品集、選集共五十多本,是迄今為止規(guī)模宏大、品種多樣、匯集作家最多的大型新移民文學(xué)叢書。1

      關(guān)于“世界華文文學(xué)學(xué)科”建立的時間,一般認為是以廣東《花城》創(chuàng)刊號所刊登的曾敏之的《港澳及東南亞漢語文學(xué)一瞥》為標(biāo)志,具體時間是1979年5月。但這門學(xué)科有生成前史,即1975年夏天旅美華人所開展的小規(guī)模認同新中國文藝運動。在70年代后期,從美國赴祖國大陸訪問的於梨華、聶華苓、葉嘉瑩等人為世界各地華文作家的匯合做過架設(shè)橋梁的工作。還有1979年在美國愛荷華大學(xué)召開的“中國文學(xué)前途座談會”,以及聶華苓伉儷所共同創(chuàng)辦的“國際寫作計劃”。正如沈慶利所說:“華文文學(xué)研究的學(xué)科建構(gòu),是海內(nèi)外學(xué)界和華人作家持續(xù)聯(lián)動、互動的結(jié)果,由此也決定了該學(xué)科融納國際性、移動性、本土性和邊緣性于一體的學(xué)科特色。”2

      “世界華文文學(xué)學(xué)科史”的分期,大體上可分為四個階段:從1979年5月到1982年“首屆臺灣香港文學(xué)研討會”的召開,為醞釀時期。1983年到1993年在廬山召開的“世界華文文學(xué)國際研討會”,為成長時期。從1994年到2001年“中國世界華文文學(xué)學(xué)會”的建立,為壯大時期。2001年至當(dāng)下,為豐收時期。

      有一種成見必須打破,就是認為“世界華文文學(xué)學(xué)科”沒有走出它的幼年期,還不成熟,不值得寫史,更不應(yīng)該將其經(jīng)典化。其實,經(jīng)典化離不開“實在本體論”與“關(guān)系本體論”:“從‘實在本體論與‘關(guān)系本體論兩個維度來理解經(jīng)典?!畯膶嵲诒倔w論角度來看,經(jīng)典是因內(nèi)部固有的崇高特性而存在的實體;‘從關(guān)系本體論角度來看,經(jīng)典是一個被確認的過程,一種在闡釋中獲得生命的存在。而同時文學(xué)經(jīng)典亦是屬于時代(即一定的歷史坐標(biāo)系中)與特定地域的?!?按照這個標(biāo)準(zhǔn),完全可以將在北美最有實力、最有后勁,在華人世界中知名度極高的哈金這類作家其作品從“實在本體論”和“關(guān)系本體論”兩個維度加以經(jīng)典化。為了未蓋棺先定論,今天在場的人就要有火眼金睛辨識和肯定的目光,有不做事后諸葛亮的大膽判斷、作經(jīng)典化的勇氣。所謂時間老人的篩選,固然必要,但這不應(yīng)當(dāng)成為逃避經(jīng)典化責(zé)任的借口。盲目經(jīng)典化固然不可取,但否定經(jīng)典化,不讓散發(fā)出淡淡幽光的一塊玉發(fā)掘出來,也不一定是正途。大家知道。“世界華文文學(xué)學(xué)科”風(fēng)風(fēng)雨雨已走過四十多年,它處于動態(tài)的建構(gòu)之中,不能穩(wěn)定后再寫史。對作家不一定要去世了才能定論。至于通俗文學(xué)如以寫武俠小說著稱的金庸和以寫言情小說成名的瓊瑤,不能上文學(xué)史,更不能封為經(jīng)典作家,這同樣是一種偏見。通俗文學(xué)有廣大的讀者群,它并不因為高雅文學(xué)的競爭就被排擠了出去。嚴(yán)肅文學(xué)讀者有限,而通俗文學(xué)可以走向民間,況且有時雅與俗也很難區(qū)別。誰也不能保證通俗文學(xué)沒有雅的成分,金庸一類的優(yōu)秀作品未來不會上升為高雅文學(xué)。

