□ 項(xiàng)文新
隨著全球化的不斷深化,各國(guó)之間的文化壁壘被逐漸打破,呈現(xiàn)出文化多樣性的特征。各地域代表性文化也被影視制作團(tuán)隊(duì)巧妙地融入到影片中,跨國(guó)題材電影的文化特性也愈加凸顯。面對(duì)全球場(chǎng)域和復(fù)雜的本土文化,不可避免地存在一些偏見(jiàn)、定勢(shì)、沖突以及悖論,文化差異仍然難以消弭。《唐人街探案3》(以下簡(jiǎn)稱“《唐探3》”)巧妙地將來(lái)自中、日、泰三國(guó)的演員、工作人員聯(lián)系在一起,共同參與了對(duì)各自文化和共同文化的理解與詮釋,構(gòu)建了一個(gè)多國(guó)視角的唐探世界。如果說(shuō)李安導(dǎo)演創(chuàng)作的“家庭三部曲”《推手》《喜宴》《飲食男女》是跨文化的代表性作品,那么“唐探”系列的爆火則意味著華語(yǔ)跨國(guó)題材電影在發(fā)展進(jìn)程中又迎來(lái)了一個(gè)小高潮。
人們一直被賦有不同文化意義的符號(hào)所圍繞,個(gè)人觀念在潛移默化中改變,不得不根據(jù)情勢(shì)重新去重構(gòu)文化認(rèn)同,文化悖論的出現(xiàn)在所難免?!胺?hào)(symbol)通常是指能夠用來(lái)在某些方面代表其他東西的任何物象,是常用的一種傳達(dá)或負(fù)載信息的基元,能夠被使用者賦予意義或價(jià)值,用以表示人、物、集團(tuán)或概念等復(fù)雜事物。”[1]在跨文化傳播學(xué)視域中,符號(hào)系統(tǒng)大致可以分為口語(yǔ)、文字在內(nèi)的語(yǔ)言符號(hào)和服飾、物體、顏色等非語(yǔ)言符號(hào)。大眾通過(guò)符號(hào)所承載的信息去理解地域性文化,從“他們”的日常性中去發(fā)現(xiàn)“我們”眼中的特殊性。電影《唐探3》利用環(huán)環(huán)相扣的情節(jié)搭建了一個(gè)符號(hào)的平臺(tái),各國(guó)語(yǔ)言與多樣服飾的靈活再現(xiàn)、“唐人街”對(duì)本土文化的執(zhí)著堅(jiān)守,都顯現(xiàn)出了本土文化與異質(zhì)文化的交流與融合。
首先,英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言符號(hào)在世界舞臺(tái)上具有壓倒性優(yōu)勢(shì),但隨著國(guó)際地位與國(guó)際影響力的提升,曾被劃分為邊緣語(yǔ)言的漢語(yǔ)也逐漸向中心走去。在電影中,面對(duì)中、日、泰三國(guó)偵探,村田昭在紙上唯獨(dú)用英文告知讓眾人拿錢救人的信息,甚至東北綏化站的火車接站人員在接泰國(guó)偵探杰克賈時(shí)說(shuō)的也是英語(yǔ),這些“順其自然”的細(xì)節(jié)充分說(shuō)明了作為全球默認(rèn)的通用語(yǔ)言英語(yǔ)的“橋梁”作用。語(yǔ)言的博弈也是文化軟實(shí)力的博弈,伴隨著各國(guó)綜合實(shí)力的不斷變化,語(yǔ)言格局也在持續(xù)刷新。日本偵探野田昊能流利地用中文進(jìn)行對(duì)話,電影里的其他主要角色也都或多或少會(huì)幾句中文,包括渡邊勝說(shuō)過(guò)的“二貨,這是面膜”,田中直己說(shuō)的“所以,請(qǐng)選擇”,村田昭說(shuō)的“Q向你問(wèn)好”等。置于多元語(yǔ)言混雜的日本社會(huì),那些“日用而不知”的本土符號(hào)鮮明地表現(xiàn)出了它的特殊性,語(yǔ)言在脫口而出的瞬間自然就顯現(xiàn)出了本民族的文化色彩,對(duì)中國(guó)文化的自豪感和中華民族的自信心因漢語(yǔ)使用范圍的擴(kuò)大而增強(qiáng),民族意識(shí)也因與異質(zhì)文化的對(duì)比在中國(guó)觀眾的內(nèi)心變得愈發(fā)強(qiáng)烈。
