劉冬 趙麗雯
摘要:梳理總結(jié)20多年來中國近代海關出版物的影印出版過程,為相關史料的影印出版提供參考借鑒。文章對中國近代海關出版物的紙質(zhì)原版、數(shù)字出版和目錄出版三種出版形態(tài)影印出版的基本情況、特點、編排體例等進行了詳細的介紹和分析,并從影印內(nèi)容、史料整理、史料影印三個方面總結(jié)出版經(jīng)驗,指出出版過程中存在原始出版物過于分散、影印版本打亂出版物原有體系、宣傳推廣不夠、地圖影印失真等問題,對今后進一步整理中國近代海關出版物影印出版提出建議:補充出版缺少的內(nèi)容,翻譯出版英文原件,原比例再版地圖,開展專題出版,探索數(shù)字出版等。
關鍵詞:中國近代海關出版物;影印出版;數(shù)字出版;目錄出版
DOI: 10.19619/j.is sn.1007-193 8.2023 .00.010
作者單位:中國海關出版社
一、引言
中國近代海關實行了外籍稅務司制度,它的業(yè)務涉及稅務、外交、郵政、海務、檢疫以及氣象等各方面。中國近代海關留下的出版物全面、真實地記錄了中國近代海關的百年興衰,這也是中國近代史上罕見的以中文、英文等多種語言,科學、準確地詳細記錄的一批系統(tǒng)性史料。
中國近代海關出版物約有600卷,由中國近代海關官方印刷出版并挑選部分對外公開出售、贈閱,該批出版物雖然出版時間長,但自成體系,按照系列劃分,分為統(tǒng)計系列、特種系列、雜項系列、關務系列、官署系列、總督系列、郵政系列以及其他系列。[1]因中國近代海關早期將各關年度貿(mào)易統(tǒng)計印刷出版事宜統(tǒng)一交由江海關印書房承辦,后因業(yè)務重要且不斷增長等原因,出版事宜由總稅務司署造冊處(后改為統(tǒng)計科)承辦,所以本文所研究的中國近代海關出版物范圍僅指由江海關印書房和海關總稅務司署造冊處(統(tǒng)計科)在1859年至1949年間印刷的出版物,不包括各地海關的出版物,也不包括海關關員私人信件等非出版物。未在本文研究范圍之內(nèi)的中國近代海關出版物也有部分影印出版。
二、出版現(xiàn)狀
中國近代海關出版物自2001年開始大規(guī)模影印出版,由于早期對于中國近代海關出版物的研究使用主要集中在經(jīng)濟領域,故與中國近代進出口貿(mào)易相關的統(tǒng)計系列出版物首先被影印成冊,[2]后續(xù)中國海關出版社(簡稱“海關社”)陸續(xù)出版了通令等體系相對完整的專題系列出版物。2003年,復旦大學教授吳松弟在哈佛大學訪問期間發(fā)現(xiàn)了大量中國近代海關出版物,后將其整理影印出版,[3]自此開始了對哈佛大學、中華人民共和國海關總署以及浙江省檔案館館藏的中國近代海關出版物的陸續(xù)整理影印出版。
20多年來的影印出版可以分為紙質(zhì)原版、數(shù)字出版以及目錄出版三種形態(tài),它們都是以影印的原始出版物為基礎。紙質(zhì)原版是指影印原始出版物并再次正式出版;數(shù)字出版是指通過技術手段將影印的出版物制作成數(shù)據(jù)庫;目錄出版是指結(jié)合影印的紙質(zhì)原版,對中國近代海關出版物進行出版信息和內(nèi)容提要的整理。
1.紙質(zhì)原版