      學(xué)術(shù)界多次呼吁撰寫《世界華文文學(xué)學(xué)科史》,如陳遼在《我與世界華文文學(xué)》的前言中說:“20世紀(jì)‘五四以后,過了30年,我國有了現(xiàn)代文學(xué)史;新中國成立后30年,1979年有了中國當(dāng)代文學(xué)史;那么,我們完全可以預(yù)期,到2009年以后,《世界華文文學(xué)研究史》將會出現(xiàn)。”1可這種“研究史”千呼萬喚不出來。撰寫學(xué)科史的難度比編著華文文學(xué)創(chuàng)作史難度還要大,因此一直只有個別專題學(xué)科史,如《臺灣香港文學(xué)研究述論》2《臺灣文學(xué)研究35年》3,以及一些“訪問記”“對話錄”一類的回憶錄文章,缺乏更系統(tǒng)更完整的整體性觀照。世界華文文學(xué)學(xué)科的危機在于缺乏文化自信和學(xué)術(shù)自信。世界華文文學(xué)學(xué)科的建立,不在于完美無缺,而在于科學(xué)地總結(jié)世界華文文學(xué)所走過的道路。通過世界華文文學(xué)的經(jīng)驗總結(jié),去建設(shè)一個我們所珍惜所守護的華文文學(xué)世界。

      世界華文文學(xué)學(xué)科生成經(jīng)驗

      20世紀(jì)快要結(jié)束時,楊匡漢等北京學(xué)者在撰寫《20世紀(jì)中國文學(xué)經(jīng)驗》。這個選題很有開創(chuàng)性,但總結(jié)20世紀(jì)的中國文學(xué)經(jīng)驗,除“第一世界”的中國大陸文學(xué)外,“第二世界”的臺港澳文學(xué)不能缺席,甚至作為參照系的“第三世界”的世界華文文學(xué)也應(yīng)有一席地位。

      世界華文文學(xué)經(jīng)驗的總結(jié)是前人沒有做過的工作,它的第一個經(jīng)驗是:華文文學(xué)是一種跨區(qū)域、跨學(xué)科、跨時代、跨文化的“文學(xué)共同體”4??鐓^(qū)域,是指它包括海內(nèi)的中國境外臺港澳文學(xué),另涵蓋多描寫游子思鄉(xiāng)、文化沖突和生存壓力的海外華文文學(xué);區(qū)域主要是指北美、歐洲和澳洲華文文學(xué)、東南亞華文文學(xué)、東北亞華文文學(xué)以及中國的臺灣、香港、澳門文學(xué)??鐚W(xué)科,是指跨中國文學(xué)、世界文學(xué)和比較文學(xué)學(xué)科??鐣r代是指從19世紀(jì)中葉華工的口頭文學(xué)或1910年美國華工刻寫在加州天使島木壁上留下的漢語詩歌到21世紀(jì)的華文作家長篇、短篇創(chuàng)作??缥幕?,是指華文文學(xué)研究包括作家的母國和居住國及其他不同文化背景的書寫??缥幕芯勘臼鞘澜缛A文文學(xué)最常用的研究方法,旨在研究華文文學(xué)作家創(chuàng)作的初衷,在兩種或多種的文化沖突及交融的表現(xiàn),簡言之就是跨越不同國家、不同民族界線的文化。這里有文化認同問題,即作家對母國或居住國特定文化的歸屬和認定,它有中華文化尤其是中西文化價值的特定指向性。

      第二個經(jīng)驗是“雙重傳統(tǒng)”。這是周策縱在1988年8月新加坡作家協(xié)會與德國歌德學(xué)院聯(lián)合在新加坡主辦的以東南亞華文文學(xué)為主題的國際會議上提出來的。任何有經(jīng)典之作的國家,其文學(xué)都有繼承性,都有來龍去脈,華文文學(xué)也必然有自己的傳統(tǒng)。在中國大陸,從《詩經(jīng)》開始,到屈原,到唐宋,到明清,均有“文以載道”一類的文學(xué)傳統(tǒng)。世界華文文學(xué)自然無法與“華”脫離關(guān)系,更不能與中華文化斷奶。華文文學(xué)的“華”,不僅指華文,也指華人,這是華文文學(xué)賴以生存的命脈,是無法拋棄的。但華文文學(xué)尤其是海外華文文學(xué),單靠這個“根”而沒有居住國的本土經(jīng)驗,是無法開花結(jié)果的,正如王潤華所說:“因為海外華人多是生活在別的國家里,自有他們的土地、人民、風(fēng)俗、習(xí)慣、文化和歷史。這些作家,當(dāng)他把各地區(qū)的生活經(jīng)驗及其他文學(xué)傳統(tǒng)吸收進去時,本身自然會形成一種本地的文學(xué)傳統(tǒng)( NativeLiteraryTradition)?!毙录悠履酥琳麄€東南亞地區(qū)的華文文學(xué),據(jù)王潤華的觀察,“都已融合了‘中國文學(xué)傳統(tǒng)和‘本土文學(xué)傳統(tǒng)而發(fā)展著。我們目前如果讀一本新加坡的小說集或詩集,雖然是用華文創(chuàng)作,但字里行間的世界觀、取材、甚至文字之使用,對內(nèi)行的人來說,跟中國大陸的作品比較,是有差別的,因為它容納了本土文學(xué)傳統(tǒng)的元素。一個地區(qū)的文學(xué)建立了本土文學(xué)傳統(tǒng)之后,這種文學(xué)便不能稱之為中國文學(xué),更不能把它看作中國文學(xué)之支流。”1也正因此,周策縱認為應(yīng)該建立起多元文學(xué)中心的觀念。