其次,服飾作為重要的文化符號(hào),展現(xiàn)了極具民族色彩的地域風(fēng)光與風(fēng)土人情。電影《唐探3》中存在著諸多日本代表性的服飾,例如和服、兜襠布、全身黑色裝束的忍者制服、各式各樣的COS服等。在選擇COSPLAY服裝時(shí),野田昊自信地夸贊它屬于日本的國(guó)粹,秦風(fēng)和唐仁則選擇了中國(guó)經(jīng)典動(dòng)畫中的葫蘆娃服裝,從不同人物對(duì)于服飾的選擇中能看出不同族群的文化認(rèn)同。對(duì)于跨國(guó)題材電影來(lái)說(shuō),文化把握稍有不慎就會(huì)招致大眾的反感,類似于“崇洋媚外”“賣國(guó)求榮”的標(biāo)簽便會(huì)接踵而來(lái)。導(dǎo)演能夠?qū)⑻铺绞澜缱優(yōu)槎嘣幕奈枧_(tái),與它表達(dá)的國(guó)家認(rèn)同息息相關(guān)。縱觀影片,人們能發(fā)現(xiàn)日本東京街頭時(shí)常有穿著虛擬世界中的角色服裝出行的人,秋葉原特定舉行的COSPLAY游行也成為村田昭設(shè)下的“三關(guān)”中的一關(guān)?!叭毡緞?dòng)漫產(chǎn)業(yè)強(qiáng)大,是日本經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主要支柱,愈發(fā)流行的“二次元”文化背后,是鮮明民族特色的不斷創(chuàng)新和吸引力。”[2]二次元文化的蓬勃發(fā)展創(chuàng)造了更多的服飾符號(hào),反過(guò)來(lái)服飾符號(hào)也象征著鮮明的民族文化??梢?jiàn),導(dǎo)演在創(chuàng)作時(shí)以他者的服飾文化作了諸多參考,去蕪存菁,最終選擇了與劇情走向、場(chǎng)景設(shè)定最契合的代表服飾。
最后,“唐人街”作為一種集本土文化與異質(zhì)文化于一體的空間符號(hào),國(guó)際性和民族性兼具。兩個(gè)黑幫為爭(zhēng)奪東京都新唐人街的開(kāi)發(fā)權(quán),由明爭(zhēng)暗斗轉(zhuǎn)變?yōu)楸┝_突,“唐人街”在電影中成為引發(fā)渡邊勝案件的導(dǎo)火線。“華人”這個(gè)與日本族群截然不同的群體,有著自己獨(dú)有的生活方式和文化特性,對(duì)自身的母國(guó)文化有著強(qiáng)烈的認(rèn)同感。“唐人街”作為華裔聚居區(qū)的一種代表,中華文化與異質(zhì)文化交融,擁有著相似又不同的特點(diǎn),每一個(gè)“唐人街”都具有與眾不同的魅力。唐仁、秦風(fēng)二人去見(jiàn)渡邊勝時(shí),代表日本文化的“錢湯”溫泉便坐落在唐人街,周圍日語(yǔ)、漢語(yǔ)四處可見(jiàn),“唐人街”也成為了日本當(dāng)?shù)鼐用窳私庵袊?guó)的重要途徑?!疤迫私帧笨臻g符號(hào)的使用是一種讓中國(guó)觀眾更有親切感的投巧,也是民族榮譽(yù)感的一種體現(xiàn),正是因?yàn)椤疤迫私帧北椴际澜绺鞯?,“唐探”系列才能夠作為IP一直開(kāi)發(fā)下去。
置身于全球化的社會(huì)語(yǔ)境中,大眾需要在這些符號(hào)和文化中進(jìn)行選擇,擴(kuò)展對(duì)其他文化的認(rèn)同度,去努力接納優(yōu)秀的異質(zhì)文化。那些曾經(jīng)被“標(biāo)簽化”的異質(zhì)文化也通過(guò)電影圖像的鮮活詮釋得到改變,本土文化與異質(zhì)文化不斷碰撞與交流,不同的文化在“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”中交融。一方面,跨國(guó)題材電影讓觀眾更加審慎鑒別,更具有“世界意識(shí)”,減少甚至破除刻板印象所帶來(lái)的偏見(jiàn)和謬誤;另一方面,大眾也在不斷觀察異質(zhì)文化在日常生活的點(diǎn)滴變化,共同探尋對(duì)他者文化的合理詮釋。