自2001年起國內(nèi)出版社開始影印出版中國近代海關出版物,總數(shù)量超過600冊,其中5套規(guī)模較大,其他影印出版物或部分內(nèi)容與這5套叢書重復,如國家圖書館出版社出版的《海關醫(yī)報》,或選取這5套叢書的內(nèi)容重新編譯,如海關社出版的《舊中國海關總稅務司署通令選編》。表1是這5套影印出版物的基本情況。
這5套叢書共計563冊,其中《中國近代海關總稅務司通令全編》[4]有1冊為索引卷,3冊為原始出版物的重新錄排出版,故實際影印559冊。至此,約90%的中國近代海關出版物已經(jīng)被影印出版。[5]
2.數(shù)字出版
針對如此規(guī)模巨大的紙質(zhì)影印出版物,陸續(xù)有機構制作了數(shù)據(jù)庫產(chǎn)品。其中,“舊海關刊載中國近代史料數(shù)據(jù)庫”[6](簡稱“史料數(shù)據(jù)庫”)是目前收錄中國近代海關影印出版物最全的數(shù)字產(chǎn)品。其他產(chǎn)品,比如美國Gale公司的“中國與現(xiàn)代世界:中國舊海關檔案,1854-1949年”數(shù)據(jù)庫只收錄了部分中國近代海關出版物,以及部分中國近代海關關員信件等其他檔案資料。
史料數(shù)據(jù)庫是由海關社于2017年推出的以中國近代海關影印出版物為主要內(nèi)容的專題數(shù)字出版產(chǎn)品,每年補充新的內(nèi)容資源,并進行產(chǎn)品功能的迭代更新,至今已有7個子庫,分別是通令數(shù)據(jù)庫、統(tǒng)計數(shù)據(jù)庫(上)、統(tǒng)計數(shù)據(jù)庫(下)、館藏數(shù)據(jù)庫(上)、館藏數(shù)據(jù)庫(下)、醫(yī)報數(shù)據(jù)庫以及圖片庫,現(xiàn)收錄內(nèi)容約6億字。如果說紙質(zhì)原版是對中國近代海關出版物的原始呈現(xiàn),史料數(shù)據(jù)庫作為數(shù)字出版產(chǎn)品,則在功能上作了諸多補充。
(1)多種檢索功能
海關社對史料數(shù)據(jù)庫收錄的絕大部分影印出版物內(nèi)容都進行了文字識別( opticalcharacter recognition,英文縮寫OCR),以便讀者進行全文檢索,并提供簡單檢索和高級檢索功能,讀者可以根據(jù)標題、地點、時間等進行組合檢索。
(2)統(tǒng)計分析功能
因各子庫專題內(nèi)容不同,海關社根據(jù)內(nèi)容特點為每個子庫的文件制定了加工標準,本著“有則必備”的原則提取不同的元數(shù)據(jù),最多的子庫元數(shù)據(jù)達13項。用戶在進行整庫檢索的時候,可以顯示出該檢索目標在不同的子庫中所包含的目標文件數(shù)量。
同時,史料數(shù)據(jù)庫可以為用戶以Excel表格的形式提供所有文件元數(shù)據(jù)的下載,以便其利用數(shù)據(jù)分析工具對目標文件進行整理。
(3)對照瀏覽功能
中國近代海關出版物原文以英文為主,近些年陸續(xù)有一些文件被翻譯整理出來。海關社在數(shù)據(jù)庫制作過程中,將已經(jīng)正式出版的中文翻譯文件補充進來,根據(jù)時間、地點等多個內(nèi)容進行匹配。用戶在閱讀出版物原版影印文件的時候可同時對照查閱翻譯文件。
(4)詞匯釋義功能
由于中國近代海關出版物中的英文基于特定歷史環(huán)境往往有特定釋義,很多詞并不能在通用的英漢辭典中查找到準確的釋義,故海關社制作了“海關辭庫”數(shù)據(jù)庫,收錄海關社歷年出版的海關專業(yè)辭典中的數(shù)萬條中英文詞條。史料數(shù)據(jù)庫直接對接海關辭庫,可實時、無縫為用戶提供專業(yè)詞匯的中文翻譯,輔助用戶閱讀。