      和“雙重傳統(tǒng)”關(guān)聯(lián)的是“雙重視角”,如看待美國華裔文學(xué)代表湯婷婷、譚思美的作品,不應(yīng)在語言和華文、族群與華人之間打轉(zhuǎn),而應(yīng)聚焦世界華文文學(xué)版圖的延伸性:“華人文學(xué)的形態(tài),先天就帶有某種混合性,故世界華文文學(xué)不應(yīng)固守‘華文的疆界。華人文學(xué)作品不管有無中譯本,都應(yīng)作為世界華文文學(xué)的一種研究對象。這不僅可以擴展世界華文文學(xué)研究的版圖,而且可以起到對照和互為補充的作用?!?

      第三個經(jīng)驗是“多元文化中心論”3。中國大陸的華文文學(xué)擁有全球最多的作家隊伍,最多的圖書出版單位,最多的閱讀人口,最廣泛的文學(xué)市場,因而有人認為世界華文文學(xué)中心在大陸。我們不否認中國大陸華文文學(xué)的重要性,但華文文學(xué)的中心系相對而言,且不能認為只有一個中心,而應(yīng)承認多元文化中心的存在。這多元文化中心,包括許多種文化區(qū)域,因文化背景差異,出現(xiàn)各地的獨特文壇狀況。從20世紀(jì)80年代開始,無論是“西方中心論”還是“東方主體論”均在動搖,世界多元文化已成為大家的一種共識。以美國華文文學(xué)而論, 不僅接受了光輝燦爛的中華文化,而且在空間認同、文化認同、身份認同的焦慮中擔(dān)負著時代的文化命題。作家們從外地漂泊到美國后盡管各自人生經(jīng)歷不同,但離不開母國的歷史傳統(tǒng),在這一基礎(chǔ)上出現(xiàn)的華文文學(xué),才能展現(xiàn)出各自的特色?!耙环矫妫A人移民共同的民族屬性和中華文化背景,規(guī)制了美國華文文學(xué)的族屬性,使之不僅區(qū)別于美國的主流文學(xué),也不同于美國其他少數(shù)族裔的文學(xué),如非裔黑人文學(xué)、猶太裔文學(xué)、亞裔的其他族裔文學(xué)等;另一方面不同時代華人移民的歷史際遇、文化背景、生存方式和人生經(jīng)歷,以及介入美國社會的方式與深度,在和西方文化的交會、沖突和融攝中,也發(fā)展出不同時期美華文學(xué)的不同形態(tài)和不同文化關(guān)注點,響應(yīng)著他們對于故國母土的歷史焦灼和自身生存的文化困惑。因此,美華文學(xué)文化主題的演化,既歸根于移民在故國生存的歷史文化背景和移出動因中的時代和環(huán)境因素,同時又是移民在所居國生存狀態(tài)和文化適應(yīng)的反映?!?也就是說,在多維文化視域中重審中國形象的當(dāng)下美國華文文學(xué),已走出放逐文學(xué)的模式,也不再重復(fù)“留學(xué)生文學(xué)”的寫法,更不同于中國大陸文學(xué)的寫法,而形成與加拿大華文文學(xué)、英國華文文學(xué)相似的那種既有獨立性,又有自主性的文學(xué)。有眾多華文報刊和華文作家組織、有哈金等人的優(yōu)秀作品的美國,尤其是北美的華文文學(xué)突破了古代中國因位居“天下”的中心位置而以代表“天下”即“天下之中央”的局限,不妨也看作是中國以外的另一個華文文學(xué)中心。同樣,東南亞華文作家有眾多人不出生在中國,在心理上和社會關(guān)系、文化風(fēng)俗上,距離華人的祖先漸行漸遠。沒有遠涉重洋的他們,對自己的母國擁抱得更緊,其愛國主義的“國”也不是專指中國。