對(duì)于“陌生人”的概念,德國(guó)社會(huì)學(xué)家、哲學(xué)家齊美爾認(rèn)為,陌生人(the Stranger)“不是指今天來(lái)、明天走的流浪者,而是指今天來(lái)、明天留下來(lái)的漫游者”[3]。外域陌生、新奇的事物總附有獨(dú)特的異國(guó)情調(diào),人們帶著好奇與謹(jǐn)慎、懷疑與評(píng)判的態(tài)度去了解異域文化的同時(shí),也能看到“陌生人”(返鄉(xiāng)遺孤、暫時(shí)逗留者、移民、新到者、旅居者等)的跨文化傳播困境?!短铺?》作為一部悲喜劇風(fēng)格的跨國(guó)題材電影,用喜劇的方式表現(xiàn)了“陌生人”悲劇性的命運(yùn),從“反戰(zhàn)”的母題出發(fā),深入刨析了自愿或被迫遠(yuǎn)離本土的人的現(xiàn)實(shí)窘境,對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和民族歷史進(jìn)行了反思。
首先,返鄉(xiāng)遺孤作為“陌生人”的一種類型,被社會(huì)地位、社會(huì)身份帶來(lái)的自卑感深深壓迫著。面對(duì)異質(zhì)文化的差異性和排他性,嚴(yán)勝(后改名渡邊勝)一家原來(lái)夢(mèng)想的幸福卻凋零在了這不毛之地。為了救女兒小林的疾病,父親嚴(yán)勝隱姓埋名,與黑龍會(huì)大田琴子的獨(dú)女成婚,母親林奈則為了她去偷、去搶甚至出賣身體。經(jīng)歷眾多波折起伏后,失去雙親的小林一路摸爬滾打,最終才成為蘇察維的秘書。生活環(huán)境的轉(zhuǎn)換和社會(huì)角色所承擔(dān)的責(zé)任,都在迫使個(gè)人的一切做出調(diào)整和改變。在當(dāng)時(shí)日本的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中,戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的遺留問(wèn)題致使本土居民與回流移民的關(guān)系變得惡劣,再加上戰(zhàn)后遺孤的身份、窮困潦倒的生活以及語(yǔ)言不通所帶來(lái)的失語(yǔ)困境,直接導(dǎo)致小林母女被日本社會(huì)拋棄。這些無(wú)法適應(yīng)的種種因素接踵而來(lái),伴隨而來(lái)的就是“文化休克”。嚴(yán)勝的父母作為侵華日軍東北“開(kāi)拓團(tuán)”移民,與東北本土居民之間積怨已久,嚴(yán)勝夫妻二人作為戰(zhàn)后遺孤,被迫在日本父母的生育之恩與東北父母的養(yǎng)育之恩之間掙扎。嚴(yán)勝的女兒小林杏奈生于中國(guó)長(zhǎng)于日本,又親身感受到父母親無(wú)法融入日本社會(huì)的窘境。一代人的戰(zhàn)爭(zhēng)最終影響了三代人的命運(yùn),戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的傷害也沒(méi)有因戰(zhàn)爭(zhēng)的停止而煙消云散,反而加深了“陌生人”對(duì)生存的危機(jī)感、無(wú)法融入社會(huì)的孤獨(dú)感,甚至于出現(xiàn)“世紀(jì)末”心態(tài)。
