于金倩,段文娟,王志偉,閆慧嬌,黃璐琦,王 曉*
(1.齊魯工業(yè)大學(xué)(山東省科學(xué)院) 山東省分析測試中心,山東 濟南 250014;2.中國中醫(yī)科學(xué)院 中藥資源中心,北京 100700)
草藥又稱植物藥,是以植物及其提取物為原料制成的藥品。世界范圍內(nèi)的用戶數(shù)量和全球市場的增長都證明了對草藥和草藥產(chǎn)品的需求在不斷增加。據(jù)統(tǒng)計,在歐洲超過1億人使用草藥和草藥產(chǎn)品,而在非洲、亞洲、大洋洲和美洲,草藥使用者更是不計其數(shù)。20世紀(jì)90年代,美國成年人使用補充和替代藥物(Complementary and alternative medicines,CAM)大幅增長,在過去十年中保持在相對穩(wěn)定的比率(36%~38%)[1]。研究顯示,在中國、加拿大、澳大利亞和歐洲,使用草藥的比例尤其高,約18.8%的受訪者在使用至少一種植物性補充劑[2];在非洲,約60%~75%的非洲土著使用草藥,大約有2 700萬南非人使用草藥。據(jù)估計,南非的草藥銷售額已超過2億美元[3];在韓國,約69%的人使用過傳統(tǒng)韓醫(yī)學(xué)治療;在日本60%~70%的對抗療法醫(yī)生為患者開草藥;約有66%的巴西人口由于無法獲得商業(yè)藥品而采用草藥治療[4]。
目前,草藥作為一種潛在的保健方式,其經(jīng)濟價值和藥用功效已得到國際社會的認(rèn)可,進(jìn)而促進(jìn)了其質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的建立。世界范圍內(nèi),多數(shù)國家的草藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)采用本國或他國的國家藥典,國家藥典通常由官方頒布并具有法律效力,其中包含對當(dāng)前醫(yī)學(xué)實踐中藥物的描述,并注明制劑、已知的成分分析及物理常數(shù),可用于鑒定藥品、制備化合物或組合產(chǎn)品的主要化學(xué)性質(zhì),詳細(xì)信息還包括測定方法的規(guī)范、活性成分的含量,以及在適當(dāng)情況下的生物效價。但是,由于不同地區(qū)、不同國家的歷史、地理、文化等方面存在較大差異,各個國家藥典對草藥質(zhì)量控制的內(nèi)容各不相同,本文對國際上主流藥典中草藥的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行概述,揭示共同和不同之處,以期為草藥的國際化提供可借鑒的內(nèi)容。
據(jù)《世衛(wèi)組織2019年全球傳統(tǒng)和補充醫(yī)學(xué)報告》報道[5],在193個世衛(wèi)組織會員國中,有110個使用含有核準(zhǔn)藥物的藥典,包括草藥/草藥產(chǎn)品;93個國家使用獨立的草藥典/專論進(jìn)行草藥/草藥產(chǎn)品的質(zhì)量控制試驗。在這些國家中,大約有40個國家發(fā)布了本國的國家藥典或國家草藥典,如巴西、英國、中國、埃及、加納、匈牙利、印度、伊朗、伊拉克、日本、韓國、德國、墨西哥、巴基斯坦、波蘭、俄羅斯;大約有70個國家沒有本國的國家藥典或國家草藥典,但卻采用其他國家的國家藥典或國家草藥典進(jìn)行國內(nèi)草藥或草藥制品的質(zhì)量控制,如澳大利亞、加拿大、古巴、丹麥、約旦、牙買加、馬來西亞、馬里、荷蘭。表1列出部分國家使用本國藥典或他國藥典的情況。一般來說,各國家和地區(qū)現(xiàn)有國家藥典或國家草藥典專論中對同一藥材的命名、植物描述、化學(xué)鑒別、定性分析和定量分析中使用的化學(xué)標(biāo)記方法和控制指標(biāo)、純度檢驗要求等方面存在一定程度的差異(如巴西、英國、中國、印度、韓國、日本、德國、美國藥典,非洲和歐洲兩個地區(qū)的藥典)。
表1 部分國家/地區(qū)的藥典使用情況
續(xù)表1
