曹思思
[摘 要] 高職英語語法課程是英語專業(yè)課程體系中不可或缺的部分。當前,這門課程在高職英語專業(yè)課程體系中的地位沒有得到足夠重視,面臨多重困境。一線教師應(yīng)遵循英語專業(yè)教學實用性和趣味性相結(jié)合的教學原則,廣泛實施教學內(nèi)容與語境相融合、顯性語法教學與隱性語法教學相結(jié)合、漢語語法與英語語法相比較、教師主導性和學生主體性相結(jié)合等策略,改善英語語法教學的現(xiàn)狀。
[關(guān)鍵詞] 高職英語;語法教學;顯性教學;隱性教學
大學英語課程要培養(yǎng)學生較強的實際應(yīng)用能力。高職院校在遵循該要求進行課程設(shè)置時,均不遺余力地加大了對學生聽、說、寫等能力的培養(yǎng),與此同時卻忽視了語法教學。
高職英語語法教學是否真的可以被忽視呢?筆者就該問題在高職院校不同年級的英語專業(yè)學生中做過相關(guān)問卷調(diào)查,反饋的結(jié)果是,有95%的學生認為應(yīng)該設(shè)置英語語法課程,有87%的學生認為沒有語法課程會影響英語學習。站在教師的角度來看,學生的語法基礎(chǔ)是一定會影響教學效果的,甚至在某種程度上與語言類專業(yè)的教學效果成正比。注重語言輸出的專業(yè)課程,如英語寫作、翻譯和外貿(mào)英語函電等,語法基礎(chǔ)更是具有至關(guān)重要的作用。
一、高職英語專業(yè)語法教學的困境
目前,高職英語專業(yè)中語法教學面臨著許多困境,主要表現(xiàn)為以下方面:
(一)教師重理論、輕實踐,重形式、輕內(nèi)容
許多從事語法教學的教師以結(jié)構(gòu)語法理論和轉(zhuǎn)換生成語法理論為依據(jù),認為語法教學的重點就是語法形式,忽視語法意義和運用的重要性。他們經(jīng)常以單個句子為教學材料,以語法形式為教學目標,以機械操練為練習形式,認為學生只要掌握了語法理論或概念,也就完成了語法教學的任務(wù),至于語言實踐,這不屬于語法教學的范圍。
(二)將語法教學與交際法教學對立起來
高職英語專業(yè)的教學重點在于提高學生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽、說能力,語法教學“被誤解為死記硬背語言的形式和特例”。部分教師認為,語法教學枯燥無趣,而且無法提高學生的聽、說等交際能力,可有可無。還有些教師即便在英語精讀課上也不太愿意提及語法知識,認為這會對整體課程的效果造成不良影響。
(三)將顯性語法教學與隱性語法教學對立起來
顯性教學是指給學習者以語法規(guī)則,使之加以練習;隱性教學是指學習者從所給的例子中歸納出語法規(guī)則。顯性教學注重在課堂環(huán)境下講解語法規(guī)則,側(cè)重通過學習語法規(guī)則達到掌握語法的目的,強調(diào)的是教師一方的作用;隱性教學則強調(diào)給學習者提供盡可能多的機會去接觸目標結(jié)構(gòu),讓學生通過情境去體驗語言,并通過對語言交際性運用歸納出語言規(guī)則,強調(diào)的是學生一方的作用。當前的英語語法教學課程重前者,輕后者,將二者置于二元對立之中,而不是將二者結(jié)合起來。
(四)將學生的主體性與教師的主導性對立起來
不少教師在語法課程的教學中,將學生的主體性與教師的主導性對立起來。有的教師只注重語法知識點的講授,而忽視了培養(yǎng)學生思考分析解決語法問題的能力,還忽視了學生在實際應(yīng)用過程中使用語言的語法能力。另外,還有不少教師以發(fā)揮“學生主體性”為借口,將課堂完全交給學生,由學生向?qū)W生講解語法知識,雖美其名曰“發(fā)揮學生的能動性”,但對學生的掌握情況不聞不問,從一個極端走向另一個極端。
二、高職英語專業(yè)語法教學的對策
關(guān)于英語專業(yè)語法教學,很多學者從不同的角度提出了很有見地的對策,認為要突出對語法結(jié)構(gòu)的識解,注意語義和句法之間一對一的映射關(guān)系。
(一)語境與語法教學相融合
有學者認為練就語法技能最為理想的方式是將語法技能的訓練融入聽力、口語、閱讀、寫作及翻譯課堂,因為聽、說、讀、寫、譯等各種語言技能的訓練都離不開語法技能。也就是說,要將語法教學與語境結(jié)合起來。