在新的土地上,其愛的主題會發(fā)生變異,對新的國家的愛也會生根發(fā)芽長大。就是少數(shù)來自中國的作家,從葉落歸根轉(zhuǎn)換為落地生根,也就不可能完全按照中國經(jīng)驗寫作。如果完全模仿中國作家,“就會令馬華作品失掉創(chuàng)新性,令馬華文學(xué)失掉主體性,成為在馬來西亞的中國文學(xué)的附屬,成為大中國文學(xué)中心的邊緣點綴……”1這些來自“中國大陸的作家”或來自“中國臺港的作家”,對異國文化的迷茫與刺痛,其在他鄉(xiāng)行走所創(chuàng)作的文學(xué),具有界域意識和認同焦慮的核心意識,這促使他們建立了一個不同于中國的華文文學(xué)中心。如五十年代美國的“白馬社”人多勢眾,影響不可小視,因而自稱為“第三中國文學(xué)中心”。對有人認為世界華文文學(xué)“中心”只有一個是客觀存在,中國文學(xué)就是“中心”這一說,也就是賴伯疆說的:“世界華文文學(xué)劃分為一個中心,即中國(包括臺港澳地區(qū));兩個基地,即東南亞(包括東亞的日本、朝鮮)和北美;三個發(fā)展中地區(qū),即澳洲、歐洲和非洲。”2痖弦不同意這種看法,他說得好:“海外華文文學(xué)無需在擁抱與出走之間徘徊,無需墮入中心與邊陲的迷思,誰寫得好誰就是中心。搞得好,支流可以成為巨流,搞不好,主流也會變成細流,甚至不流?!?《新加坡作家報》也有人撰文認為各國華文文學(xué)是兄弟關(guān)系,而不是母體與子媳的關(guān)系。如果承認一個中心,就可能會出現(xiàn)狂妄自大與妄自菲薄兩個極端。也就是說,如果有中心,也是多中心。對中國作家來說,不應(yīng)以主流自居歧視別的國家的華文作家。別的國家的華文作家也不應(yīng)以本土性為名完全脫離中華文學(xué)這個“根”??缭阶迦骸⒖缭秸Z言、跨越身份的各國華文文學(xué)應(yīng)互相取長補短,共同繁榮。承認中國中心、東南亞中心、歐美澳中心的多元文化中心,有助于建立一個華文文學(xué)的大同世界。這種多元文化中心論的出現(xiàn),也使中國學(xué)者研究華文文學(xué)更謙和,更平易近人,更容易為對方所接受。楊松年如是說,華文文學(xué)“可以分成好幾大塊:中國大陸是一塊,港、臺、澳是一塊,美、加是一塊,歐洲是一塊,東南亞又是另一塊,近年來由于中國大陸、香港移民的增加,澳、紐華文文學(xué)又形成新的一塊?!?這每一塊均有可能形成自己的中心。不過,應(yīng)該說明的是,不管多少個中心,中國大陸作為華文文學(xué)的“源頭”和“母體”,這個中心就是以“大”著稱,任何中心均無法取代它。

      為了和“多元文化中心”相呼應(yīng),90年代后,中國學(xué)者以世界華文文學(xué)為整體觀照的文學(xué)研究出現(xiàn)了一些新動向:1994年王一川等合編《20世紀(jì)中國文學(xué)大師文庫》5在“重寫文學(xué)史”,該文庫分小說、散文、詩歌、戲劇等卷,其中以“小說大師文庫”的排名最具爭議:原來有定評的茅盾慘被除名,而取而代之的金庸名居第四。在排名者看來,當(dāng)代文學(xué)也有“文學(xué)大師”,但這“大師”不出在內(nèi)地而出在香港,其取得成就的文類不是雅文學(xué)而是俗文學(xué),這均顯示了編選者研究百年中國文學(xué)中突破世界華文文學(xué)只有一種中心的局限,顯示了文學(xué)的新視角。