(5)眾籌上傳功能
2021年,史料數(shù)據(jù)庫進行了改版,上線翻譯文件的眾籌功能。如果用戶閱讀原文件后,愿意翻譯,可以上傳翻譯文件,工作人員收到后會進行審校。如果有多人對同一篇文件進行翻譯,則由三名以上的專家進行討論,擇優(yōu)選擇,最終通過的翻譯文件會呈現(xiàn)在原文件旁,并標注譯者的姓名。
3.目錄出版
為便于讀者對中國近代海關出版物數(shù)千份文件進行檢索,海關社和廣西師范大學出版社分別于2020年12月和2021年6月出版了《中國近代海關出版物綜覽( 1859-1949)》(簡稱《綜覽》)和《中國舊海關內(nèi)部出版物使用手冊》[7](簡稱《手冊》)。這兩本圖書以中國近代海關出版物的目錄和每份文件的內(nèi)容提要為主要內(nèi)容,各有側(cè)重,筆者稱之為中國近代海關出版物的“目錄出版”。
《綜覽》是由中國海關博物館和天津海關關員宮獻國編譯的,作者團隊成員全部為海關隊伍中對海關史有研究的關員。全書共四章,第一章為出版物的出版機構介紹,第二章為出版物的分發(fā)、保管和使用,第三章是出版物的內(nèi)容提要,第四章是出版物的目錄。內(nèi)容提要和目錄共526頁,在全書中的占比為88%。全書共599頁,定價108元。《手冊》由復旦大學教授吳松弟和方書生主撰。全書共五卷,其中第一卷和第三卷是吳松弟研究團隊對于出版物的整理過程和研究過程,第二卷為出版物的內(nèi)容提要,第四卷為出版物的目錄,第五卷是中國近代海關專有名詞辭典。內(nèi)容提要和目錄共486頁,在全書中的占比為54%。全書共907頁,定價680元。兩本書中內(nèi)容提要和目錄部分體量基本相同,但編排體例和條目詳介各有特色。
(1)編排體例
由于兩本圖書的作者團隊所在機構屬性不同,體現(xiàn)在內(nèi)容提要和目錄兩部分的編排體例上的差異非常明顯。
內(nèi)容提要部分,《綜覽》按照出版物原有的序號順序逐條介紹,每條包括文件名和千字左右的簡介;《手冊》的統(tǒng)計系列重新編排順序,按照日報、月報、季報、年刊和十年刊等體例分類介紹,并加入了一些名詞解釋,其余系列介紹順序與《綜覽》類似。
目錄部分,《綜覽》按照原始編號順序逐一介紹;《手冊》打亂了原始編號順序,對每一個系列中的文件根據(jù)內(nèi)容進行歸類,類似的內(nèi)容歸為一類,按照重新分類后的順序介紹,但對每一個文件標注了原始編號。兩本書的目錄都包括了文件的英文名稱、中文名稱、所屬系列、所署編號和出版時間,《綜覽》另標注了年號紀年,《手冊》另標注了文件作者、所屬影印出版物和索書號。
《手冊》序言稱該書整理了2055個文件,《綜覽》未統(tǒng)計總數(shù)。筆者對兩本書的部分系列進行對比后發(fā)現(xiàn),兩本書記錄的出版物目錄在內(nèi)容和數(shù)量上大部分相同,但仍存在差異。表2為官署系列、總督系列和郵政系列記錄的文件數(shù)量的統(tǒng)計對比。
其中,官署系列文件有133件重復,總督系列文件有14件重復,郵政系列文件有11件重復。如果想更為全面地了解中國近代海關出版物,需要將兩本書結(jié)合起來使用。
(2)條目詳介
