孫啟祿
1 Liang Jianying is the vice?president and chief engineer of China Railway Rolling Stock Corporation Qingdao Sifang, the company behind the Hexie and Fuxing bullet trains, which have pushed China to the position of a global powerhouse in high?speed trains. Liang and her team received the Special Prize of the 2015 State Scientific and Technological Progress Award for the development of the Beijing?Shanghai high?speed railway network. She is currently the director of the National Innovation Center of High Speed Train.
2 In 2004, China published a plan to greatly expand the nations railway system, thus kick?starting the era of high?speed rail. China had to import high?speed trains at that time, and Liang soon realized the importance of building the innovation capability and being self?sufficient in science and technology. Two years later, Liang was tasked with designing her first 300?kilometer?per?hour high?speed train. “The shoulders of giants can be shaky and hard to stand on. We have to become giants ourselves,” she said.
3 But designing a bullet train is no easy task. A single train can contain over 500,000 components, and improving its speed from 200 km/h to 300 km/h means overcoming numerous technical obstacles. The challenge did not faze (使慌亂) Liang, and by December 2007, she created Chinas first high?speed train with a speed between 300 km/h to 350 km/h. In 2010, she broke the world speed record at the time with CRH380A, a bullet train from the Hexie series with an operation test speed of 486.1 km/h.
4 In 2017, the new and improved Fuxing series bullet train entered service, gradually becoming the mainstay of Chinas high?speed rails. As of the end of 2021, there were 1,191 Fuxing trains in operation and they had safely served over 1.37 billion passengers across approximately 1.36 billion kilometers.
5 On July 20, 2021, after five years of hard work by Liang and her team, Chinas first 600 km/h high?speed magnetic levitation train made its debut in Qingdao, Shandong Pro?
vince. It is one of the fastest examples of ground?based public transportation in the world.
6 “I believe that in the foreseeable future, there will be more Chinese high?speed trains with independent intellectual property debuting new styles and speeds,” Liang said.
1. What is the first paragraph mainly about?
A. Chinas position in high?speed trains.
B. A brief introduction to Liang Jianying.
C. The development of high?speed trains.
D. Liang Jianyings contributions to China.
2. What does Liang mean by saying “we have to become giants ourselves”?
A. We should learn from advanced countries.
B. We need the support of advanced countries.
C. We must make our country more powerful.
D. We have to rely on ourselves in science and technology.
3. What can we infer about Liang from the third paragraph?
A. She faced the challenge calmly.
B. Her aim was to break the world speed record.
C. Designing a bullet train is a piece of cake for her.
D. She was embarrassed at technical obstacles at first.
4. In which order does the author organize the text?
A. In order of time. B. In order of logic.
C. In order of space. D. In order of importance.
本文是一篇記敘文,講述的是一個(gè)看起來(lái)普普通通、大大咧咧的東北女人,但她不普通的地方在于,她的肩上背負(fù)著幾乎國(guó)人的期望,她就是和諧號(hào)動(dòng)車組的總設(shè)計(jì)師,被譽(yù)為“高鐵女神”的梁建英。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)
Ⅰ. 語(yǔ)料薈萃
Ⅱ. 語(yǔ)句分析
1. Liang Jianying is the vice?president and chief engineer of China Railway Rolling Stock Corporation Qingdao Sifang, the company behind the Hexie and Fuxing bullet trains, which have pushed China to the position of a global powerhouse in high?speed trains. 梁建英是中車青島四方機(jī)車車輛股份有限公司的副總經(jīng)理兼總工程師,和諧號(hào)和復(fù)興號(hào)動(dòng)車組隸屬該公司,這兩列動(dòng)車組將中國(guó)推到了全球高速列車強(qiáng)國(guó)的位置。
【點(diǎn)石成金】Liang Jianying is the vice?president...Fuxing bullet trains是句子的主干,the company behind...Fuxing bullet trains是China Railway Rolling Stock Corporation Qingdao Sifang的同位語(yǔ),which have pushed China to...in high?speed trains是which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句。
2. In 2017, the new and improved Fuxing series bullet train entered service, gradually becoming the mainstay of Chinas high?speed rails. 2017年,全新改良的復(fù)興號(hào)動(dòng)車組投入使用,逐漸成為中國(guó)高速鐵路的支柱。
【點(diǎn)石成金】the new and improved Fuxing series bullet train entered service是句子的主干,gradually becoming the mainstay of Chinas high?speed rails是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作伴隨狀語(yǔ)。
?語(yǔ)言運(yùn)用
Ⅰ. 例句仿寫
1. 我們學(xué)校有各種各樣的課外活動(dòng),這些活動(dòng)對(duì)我們很有益處。
There is a variety of after?class activities in our school,? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?.
2. 他的家面對(duì)著兩座高山,這給他和他家人的出行帶來(lái)不便。
His home faced two high mountains,? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?.
Ⅱ. 寫作實(shí)踐
假定你是李華,請(qǐng)你根據(jù)下面表格中的內(nèi)容提示,為校報(bào)的英語(yǔ)園地寫一篇英語(yǔ)短文,介紹中國(guó)高鐵總設(shè)計(jì)師梁建英。
[姓名 梁建英 出生年份 1972年 主要經(jīng)歷 (1)1995年大學(xué)畢業(yè)后開(kāi)始從事高鐵研究工作
(2)研制出時(shí)速300千米~350千米的高速動(dòng)車組
(3)2015年獲獎(jiǎng) ]
注意:
1. 詞數(shù)80左右;
2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。
參考詞匯:高速動(dòng)車組 high?speed EMU