      百年來的中國文學(xué)研究,如不把考據(jù)算在內(nèi),其理論構(gòu)架、研究方法,基本上都是從西方拿來的?!笆澜缛A文文學(xué)”的經(jīng)驗也有相當(dāng)大一部分來自域外,這經(jīng)驗促使了文學(xué)研究者知識結(jié)構(gòu)的變化。中國當(dāng)代文學(xué)本是從中國現(xiàn)代文學(xué)分離出去不久的一門獨立學(xué)科,對研究者的學(xué)識修養(yǎng),要求并不很廣很深??勺詮?0年代更新文學(xué)研究方法,尤其是提出“世界華文文學(xué)”的命題后,研究者僅知道大陸文學(xué)史,而不甚了解境外文學(xué),不行了;或只知道境外文學(xué),而對海外華文文學(xué)史知之甚少,也不行了。正是在更新文學(xué)研究方法的指引下,不少人打破專業(yè)分工限制,向中國大陸當(dāng)代文學(xué)范圍以外的領(lǐng)域進軍。這在陳遼、曹惠民主編的《1898—1999百年中華文學(xué)史論》中有所表現(xiàn)。該書突出了“變革”的觀念,統(tǒng)攝包括大陸、臺港澳文學(xué)在內(nèi)的整個百年中國文學(xué)發(fā)展過程;不像過去那樣強調(diào)政治因素,或反過來強調(diào)文學(xué)因素,而是強調(diào)文學(xué)形態(tài)或運動方式對文學(xué)發(fā)展的作用;對當(dāng)代文學(xué)論爭中的闡述,強調(diào)了政治與文化價值觀念的碰撞,使這部跨區(qū)域文學(xué)史含有文化史的成分在內(nèi)。

      臺港文學(xué)經(jīng)驗與海外華文文學(xué)經(jīng)驗同中有異,下面著重說“異”:

      臺港文學(xué)本來就是一座重鎮(zhèn),在中國文學(xué)乃至世界華文文學(xué)地圖上均占據(jù)有重要地位。它在參與建構(gòu)中華文學(xué)中,作出了下列特殊的歷史貢獻:

      豐富了中國當(dāng)代文學(xué)表現(xiàn)生活的空間。臺灣文學(xué)與大陸文學(xué)是在不同的兩種社會背景和文化環(huán)境下產(chǎn)生的。祖國大陸文學(xué)所表現(xiàn)的多是神州大地風(fēng)貌,很少有人反映寶島的民俗和文化生態(tài),而臺灣作家作品均留下了臺灣同胞獨特的面貌。在對現(xiàn)代社會的批判、現(xiàn)代主義中國化及環(huán)保意識的覺醒,不同于大陸作家狹義的故鄉(xiāng)情結(jié)的“鄉(xiāng)愁”書寫,還有“同志”書寫和后現(xiàn)代、后殖民的書寫方面,臺灣文學(xué)均在不同程度上豐富、充實了中國當(dāng)代文學(xué)的內(nèi)容,使中國當(dāng)代文學(xué)更加多元化和豐富多彩。

      在文學(xué)理論及批評方法上,由于臺灣開放比大陸早,接觸西方文論與大陸的進程及角度不同,因而諸如比較文學(xué)批評、神話原型批評、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、后現(xiàn)代主義、語言行動理論等,較早就被臺灣引進。這是他們的文論建樹有與大陸不同的地方,尤其是在20世紀(jì)中國沒有真正開展起來的文本“細讀”法以及新批評的諸種方法,還有葉維廉的詩學(xué)(無論是廣義還是狹義),遠離了長久以來形成的理論思維模式,具有一種異質(zhì)性,有大陸文論家所沒有的理論深度。1949年以后在大陸中斷的現(xiàn)代主義、自由主義、人文主義乃至批判現(xiàn)實主義,在臺灣也得到了延續(xù)。

      在六七十年代,當(dāng)大陸文學(xué)呈現(xiàn)一片荒蕪景象時,這時臺灣作家們沒有被“下放”,文學(xué)團體沒有被“砸爛”,他們?nèi)匀粓猿謩?chuàng)作,寫出了像《將軍族》(陳映真的小說)、《尹縣長》(陳若曦的小說)、《鄉(xiāng)愁》(余光中的詩)等一系列優(yōu)秀的作品,填補了中國當(dāng)代文學(xué)的大片空白。