提要部分,《綜覽》比《手冊》更詳細、全面?!毒C覽》的每個文件都有較為詳細的介紹,《手冊》有些文件只有名稱,并無提要,且提要內(nèi)容詳略不一。
目錄部分,兩本書每個文件摘錄的英文名稱和中文名稱基本一致,但對英文名稱的翻譯差別較大,有些翻譯甚至影響到了用戶對文件的理解。以官署系列為例,第101號英文名稱為The Revolution at Hankow,/9//.《綜覽》翻譯為《1911年辛亥革命》,《手冊》翻譯為《1911年的漢口革命》;第111號英文名稱為Memorandum on Chinese Ginseng,《綜覽》翻譯為《中國人參》,《手冊》翻譯為《關東人參紀略》。
三、出版經(jīng)驗
筆者親歷了中國近代海關出版物的部分影印出版過程,縱觀20多年來的出版歷史,有成果,也有遺憾,以下將從影印內(nèi)容、史料整理、史料影印三個方面來總結(jié)出版經(jīng)驗。
1.影印內(nèi)容
《中國舊海關史料( 1859-1948)》是最早開始大規(guī)模影印的出版物,該書采用70克膠版紙單色印刷,印制工藝較簡單,僅能向讀者提供最基本的文字和數(shù)據(jù)信息。
然而對于已經(jīng)成為史料的影印出版物來說,其本身也具有研究價值。后續(xù)出版的影印出版物增加了紙張厚度,使得透光率降低,擴大了開本,一些圖書館館藏信息也得以保留了下來,讀者因此可以看到影印文件的完整原貌。
值得一提的是,如果影印文件質(zhì)量較差,可以參考《中國近代海關總稅務司通令全編》的做法,將其中讀者難以清晰辨識的3卷影印文件既出版原始影印文件,又按照原有體例重新錄排出版。
2.史料整理
史料的影印出版,從整理的角度來說有兩種方式:一種是原始影印,另一種是添加編者注釋影印。如果史料未被讀者廣泛熟知,那么增加編者注釋影印出版,讀者能更快速查詢所需要的資料。
在中國近代海關出版物的影印出版中這兩種方式都有,早期以原始影印為主,后續(xù)較多為添加了編者注釋的影印方式?!吨袊f海關史料( 1859-1948)》的影印出版以原始影印為主,全書除了序言、目錄和重新編排的文件順序,幾乎沒有編者的人工整理痕跡?!吨袊jP總稅務司通令全編》的編者為了便于讀者查閱,增加了索引卷,并對每一件通令做了摘要提取?!睹绹鸫髮W圖書館藏未刊中國舊海關史料( 1860-1949)》《海關總署檔案館藏未刊中國舊海關出版物( 1860-1949)》《浙江省檔案館藏未刊中國舊海關內(nèi)部出版物》均由復旦大學的學者團隊參與整理,所以編排體例相近,均對影印出版物以“件”為單位進行了梳理,增加中文簡介,以方便讀者使用。
隨著影印出版物的陸續(xù)出版,以及較早接觸并使用該批出版物的學者的研究成果大量面世,其他學者開始對中國近代海關出版物產(chǎn)生了研究興趣,但面對如此規(guī)模龐雜,且以英文為主的出版物,查詢使用很不方便。因此海關社和廣西師范大學出版社基于前期的整理影印出版,出版了《綜覽》和《手冊》兩本目錄。筆者建議,學者在使用時最好從兩本目錄入手查詢資料,再去影印出版物中尋找對應的文件。
3.史料影印
史料影印出版的前提是出版機構能獲得原始資料或原始資料的影印文件,但原始資料比較珍貴,不被允許帶出館藏地,因此出版機構通常是向館藏地支付一定費用獲取影印電子文件。