《英國藥典》誕生于1864年,是英國藥劑和藥用物質(zhì)的官方標(biāo)準(zhǔn)文集,包括出口至英國的產(chǎn)品,更包含《歐洲藥典》的所有標(biāo)準(zhǔn),專論數(shù)量超過4 000個,藥物制劑專論數(shù)量超過1 339個?!队幍洹访磕旮乱淮?,全球應(yīng)用廣泛,目前約有100多個國家在使用,包括愛爾蘭、北美、加拿大、澳大利亞、新西蘭等。目前《英國藥典》最新版本為2021版(BP 2021),包括Ⅰ~Ⅵ卷,草藥相關(guān)內(nèi)容收錄于第Ⅳ卷包括草藥、草藥產(chǎn)品和草藥制劑。《英國藥典》中對草藥的記載內(nèi)容主要包括:定義(Definition)、含量(Content)、鑒別(Identification)、測定(Test)、雜質(zhì)(Foreign matter)、總灰分(Total ash)、干燥失重(Loss on drying)、分析(Assay)、貯藏(Storage)等。草藥產(chǎn)品和草藥制劑的記載內(nèi)容與草藥類似,主要包括:定義(Definition)、含量(Content)、生產(chǎn)(Production)、特性(Characters)、鑒別(Identification)、測定(Test)、分析(Assay)等。
《印度藥典》第一版于1955年出版,是由印度藥典委員會頒布的印度藥品標(biāo)準(zhǔn)的國家法典。目前《印度藥典》最新版本為2018版(IP2018),共分Ⅰ~Ⅲ卷:第Ⅰ卷包括凡例、前言、印度委員會的結(jié)構(gòu)、通則;第Ⅱ卷包括原料藥、制劑和藥用輔料(A-M);第Ⅲ卷前半部分接第二卷包括藥名字母N~Z的原料藥、制劑和藥用輔料,后半部分包括人用疫苗和免疫制品、草藥和草藥制劑、血液制品、生物技術(shù)產(chǎn)品和獸醫(yī)產(chǎn)品?!队《人幍洹分杏涊d的草藥和草藥制劑包括生藥(Crude herbs)、草藥產(chǎn)品(Processed herbs)和草藥制劑(Herbal formulations)?!队《人幍洹分袑ι幍挠涊d內(nèi)容主要包括:藥材的外觀及來源、描述(Description)、鑒別(Identification)、測定(Tests)、有機雜質(zhì)(Foreign organic matter)、總灰分(Total ash)、酸不溶性灰分(Acid-insoluble ash)、重金屬含量(Heavy metals)、干燥失重(Loss on drying)、微生物污染(Microbial contamination)、分析(Assay)、貯藏(Storage)等。草藥產(chǎn)品的記載內(nèi)容主要包括:來源及含量、描述(Description)、鑒別(Identification)、測定(Tests)等。草藥制劑如淀粉(Starch)的記載內(nèi)容主要包括:來源及含量、描述(Description)、鑒別(Identification)、測定(Tests)、酸度(Acidity)、鐵(Iron)、熒光(Fluorescence)、氧化物(Oxidising substances)、微生物污染(Microbial contamination)、硫酸灰分(Sulphated ash)、干燥失重(Loss on drying)、貯藏(Storage)、標(biāo)記(Labelling)。
阿育吠陀是印度傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的重要組成部分,而阿育吠陀藥物的制備是其不可或缺的部分。印度政府出版了《印度阿育吠陀藥典》(API),具體內(nèi)容為藥典所含藥物在生產(chǎn)和銷售中質(zhì)量、純度和強度的相關(guān)要求?!队《劝⒂屯铀幍洹贩譃閮刹糠?,第一部包括7卷,收錄來源于印度阿育吠陀配方的單味藥專論;第二部包括2卷,收錄成方制劑。《印度阿育吠陀藥典》第一部和第二部內(nèi)容會進(jìn)行更新,增加收載的植物藥和成方制劑種類,目前第一部已更新至第七卷,第二部已更新至第二卷。第一部第一卷于1989年出版,包括80種植物藥;第二卷于1999年出版,包括78種植物藥;第三卷于2001年出版,包括100種植物藥;第四卷于2004年出版,包括68種植物藥;第五卷于2006年出版,包括92種植物藥;第六卷于2008年出版,包括97種植物藥;第七卷于2010年出版,包括101種植物藥和21種礦物單藥?!队《劝⒂屯铀幍洹返诙康谝痪淼谝话嬗?007年出版,共包含50種常用成方制劑;第二卷于2009年出版,共包含61種常用成方制劑。