      在表現(xiàn)中西文化沖突的對峙方面也有自己的特殊經(jīng)驗。在20世紀(jì)60年代,主要是如何處理西化與中化的問題。開始是西化占上風(fēng),如卡夫卡影響了臺灣現(xiàn)代小說家,白先勇的《臺北人》王文興的《家變》均從伊喬斯的作品中得到啟示。艾略特則影響了現(xiàn)代詩。后來從惡性西化走向善性西化,如受現(xiàn)代主義影響比白先勇多的王禎和,他晚年的作品所呈現(xiàn)的是現(xiàn)代主義與自然主義的奇異結(jié)合,其作品真正有價值的是自然主義感性所捕捉的東西。1

      臺灣部分作家用閩南話、客家話的方言特質(zhì)豐富了大陸文學(xué)國語的內(nèi)涵,讓“白話文學(xué)”的道路變得更加寬廣。

      香港文學(xué)的經(jīng)驗與臺灣文學(xué)不完全相同。

      香港自1950年5月羅湖邊境關(guān)閉從此與內(nèi)地斷裂后,作家們在外來者統(tǒng)治下從事創(chuàng)作,這種社會背景和文化生態(tài)造成與內(nèi)地不同的特色,這特色表現(xiàn)在香港文學(xué)在時代的大動蕩中歷盡艱辛。這是一個尋找香港文化身份的過程,也是“南來”與“本土”作家從對峙逐步走向融合的過程。盡管沒有出現(xiàn)更多大師級的作家和經(jīng)典之作,但仍積累了自己的“香港經(jīng)驗”:自由身份。在東西方陣營冷戰(zhàn)時期,港英當(dāng)局的自由港政策,使香港文學(xué)不受或較少受政治干預(yù),以至成為全球華人寫作高度自由的地區(qū)?;貧w后特區(qū)政府也不制定應(yīng)寫什么不寫什么的文藝政策,作家們均以個體為單位進行藝術(shù)創(chuàng)造。正是憑借香港作家的努力及其積累的香港經(jīng)驗,豐富和拓展了中國當(dāng)代文學(xué),使中國文學(xué)不致貧乏而真正成為多元共生、百花齊放的苗圃。

      此外,還有邊緣地位。無論從地理位置還是從政治上看,香港均屬非中心地位,這便使香港成了陸、港、澳、臺文學(xué)交流的紐帶。那里人才來去自由,雅俗作品百花盛開,不論是現(xiàn)代主義“蝙蝠”或后殖民“蝴蝶”,都能在這里共存共榮。當(dāng)然,邊緣地位不等于香港文學(xué)是邊緣文學(xué),更不是邊角料文學(xué)。在六七十年代,內(nèi)地眾多作家停止了寫作,可香港作家還在努力耕耘,出版了許多作品,它和臺灣文學(xué)一起填補了中國當(dāng)代文學(xué)的空白。

      再是本土立場。所謂“本土立場”,就是不論在“縱的繼承”還是“橫的移植”中,保持香港本土的文化特色,恪守本土的文化身份——這不是拒絕普遍性或背向全球化,而是因為越有本土特色的文學(xué),越能引起島外的重視,越容易走向世界。本土立場也不等于局限于寫香港的生活方式和地方文化,也可以寫香港以外的事物。但不管是寫外國還是寫中國內(nèi)地,處理題材時仍具有作者的價值取向和本土視角,融入港人感受識見,他們用“香港造”的本土作品去形成自己的寫作中心。

      華文文學(xué)生成的經(jīng)驗,還應(yīng)包括澳門的文學(xué)經(jīng)驗。澳門以華文文學(xué)為主,但也有別的地區(qū)沒有的“土生文學(xué)”,即加入了中國澳門籍的土生葡人用葡萄牙語寫的文學(xué)作品,這又是一個另類中心。

      世界華文文學(xué)學(xué)科遠景

      探討世界華文文學(xué)遠景,有點像用后視鏡來看前路的危險,但也不妨一試。

      華文文學(xué)學(xué)科的發(fā)展,不出其三:第一是將意義擴大,有更多的學(xué)校開設(shè)這門課;二是華文文學(xué)學(xué)科會脫離創(chuàng)作的依賴,而走向更獨立的道路,以致自成一派;三是研究方法不再停留在社會歷史學(xué)的批評格局中,而從多學(xué)科互滲的交叉研究和在中國文學(xué)的整體格局中評價臺港澳文學(xué)的成就和發(fā)展趨向。