在中國近代海關出版物的影印過程中,為了提供高質(zhì)量的影印文件,某些館藏地特意購置了高精度的掃描設備。雖然硬件問題解決了,但掃描出來的文件卻沒有達到出版機構的要求,漏印、錯印等問題頻發(fā),導致相當一部分資料需要重新掃描,不但影響了出版進度,且多次使用原始資料,不利于其保存。筆者建議,在影印珍貴的原始資料時,館藏地最好先掃描少量資料提供給出版機構確認,出版機構根據(jù)掃描的電子文件制作樣書,并制定掃描標準。這樣可以盡量一次性高標準掃描原始資料,并將其作為以后研究使用的基礎,避免多次打開原始資料。
四、存在的問題
1.原始出版物過于分散,后續(xù)出版難度大
經(jīng)過學者和出版機構的努力,中國近代海關出版物絕大部分已經(jīng)影印出版,但是剩余的內(nèi)容到底在哪里,何時才能全部出版,尋找和整理的難度較大。
雖然中國近代海關出版物當年有嚴格的分發(fā)、保管和使用制度,但后來出版物多次遷移,客觀上造成了資料分散,尚未整理的少量出版物尋找難度極大,需要對已經(jīng)出版的內(nèi)容了然于心,才能查缺補漏。
2.影印版本打亂出版物原有體系,查找不便
中國近代海關出版物的影印出版主要由三個出版單位,歷經(jīng)20多年陸續(xù)完成,由于整理者、出版單位的不同,原有的出版體系被打散?!吨袊f海關史料( 1859-1948)》的出版內(nèi)容來自統(tǒng)計系列,《中國近代海關總稅務司通令全編》的出版內(nèi)容來自關務系列,《美國哈佛大學圖書館藏未刊中國舊海關史料( 1860-1949)》《海關總署檔案館未刊中國舊海關出版物( 1860-1949)》《浙江省檔案館藏未刊中國舊海關內(nèi)部出版物》都是將存放場所的幾乎所有中國近代海關出版物進行“清倉式”整理出版。而目錄出版則是為了解決查找不便而推出的。
究其原因,一方面,中國近代海關出版物的出版價值早期并未被重視,沒有做系統(tǒng)性的出版規(guī)劃;另一方面,各個出版單位所掌握的資源不同,人為地從體系上割裂了該批影印出版物的內(nèi)容。
因此,對于史料的影印出版,尤其是像中國近代海關出版物這種目錄體系清晰的史料,應該提前做好出版規(guī)劃,遵循原有的目錄體系統(tǒng)籌出版。
3.宣傳推廣不夠,研究價值未受重視
中國近代海關出版物影印出版已有20多年歷史,由于缺乏有效的宣傳推廣,雖然紙質(zhì)影印的規(guī)模較大,但是每套叢書的印刷數(shù)量都不多,僅為百套,尚屬小眾出版領域,未被廣大學者關注,其研究價值未受到足夠重視。隨著海關史研究的深入,期待中國近代海關出版物的影印出版被更多學者知曉,以體現(xiàn)其出版價值。
4.地圖的影印嚴重失真
中國近代海關出版物中包含了大量翔實的地圖,有城市地圖、勘探地圖等,但是在影印的過程中由于受紙張大小的限制,縮印比例太大,印刷清晰度較差,基本失去了地圖原有的使用價值。尤其是《中國舊海關史料( 1859-1948)》出版較早,當時用于印刷的影印文件許多已經(jīng)無處尋找,再次影印難度頗大,以至于其中被收錄的地圖只能被當作該地圖存在的證據(jù)。
五、建議
針對中國近代海關出版物影印出版中出現(xiàn)的問題,筆者提出以下建議。
1.補充出版缺少的內(nèi)容
尚未出版的內(nèi)容雖然不到10%,依然還有出版的價值。筆者建議可以通過網(wǎng)上眾籌的方式發(fā)動全世界的學者尋找缺失內(nèi)容,并上傳給出版機構,由其確認整理,待內(nèi)容達到一定數(shù)量之后再集結(jié)成冊出版。
2.翻譯出版英文原件
中國近代海關出版物中大部分內(nèi)容為英文,客觀上造成了國內(nèi)學者使用的不便。