在語法教學中,教師應(yīng)根據(jù)語法講解內(nèi)容,設(shè)計相應(yīng)的語境。語境可以是語篇、對話或圖畫。在語境中將語法形式、意義和用法結(jié)合起來,使學生在學習語法知識的同時,增強語法意識,將語法規(guī)則運用于語言實踐中,以實現(xiàn)語法教學中的語言交際功能。
(二)顯性教學與隱性教學相結(jié)合
針對高職學生,顯性語法教學應(yīng)該有詳有略,教師講解語法知識點時不能面面俱到,一是課時不夠,二是學生在課堂上不能長時間集中注意力。因此,教師應(yīng)該著重講解那些學生比較難理解、容易出錯但又經(jīng)常出現(xiàn)的語法知識,如分詞短語、不定式、獨立主格等語法結(jié)構(gòu)的作用。授課結(jié)束后輔之以練習進行鞏固。
鑒于傳統(tǒng)的語法練習只為了學習語法,不能和實際生活、工作相聯(lián)系,此時應(yīng)結(jié)合隱性語法教學,即通過看英語電影、聽英語廣播、讀英語報刊等方式,讓學生不斷發(fā)現(xiàn)和總結(jié)出語法規(guī)律,在潛移默化中提高語言能力。
(三)漢語語法與英語語法相比較
語法教師在講授英語語法時,應(yīng)將漢語和英語兩種語言中的基本差異展示給學生。高職學生在學習英語時,不可避免地會受到母語的影響,將漢語思維帶入英語學習中。英語簡單句式倒沒有太大問題,一旦句式復雜,學生便會很茫然,因為漢語句子結(jié)構(gòu)為意合,而英語句子結(jié)構(gòu)為形合,英語句式從邏輯上看更為嚴謹,一招一式均有規(guī)定。
最典型的例子莫過于英語和漢語在句子成分劃分上的區(qū)別。英語形態(tài)變化豐富,詞類和句子成分是一一對應(yīng)的,而漢語沒有嚴格意義上的形態(tài)變化,所以詞類和句子成分之間非一一對應(yīng)的關(guān)系。在英語中主語是不可或缺的成分,而在漢語中卻有著大量的無主語句式。英語語法中的獨立主格結(jié)構(gòu)相對于漢語語法而言,也屬于特殊現(xiàn)象,不少學生只聞其名而不知其用,就連獨立主格結(jié)構(gòu)在句子中起什么作用也一概不知,遑論使用。因此,講授類似語法結(jié)構(gòu)時,教師應(yīng)結(jié)合漢語,采取英漢比較的方式,使學生熟知兩種語言在某個語法點上的異同,從而達到靈活運用的目的。
(四)教師主導性與學生主體性相結(jié)合
堅持教師在語法課堂上的主導性體現(xiàn)為教師對教材內(nèi)容的加工。英語教師應(yīng)吃透教材內(nèi)容,對各個語法點有深刻的理解,從而實現(xiàn)語法教學從“教材內(nèi)容體系”向“教學內(nèi)容體系”的有效轉(zhuǎn)換。教師在語法課上的主導性還體現(xiàn)在語法教學設(shè)計方面,行之有效的教學設(shè)計是語法課教學目標得以實現(xiàn)的重要保證。
發(fā)揮學生主體性可以極大地提高語法教學效果。語法課教學并不能采用“填鴨式”灌輸或者知識單向傳遞的方式,而是要激發(fā)學生的積極性和主動性,增強課堂參與度。
三、結(jié)語
高職英語語法課程是英語專業(yè)課程體系中不可或缺的部分,必須予以應(yīng)有的關(guān)注。語法教學應(yīng)遵循英語專業(yè)教學實用性和趣味性相結(jié)合的原則,廣泛實施教學內(nèi)容與語境相融合、顯性語法教學與隱性語法教學相結(jié)合、漢語語法與英語語法相比較、教師主導性和學生主體性相結(jié)合等策略,扭轉(zhuǎn)局面。
參考文獻
[1]伍旻.認知語法視角下大學專業(yè)英語語法課堂教學模式探索[J],湖南科技學院學報,2015(2):163-164,167.
[2]梅士宏.高職英語語法教學現(xiàn)狀及應(yīng)對策略[J],長春教育學院學報,2015(10):141-142.
[3]龐小峰.大學英語語法教學模式改革探析[J],高教學刊,2017(2):136-137.
[4]安美華.大學英語語法教學問題種種[J],外語界,2000(3):38-40,50.
[5]李曙光,辛斌.英語專業(yè)獨立語法課的生存困境、目標定位與教學對策[J],中國大學教學,2012(12):44-48.