      世界華文文學(xué)學(xué)科所面對的是華文作家與學(xué)者、讀者,只有通過調(diào)查,才能知道這門學(xué)科的走向。剩下的華文文學(xué)學(xué)科所面對的有如一片茫茫大海。我們必須去設(shè)想:未來的學(xué)者的研究范疇、方法如何超越前人。別的不說,僅開課而論,至少未來各高等學(xué)校開設(shè)華文文學(xué)課,越來越多的學(xué)者會具有“世界”意識、“世界”情懷,會傾向使用“世界華文文學(xué)”這個概念,這便恢復(fù)了世界華文文學(xué)研究的純正性,并以主流形式出現(xiàn)在高校和論壇。即使有少部分學(xué)者在使用“華語語系文學(xué)”或“漢語新文學(xué)”等概念,但不太可能再去使用老名稱“臺港澳暨海外華文文學(xué)”。不過,當(dāng)概念過度整齊劃一后,學(xué)科也就容易走向死板化。過度的規(guī)范本來是對學(xué)科發(fā)展的一種束縛,華文文學(xué)概念的駁雜與豐富,正是學(xué)科的一大勝利。

      如同華文文學(xué)創(chuàng)作離不開海外漂泊、家園懷念和雙向認同的模式一樣,世界華文文學(xué)研究也有自己“離散”一類的話語體系和經(jīng)驗。盡管“世界華文文學(xué)學(xué)科”在名稱和研究對象方面仍存在著諸多爭議,但這爭議至少說明這是一門有潛力、有生機、有眾多學(xué)術(shù)生長點、大有發(fā)展前途的學(xué)科,可以持續(xù)發(fā)展的學(xué)科。

      在研究題材的選擇上,實行“拿來主義”,通過實踐檢驗完成自主創(chuàng)新的命題,也就是說不再原地踏步。像北美華文文學(xué)研究,不再局限在于梨華、聶華苓、哈金等明星作家身上,會增加新出現(xiàn)的文學(xué)新人。港臺文學(xué)研究也是如此:在繼續(xù)研究白先勇、陳映真、劉以鬯、董橋等人的同時,把新生代作家的研究提上議事日程。在文學(xué)史寫作上,臺灣不會再讓大陸?yīng)氄荐楊^,會迎頭趕上。以往期望本地作者寫出自己的臺灣新詩史,卻千呼萬喚不出來,如今在北京學(xué)者古繼堂著作的刺激下,臺灣已出現(xiàn)張雙英、鄭慧如、孟樊和楊宗翰等人寫的臺灣新詩史,以后可能還會出現(xiàn),甚至還有可能出現(xiàn)臺灣小說史、臺灣散文史。至于香港本土學(xué)者寫的香港文學(xué)史,以前一直缺席。在有了陳國球主編的兩套《香港文學(xué)大系》后,這種空白也有可能填上。

      《世界華文文學(xué)學(xué)科史》不屬“重寫文學(xué)史”而屬“初寫”,但受“重寫文學(xué)史”思潮的影響。陳思和等這些倡導(dǎo)“重寫”者不僅要改良《中國新文學(xué)史》學(xué)科的性質(zhì),而且還要改變世界華文文學(xué)研究的文藝觀:把華文文學(xué)史研究從那種僅僅以思想倫理為出發(fā)點的狹隘的研究思路中解放出來,對原來在華文文學(xué)史上缺席的作家重新補上和審視。這種審視,就是對過去夸大文學(xué)中的政治因素、人為地把華文文學(xué)區(qū)分為主流、支流乃至逆流公式的質(zhì)疑,對那種以左右對峙唯一選擇文學(xué)主潮論的質(zhì)疑。華文文學(xué)研究者所追求的是一種在藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)下自由爭鳴的風(fēng)氣,以改變過去的大一統(tǒng)學(xué)風(fēng),對過去出現(xiàn)的許多有爭議的現(xiàn)象重審,在新的美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)下涌現(xiàn)眾多新的評價。

      有了世界華文文學(xué),就不會再按研究中國新文學(xué)的話語模式來研究華文文學(xué)。因為左翼史話語不全適合海外華文文學(xué)。這不僅解放了研究對象,而且有助于填平臺港澳與大陸文學(xué)分隔的鴻溝。華文文學(xué)這種無定型的學(xué)科命名,使研究者能充分發(fā)揮主觀能動性,對華文文學(xué)史做出嶄新的解釋。此外,它設(shè)定的作為大背景的世界文學(xué)與世界華文文學(xué)中的關(guān)系構(gòu)圖,有利于研究者尋找華文文學(xué)的源頭和認識它與世界文學(xué)尤其是與比較文學(xué)發(fā)展的同步性,確認華文文學(xué)發(fā)展成就絕不比世界其他語系的文學(xué)遜色,這有利于增強民族的自尊心。華文文學(xué)理論、文學(xué)史和文學(xué)批評的三位一體,又有利于提高華文文學(xué)的研究水準(zhǔn)。