海關社曾挑選了12.5%的通令原件組織人員編譯成《舊中國海關總稅務司署通令選編》出版。在中國知網(wǎng),《舊中國海關總稅務司署通令選編》的被引次數(shù),遠遠高于《中國近代海關總稅務司通令全編》,證明國內(nèi)學者對于中國近代海關出版物翻譯件的使用率超過英文原件。
因此,選取某一主題的中國近代海關影印出版物對其進行翻譯,將能更充分地利用其史料價值。
3.原比例再版地圖
中國近代海關是中國最早應用科學方法繪制地圖的機構之一,中國近代海關出版物中的地圖史料價值極高,但在影印出版過程中由于各種原因采用縮印,導致地圖不清晰,失去了研究價值。隨著數(shù)字出版技術發(fā)展成熟,將這批珍貴的地圖以原版比例復制出版是有可能的。筆者建議可以以數(shù)字出版或者融合出版的方式單獨出版地圖,為學界的研究提供新的資料。
4.開展專題出版
中國近代海關出版物內(nèi)容龐大,主題眾多,影印出版后同一主題內(nèi)容被拆散在各套叢書中,給專業(yè)學者查閱資料帶來不便。因此,挑選其中部分主題整理歸結(jié)成冊,供專業(yè)研究人員使用,將有利于擴大中國近代海關出版物的影響力和傳播力。例如,國家圖書館出版社影印出版的“海關醫(yī)報”專題系列就備受研究人員喜愛。
5.探索數(shù)字出版
由于史料數(shù)據(jù)庫是伴隨著紙質(zhì)的影印出版陸續(xù)制作完成的,所以客觀上也存在各子庫內(nèi)容被割裂的情況。史料數(shù)據(jù)庫中各子庫現(xiàn)有的文件是按照文件的原版時間順序排列,由于數(shù)字出版較紙質(zhì)影印調(diào)整更靈活,未來可以根據(jù)目錄出版中的內(nèi)容重新編排文件順序,形成兩套目錄體系。對于尚未影印的紙質(zhì)內(nèi)容可為其留出位置和編號,待后續(xù)不斷補充。這樣中國近代海關出版物的全貌就能以目錄樹的形式在史料數(shù)據(jù)庫中得以完整呈現(xiàn)。
六、結(jié)語
中國近代海關出版物的影印出版為中國近代史研究提供了重要資料,從出版物數(shù)量的角度,中國近代海關出版物的影印出版已經(jīng)接近尾聲,但是從研究使用的角度,這僅僅是個開始,尚有更多的選題值得挖掘、整理,在此基礎上,也將有更豐富的研究成果問世,繼續(xù)做好中國近代海關出版物研究成果的出版工作將是出版人下一步的重要方向。
參考文獻
[1]濱下武志,高淑娟,孫彬.中國近代經(jīng)濟史研究:清末海關財政與通商口岸市場圈[M].南京:江蘇人民出版社,2006.
[2]中國第二歷史檔案館,中國海關總署辦公廳.中國舊海關史料[M].北京:京華出版社,2001.
[3]吳松弟.美國哈佛大學圖書館藏未刊中國舊海關史料(1860-1949)M].桂林:廣西師范大學出版社,2014.
[4]中華人民共和國海關總署辦公廳.中國近代海關總稅務司通令全編[M].北京:中國海關出版社,2014.
[5]中國海關博物館,宮獻國.中國近代海關出版物綜覽(1859-1949) [M].北京:中國海關出版社有限公司.2020.
[6]舊海關刊載中國近代史料數(shù)據(jù)庫[EB/OL].[2022-10-12]. http://history.customskb .com.
[7]吳松弟,方書生.中國舊海關內(nèi)部出版物使用手冊[M].桂林:廣西師范大學出版社,2021.