《印度阿育吠陀藥典》第一部中關(guān)于草藥的收載內(nèi)容包括:定義(Definition)、同物異名(Synonyms)、性狀(Description)(包括宏觀性狀和微觀性狀)、一致性和純度(Identity,purity and strength)、TLC鑒別(TLC)、化學(xué)成分(Constituents)、屬性和作用(Properties and action)、成方制劑(Important formulations)、功效(Therapeutic uses)、劑量(Dose)等;第二部中關(guān)于草藥成方制劑的收載內(nèi)容包括:定義(Definition)、處方(Formulation composition)、制法(Method of preparation)、性狀(Description)、鑒別(Identification)(包括顯微鑒別和TLC色譜鑒別)、物理化學(xué)參數(shù)(Physico-chemical parameters)、微生物限量(Microbial limits)、黃曲霉素限量(Aflatoxins)、貯藏(Storage)、功能與主治(Therapeutic uses)、用法與用量(Dose)等。
《日本藥典》又名《日本藥局方》,于1886年頒布第一版,由日本藥局方編輯委員會編纂,日本厚生省頒布執(zhí)行。目前最新版為2016年出版的第十七改正版(即JP17),分兩部出版,第一部收載原料藥及其基礎(chǔ)制劑,第二部主要收載草藥、家庭藥制劑和制劑原料?!度毡舅幍洹穼Σ菟幍挠涊d內(nèi)容主要包括:來源(Origin)、描述(Description)、鑒定(Identification)、純度(Purity)、總灰分(Total ash)、酸不溶性灰分(Acid-insoluble ash)、容器及貯藏(Containers and storage)等,其中純度(Purity)項下主要包括不溶性雜質(zhì)含量、重金屬含量、有毒有害元素(如砷)的含量等。
《美國藥典》于1820年頒布第一版,是由美國政府所屬的美國藥典委員會(The United States Pharmacopeial Convention)編輯出版的關(guān)于藥典標(biāo)準(zhǔn)的公開出版物,是美國政府對藥品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和檢定方法做出的技術(shù)規(guī)定,也是藥品生產(chǎn)、使用、管理、檢驗的法律依據(jù)。《美國藥典》后面部分為《國家處方集》(NF),NF收載了美國藥典尚未收入的新藥和新制劑。目前《美國藥典》最新版本為2019年出版的美國藥典2020(USP43),分為1~5卷,其中草藥相關(guān)內(nèi)容按照命名字母順序分布于1~2卷?!睹绹幍洹分嘘P(guān)于草藥、草藥產(chǎn)品和草藥制劑的記載內(nèi)容包括:定義(Definition)、鑒定(Identification)、組成(Composition)、污染物(Contaminants)、專用測試(Specific tests)、附加要求(Additional requirements)等。
《歐洲藥典》于1977年出版第一版,由歐洲藥品質(zhì)量管理局負(fù)責(zé)出版和發(fā)行,是歐洲藥品質(zhì)量檢測的唯一指導(dǎo)文獻(xiàn)。目前《歐洲藥典》最新版本為2019年出版的歐洲藥典10(EP10.0),分為Ⅰ~Ⅲ卷。鑒于《英國藥典》收錄了《歐洲藥典》的所有標(biāo)準(zhǔn),故《歐洲藥典》中對草藥、草藥產(chǎn)品和草藥制劑的記載內(nèi)容與《英國藥典》相同。
《中華人民共和國藥典》(以下簡稱《中國藥典》)于1953年出版第一部,是由國家藥典委員會頒布的。目前,最新版本為2020年出版的《中國藥典》2020版(Ch.P2020),分為四部,一部收載藥材和飲片、植物油脂和提取物、成方制劑和單味制劑等;二部收載化學(xué)藥品、抗生素、生化藥品以及放射性藥品等;三部收載生物制品;四部收載通則,包括制劑通則、檢驗方法、指導(dǎo)原則、標(biāo)準(zhǔn)物質(zhì)和試液試藥相關(guān)通則、藥用輔料等。《中國藥典》關(guān)于藥材和飲片的記載內(nèi)容包括定義、性狀、鑒別、檢查、含量測定、性味與歸經(jīng)、功能與主治、用法與用量、注意、貯藏等;關(guān)于植物油脂和提取物的記載內(nèi)容包括定義、制法、性狀、鑒別、檢查、含量測定、貯藏等;關(guān)于成方制劑和單味制劑的記載內(nèi)容包括處方、制法、性狀、鑒別、檢查、含量測定、功能與主治、用法與用量、注意、貯藏等。