      進入90年代以來,世界華文文學(xué)擁有了更多的理論資源,為尋求新的學(xué)術(shù)生長點激活學(xué)科,研究者無不在做跨界也就是跨地域的延伸,其研究范疇在日益擴大,舊的研究模式由此進一步瓦解。所謂舊的研究模式,就是運用中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的研究方法去套臺港澳文學(xué)或海外華文文學(xué)。這種模式從文學(xué)與社會的關(guān)系、內(nèi)容與形式的問題、人物與環(huán)境的描寫、語言的藝術(shù)性等方面對作家作品進行評價,且評價作品時激動、興奮遠多于冷靜的思考、論證。今后將不會再局限于以社會學(xué)、政治學(xué)為根基的傳統(tǒng)批評路徑。在面對新思維挑戰(zhàn)的時候,會使用精神分析、敘事學(xué)、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、女權(quán)主義、后現(xiàn)代主義、后殖民主義、比較文學(xué)、文化人類學(xué)的批評方法,努力站在客觀立場,好處說好,壞處說壞。

      世界華文文學(xué)學(xué)科本是發(fā)展中的學(xué)科,也是有一定“風(fēng)險性”的學(xué)科,它的不確定性與移動性和一些作家作品的前衛(wèi)性,不是建立一門新學(xué)科的障礙而應(yīng)視為獲得生機的重要因素,也是區(qū)別于兄弟學(xué)科的一個重要地方。因此,世界華文文學(xué)研究者應(yīng)具有更濃烈的學(xué)科意識,應(yīng)允許不同途徑去研究它,具體來說在中國高校是研究課題化與個人化同時并存。國家社會科學(xué)基金和教育部人文社會科學(xué)項目,均設(shè)有臺港澳地區(qū)及海外華文文學(xué)部分,但臺港澳文學(xué)研究由于眾所周知的原因,很難中標(biāo),這類課題的立項已明顯呈下降趨勢。即使有,也是研究左派作家這類符合主旋律的題目。由于申報臺港澳文學(xué)研究立項很難,一些不愿被邊緣化而堅守陣地的學(xué)者在從事這方面研究時,以自由選題和由個人興趣出發(fā)為主。鑒于在大陸出版這方面的著作相當(dāng)不易,審批時間又長,因而有個別學(xué)者到境外發(fā)展。那里出版速度快,且不會大量刪改著者的文章。不過,繁體字書校對遠比不上大陸嚴(yán)格,且這類書在大陸高校不算成果,因而這種民間化的寫作出版帶有“自娛”性質(zhì),其中以退休學(xué)者為主。陳平原曾說當(dāng)前高校老師分兩種:一種是“無課題有科研”,另一種是“無科研有課題”1。所謂“無科研有課題”,是指某些教師拿到課題尤其是重大課題有數(shù)額巨大的資助后,以“包工頭”自居,他的研究生便成了“打工仔”。這些人主要是為拿課題費和升職而“研究”,所以說是“有課題無科研”,而世界華文文學(xué)研究的個人化與民間化,卻屬“無課題有科研”這種狀況。

      作為一門新學(xué)科來說,世界華文文學(xué)研究面臨的挑戰(zhàn)是不可回避的,比如《世界華文文學(xué)通史》《世界華文文學(xué)編年史》《世界華文文學(xué)大系》《世界華文文學(xué)大辭典》等工具書籍的編纂。待這些工作完成之后,世界華文文學(xué)作為一門新興的獨立學(xué)科,會得到越來越多人的承認。

      比如县| 博野县| 阿拉善右旗| 确山县| 平邑县| 菏泽市| 南溪县| 手机| 安仁县| 富裕县| 社旗县| 丹东市| 开鲁县| 博白县| 北辰区| 曲周县| 襄城县| 辉南县| 星子县| 安福县| 行唐县| 临城县| 丰原市| 广安市| 赞皇县| 五峰| 通许县| 凤冈县| 逊克县| 千阳县| 五家渠市| 保山市| 芮城县| 津南区| 房山区| 新干县| 饶平县| 鄯善县| 泰顺县| 张家口市| 上虞市|