其次,秦風(fēng)、唐仁兩人從紐約輾轉(zhuǎn)到日本,對(duì)于東京這座國(guó)際化大都市而言,他們始終都只是暫時(shí)的逗留者。在《唐探3》中,通過(guò)黑幫成員半甲、全甲的紋身加上只穿兜襠布袒露出的壯碩體格,濃郁的日本黑幫文化氣息撲面而來(lái),相對(duì)于野田昊的鎮(zhèn)靜,唐仁與秦風(fēng)都難掩膽怯之情。對(duì)日語(yǔ)的陌生感在電影中也只能依靠“同聲傳譯器”進(jìn)行消解。唐仁獨(dú)自去取小林杏奈殺人的物證卻撞上渡邊勝的手下,渡邊勝的手下卻拒絕佩戴“同聲傳譯器”,這讓溝通直接演變?yōu)槊?。利用短時(shí)間的逗留去感受異域風(fēng)情是一種了解認(rèn)知的過(guò)程,但跨文化傳播困境的出現(xiàn)也可能導(dǎo)致暴力沖突的結(jié)果。
在全球化進(jìn)程不斷加快、經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的今天,“暫時(shí)逗留者”數(shù)不勝數(shù),跨文化傳播時(shí)刻在發(fā)生,而“人非孤島”,文化如魚(yú)兒對(duì)水的存在一般圍繞在人們周圍,難以察覺(jué)但不可或缺。但是,沒(méi)有哪種文化能做到“放之四海而皆準(zhǔn)”,人們必須主動(dòng)穿越文化屏障,不帶成見(jiàn)地去面對(duì)變動(dòng)不居的社會(huì)環(huán)境,努力適應(yīng)異質(zhì)文化,而《唐探3》的喜劇糖衣也正是對(duì)“陌生人”脆弱生命力的展示和苦苦掙扎的生活動(dòng)態(tài)的體現(xiàn)。
“唐探”系列對(duì)倫理道德的深度刨析與靈活運(yùn)用,使電影在原版故事的基礎(chǔ)上增添了深厚的文化底蘊(yùn),其外顯的文化差異下蘊(yùn)藏著內(nèi)隱的人性觀念。在《唐探1》的開(kāi)頭,電影即呈現(xiàn)了《周易·系辭》中的“一陰一陽(yáng)之謂道,繼之者善也,成之者性也”,《唐探2》引用了道家學(xué)派創(chuàng)始人老子《道德經(jīng)》中的“道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物”,《唐探3》則選擇了儒家經(jīng)典文獻(xiàn)《禮記》中的“大道之行也,天下為公”。導(dǎo)演在《唐探3》中選擇將儒家倫理道德置于異國(guó)他鄉(xiāng)的語(yǔ)境之中,利用道德悖論與倫理困境給各國(guó)偵探制造曲折起伏的探案經(jīng)歷,用一句話概括全片思想內(nèi)涵,總領(lǐng)全局。
首先,在倫理道德的體現(xiàn)上,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)“大道之行也,天下為公”所描述的大同社會(huì)只是一種臆想的“烏托邦”,電影體現(xiàn)的內(nèi)容與之截然相反。在電影中,行人不顧紅綠燈規(guī)則亂過(guò)馬路,村田昭多次強(qiáng)奸他人被判入獄、逃跑后與Q達(dá)成交易綁架小林杏奈,社會(huì)秩序破壞與違法犯罪頻發(fā),都在訴說(shuō)“天下為公”在這里只是一種空想的精神境界。電影中Q設(shè)計(jì)的關(guān)卡其實(shí)在一步一步引誘秦風(fēng)凝望深淵,成為“惡”的一員,只有不斷打破規(guī)則跳出道德規(guī)范的范疇才能獲得成功。秦風(fēng)因行人違反交通規(guī)則而任務(wù)失敗,又因打破既定命題而任務(wù)成功。人性復(fù)雜多變,獸性與神性共同交織,電影重新詮釋和構(gòu)建了異乎尋常的儒家世俗倫理,給偵探的那一道道的道德命題也是展現(xiàn)給大眾的選擇。