《韓國藥典》是根據(jù)《藥品事務(wù)法》第51條制定的政府藥品法規(guī),目的在于改善公眾健康,是由韓國政府所屬的食品藥品監(jiān)督局(Ministry of Food and Drug Safety)發(fā)布實施的?!俄n國藥典》第一版于1958年出版,第二版于1967年出版,第三版于1976年出版。此后,《韓國藥典》每5年更新一次,目前最新版本為2017年出版的第11版(KP 11),具體內(nèi)容包括前言、凡例、藥物制劑的一般要求、正文第一部、正文第二部、一般測試、過程和設(shè)備、總論、索引,其中正文第一部主要收載常用化學(xué)藥物和主要制劑,具體內(nèi)容按照首字母A~Z的順序列出,正文第二部主要收載草藥和草藥制劑、生物制劑、復(fù)方制劑、輔料、醫(yī)藥用品?!俄n國藥典》中關(guān)于草藥的記載內(nèi)容包括:定義和性狀(Description)、鑒別(Identification)、純度(Purity)包括雜質(zhì)限量、重金屬限量、農(nóng)殘限量和硫化物限量、干燥失重(Loss on drying)、灰分(Ash)、酸不溶性灰分(Acid-insoluble ash)、含量測定(Extract content)、貯藏容器(Containers and storage containers)等;關(guān)于草藥制劑的記載內(nèi)容包括:制法(Method of preparation)、性狀(Description)、鑒別(Identification)、純度(Purity)包括雜質(zhì)限量、重金屬限量、農(nóng)殘限量和硫化物限量、含量測定(Assay)、貯藏容器(Containers and storage containers)、貯藏方法(Storage)等。
自新型冠狀病毒肺炎疫情發(fā)生以來,草藥在世界范圍的應(yīng)用越來越多。草藥和草藥產(chǎn)品的安全性、質(zhì)量和有效性已成為國家衛(wèi)生當(dāng)局、藥品生產(chǎn)商和消費者最關(guān)心的問題。目前各個國家對草藥和草藥產(chǎn)品的質(zhì)量主要通過國家藥典的具體內(nèi)容實施控制,但通過以上不同國家藥典的介紹,仍然存在以下問題:第一,部分國家未擁有本國專屬的草藥/草藥產(chǎn)品國家藥典,只能采用另一個國家的草藥/草藥產(chǎn)品藥典作為本國的官方標(biāo)準(zhǔn),以確保本國草藥/草藥產(chǎn)品的質(zhì)量。但由于當(dāng)?shù)赝獠恳蛩?如環(huán)境和地理因素)導(dǎo)致某些草藥/草藥產(chǎn)品中活性化合物和相關(guān)成分的含量或類型發(fā)生變化,草藥/草藥產(chǎn)品的質(zhì)量無法滿足借鑒國家藥典的標(biāo)準(zhǔn)。因此,他國藥典無法完全滿足本國草藥的質(zhì)量標(biāo)定要求。第二,在草藥/草藥產(chǎn)品的進(jìn)出口貿(mào)易中,原產(chǎn)國家現(xiàn)有的草藥/草藥產(chǎn)品藥典無法得到進(jìn)口國家認(rèn)可,且由于原產(chǎn)國家在其他國家的國際市場/購買者的運輸過程中外界因素所導(dǎo)致草藥/草藥產(chǎn)品存在較大的質(zhì)量差異,兩國無法實現(xiàn)互通,無法滿足草藥產(chǎn)品的進(jìn)出口貿(mào)易需求。第三,不同國家現(xiàn)有的國家藥典存在質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)差異,會導(dǎo)致同一草藥/草藥產(chǎn)品的質(zhì)量和安全性存在差異,進(jìn)而影響購買國消費者的身體健康。
由此可見,同一種草藥在不同國家的監(jiān)管藥典及標(biāo)準(zhǔn)不同,導(dǎo)致同一草藥的應(yīng)用、質(zhì)量控制等方面均存在問題,因此亟需一部世界各國認(rèn)可的草藥典,以期對草藥的來源、鑒別、質(zhì)量控制等實施統(tǒng)一管理。世界草藥典可通過改編和協(xié)調(diào)不同國家現(xiàn)有國家藥典中選定的專題條目,以此為基礎(chǔ)制定國際統(tǒng)一的藥典質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),作為促進(jìn)草藥/草藥產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)化的黃金標(biāo)準(zhǔn),以確保草藥產(chǎn)品在國際市場上的安全和質(zhì)量,同時向無本國專屬藥典的國家提供草藥/草藥產(chǎn)品的法律標(biāo)準(zhǔn),以確保草藥/草藥產(chǎn)品的質(zhì)量安全,解決目前因質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)不同、不全所導(dǎo)致的弊端。