其次,在文化趨于一體化的當(dāng)下,儒家文化與異域環(huán)境的碰撞也展現(xiàn)出了更多“全球倫理”形成的可能性?!叭騻惱硎亲畹拖薅鹊膫惱?,或者說(shuō)是常識(shí)倫理,是最起碼、最基本的道德規(guī)范。[4]”在全球化進(jìn)程不斷加快的趨勢(shì)下,文化在經(jīng)歷沖突與協(xié)商、認(rèn)知與理解后,將有可能提供更多普適性的倫理思想。同屬漢文化圈的中日兩國(guó)都深受儒家文化的影響,以家長(zhǎng)制為核心,以血緣關(guān)系為紐帶的宗族制度影響深遠(yuǎn),儒家倫理道德根深蒂固。如在危機(jī)關(guān)頭,唐仁身為表舅卻總是以“我可是你親舅舅”為由試圖讓秦風(fēng)妥協(xié)。對(duì)渡邊勝的父親而言,兒子所謂的幸福遠(yuǎn)敵不過(guò)婚姻帶來(lái)的家族利益。“在日本的家庭中,以性別、輩分及長(zhǎng)嗣繼承等為基礎(chǔ)的等級(jí)制是生活的核心”,[5]日本社會(huì)對(duì)權(quán)威的屈服與讓步成為一種順理成章。唐仁以血緣關(guān)系對(duì)秦風(fēng)的“施壓”、渡邊勝父親以輩分等級(jí)的“打壓”或多或少都展現(xiàn)了儒家倫理道德迂腐陳舊的一面,但從儒家文化的整體發(fā)展來(lái)看,這更是加快“取其精華,取其糟粕”過(guò)程的體現(xiàn)。
跨國(guó)題材電影讓觀眾對(duì)文化的接受度得以提高,“全球倫理”的出現(xiàn)也會(huì)反過(guò)來(lái)加快文化的融合,進(jìn)而推動(dòng)跨國(guó)題材電影的發(fā)展。正如一枚硬幣的兩面,任何文化都有精華和糟粕,在構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的語(yǔ)境下,“全球倫理”的形成不能依靠“閉關(guān)自守”來(lái)完成。筆者相信,隨著中華文化在世界范圍中的影響愈來(lái)愈大,儒家倫理道德思想必然能夠?yàn)椤叭騻惱怼必暙I(xiàn)更多力量。
西方國(guó)家利用先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)向世界市場(chǎng)輸出了大量的文化產(chǎn)品,好萊塢成功樹(shù)立的幽默、開(kāi)放、包容,富強(qiáng)的美國(guó)形象令人心向往之,其展現(xiàn)的生活方式和價(jià)值理念潛移默化地影響著全球消費(fèi)觀。在綜合國(guó)力不斷提升、優(yōu)秀作品層出不窮的當(dāng)代,中國(guó)在電影領(lǐng)域逐漸擺脫西方強(qiáng)勢(shì)文化的壓制,開(kāi)始掌握主動(dòng)權(quán)與話語(yǔ)權(quán),電影中的植入式廣告便是一種行之有效的策略。“在廣告學(xué)領(lǐng)域,植入式廣告(Brand/Product Placement)是指廣告主通過(guò)付費(fèi)的方式,將自己的品牌、產(chǎn)品或服務(wù)融入到電影、電視劇、電視節(jié)目、游戲等非傳統(tǒng)廣告媒介當(dāng)中,以達(dá)到營(yíng)銷的目的?!盵6]在全球一體化背景下,跨國(guó)產(chǎn)品異常豐富,電影軟植入的廣告投放形式也受到了更加廣泛的關(guān)注。
首先,傳統(tǒng)廣告的困境使得跨國(guó)題材電影成為品牌投資的首選?!皣?guó)家廣電總局的“限廣令”,受眾對(duì)顯性廣告的注意逃離和信任度下降,跳播廣告的數(shù)字化播放器重圍,使傳統(tǒng)的平播廣告舉步維艱”,[7]再加上網(wǎng)絡(luò)的沖擊導(dǎo)致傳統(tǒng)電視收視率下降,各大線上平臺(tái)的會(huì)員可以選擇“跳過(guò)廣告”,在這種舉步維艱的情況下電影植入式廣告為傳統(tǒng)廣告發(fā)展出了另一條生存路徑。在《唐探3》中就有以不同方式植入的大量隱形廣告,產(chǎn)品知名度提升的同時(shí)也潛移默化地增加了觀眾的消費(fèi)沖動(dòng),在無(wú)形之中將大量電影愛(ài)好者轉(zhuǎn)化為了產(chǎn)品消費(fèi)者。以跨國(guó)合作的方式拍攝并在諸多國(guó)家上映的“唐探”系列電影,在前兩部中就表現(xiàn)出了良好的票房號(hào)召力,觀眾喜愛(ài)度、品牌提升度和市場(chǎng)影響力都有所提升,這為《唐探3》吸引廣告主投資奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也成為產(chǎn)品宣傳的首選。
其次,《唐探3》的植入式廣告也是文化之間的交融與合作。華為手機(jī)獨(dú)有的來(lái)電鈴聲往往伴隨著懸念出現(xiàn),每一次鈴聲響起都推動(dòng)著情節(jié)的發(fā)展。招商銀行信用卡廣告根據(jù)電影的跨國(guó)屬性主打境外旅游功能,將廣告詞完美地設(shè)置到了紅白雙色的公交車上。麥吉麗廣告則因電影以日本社會(huì)為背景,靈活采用了中日文結(jié)合的廣告詞形式等。對(duì)于華為、麥吉麗、京東、招商銀行信用卡、和平精英等跨國(guó)銷售運(yùn)營(yíng)的品牌來(lái)說(shuō),相比于直面復(fù)雜的文化疆域,針對(duì)特定國(guó)家量身制作廣告而言,直接在電影中投入廣告顯然成本更為低廉,容錯(cuò)率更高。對(duì)于“漢醬”酒等基本圍繞國(guó)內(nèi)市場(chǎng)進(jìn)行銷售的產(chǎn)品來(lái)說(shuō),在跨國(guó)題材電影中植入廣告可以擴(kuò)大國(guó)內(nèi)宣傳,也可以輔之打通國(guó)外市場(chǎng),提高國(guó)外知名度。最重要的是,電影觀眾對(duì)穿插在劇情中的那些潛移默化式的軟性廣告更加包容,因此在電影中投入廣告也避免了觸碰異國(guó)“文化戒心”的風(fēng)險(xiǎn)。
伴著電影的海外傳播,國(guó)外觀眾通過(guò)這些植入廣告對(duì)中國(guó)產(chǎn)品也會(huì)有一定的認(rèn)識(shí),充分展現(xiàn)了中國(guó)在全球化進(jìn)程中的文化自信和品牌自豪感。相較于其他國(guó)產(chǎn)電影集中國(guó)內(nèi)市場(chǎng)而言,跨國(guó)題材電影所植入的軟性廣告為其他品牌提供了在世界市場(chǎng)進(jìn)行宣傳的途徑。根據(jù)情節(jié)發(fā)展、題材類型、拍攝場(chǎng)地等,有針對(duì)性地利用不同形式穿插產(chǎn)品廣告,將廣告與電影融為一體。人們有理由相信跨國(guó)產(chǎn)品與跨國(guó)題材電影的合作會(huì)是一次雙贏。
跨國(guó)題材電影的蓬勃發(fā)展為對(duì)外傳播本國(guó)文化、對(duì)內(nèi)培養(yǎng)本土意識(shí)搭建了一個(gè)更好的舞臺(tái),也提供了一條了解豐富的多元文化、推動(dòng)國(guó)際交流與合作的途徑。以“中國(guó)視角”看世界文化,電影可以幫助大眾打破文化偏見(jiàn),掀開(kāi)異域的神秘面紗,共同去探尋對(duì)于他者文化的合理詮釋。當(dāng)然,也可以從西方視野認(rèn)知東方文化,感受華夏文明經(jīng)久不衰的魅力。筆者相信跨國(guó)題材電影在未來(lái)也會(huì)如同電影《唐探3》的結(jié)尾那樣,不同國(guó)家、不同年齡、不同身份的人一起共賞五彩煙花,呈現(xiàn)世界五彩斑斕的多樣文化。