• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    邁向同一目標(biāo)的三部曲:對比分析假說、偏誤分析與中介語理論綜述

    2022-11-19 22:28:29李晨倩
    現(xiàn)代英語 2022年13期
    關(guān)鍵詞:偏誤二語母語

    李晨倩

    (溫州理工學(xué)院,浙江 溫州 325000)

    一、引語

    對比分析假說、偏誤分析與中介語理論的相繼提出,標(biāo)志著二語習(xí)得成為應(yīng)用語言學(xué)的一個獨立分支。三套理論既互相獨立,又互相聯(lián)系,均試圖揭示二語習(xí)得的本質(zhì),因而被視作是朝向同一目標(biāo)發(fā)展的三個階段[11],至今仍被廣泛應(yīng)用于語音、語法、語用、語料庫等方面的研究和教學(xué)之中。鑒于此,文章將簡述這三套理論的概念及其對外語教學(xué)的啟示,闡釋三者之間的聯(lián)系,并在此基礎(chǔ)之上,嘗試為外語教學(xué)提供一些有益參考。

    二、文獻綜述

    在研究初期,二語習(xí)得主要用以解決教學(xué)中的實際問題,最具代表性的理論當(dāng)屬對比分析假說。Morillas[7]采用了兩個公式來總結(jié)其主要觀點:“different=difficult”;“2LL=overcoming 1L inference”。首先,對比分析假說將母語和目標(biāo)語的差異視作預(yù)測學(xué)習(xí)難度的參數(shù),認為語言的差異度和學(xué)習(xí)的難度呈正相關(guān)。其次,第二語言習(xí)得必須要克服母語干擾。然而實踐研究證明[1],對比分析假說所預(yù)測的學(xué)習(xí)難點和學(xué)習(xí)者實際產(chǎn)生的錯誤之間并不存在直接、緊密的關(guān)聯(lián)。基于此,偏誤分析繼而被提出,旨在通過錯誤識別、錯誤描述、錯誤解釋、錯誤糾正為學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)策略上提出改進建議[16]。與偏誤分析的觀點一致,中介語理論也不認為語言錯誤是負面的,而是將其視為在某種程度上偏離了目標(biāo)語的表現(xiàn)[10]。由于受到認知語言學(xué)的影響,后續(xù)的研究重點開始從語際遷移轉(zhuǎn)向?qū)W習(xí)者的語言系統(tǒng)構(gòu)建。Nemser[8]采用了“approximative system(La)”,即“漸進系統(tǒng)”來命名學(xué)習(xí)者的第二語言,這個概念類似于Corder[3]所說的第四類別“idiosyncratic dialect(特異方言)”以及Selinker[9]所提出的“interlanguage(中介語)”。鑒于前兩個術(shù)語隱含著以目標(biāo)語為標(biāo)準(zhǔn)的傾向,而“中介語”顯得更加中立,故后者被廣泛地接受并用來指稱這一概念。

    三、對比分析假說

    對比分析假說的前提,是通過母語和目標(biāo)語之間的系統(tǒng)對比能夠得出促進或抑制學(xué)習(xí)者掌握外語的關(guān)鍵因素[6]?;仡櫰浒l(fā)展,對比分析假說是在教學(xué)需求、結(jié)構(gòu)主義和行為主義的相繼影響下形成的,這就解釋了為何對比分析假說在本質(zhì)上以教學(xué)為導(dǎo)向,為何在研究時采用了科學(xué)的描述方法,以及為何母語遷移被賦予重要意義。簡而言之,對比分析假說憑借對學(xué)習(xí)者母語與目標(biāo)語在各個語言層面上的系統(tǒng)比較,得以預(yù)測和分析由母語遷移所產(chǎn)生的學(xué)習(xí)問題。

    該理論對教學(xué)的啟示主要體現(xiàn)在三個方面:①預(yù)測學(xué)習(xí)難度值。依照對比分析假說的推定,語言差異越大,學(xué)習(xí)難度值就越大,所以教師可以參照對比分析結(jié)果來評估、選取和安排教學(xué)內(nèi)容。②解釋語言錯誤。通過對比手段來預(yù)測學(xué)習(xí)難度值的主張被視為“強勢說”;而以語言對比所得出的結(jié)論來解釋錯誤產(chǎn)生的原因則被定義為“弱勢說”,在教學(xué)中更具可行性和實用性[12]。③改良語言測試。Lado[6]認為語言測試才是對比分析假說最有前景的應(yīng)用。對照對比分析結(jié)果,出題者能夠科學(xué)地決定測什么、怎么測、以何種難度測,從而提升測試的效度。

    四、偏誤分析

    偏誤分析最先由Corder[2]提出,他將“偏誤”和“失誤”進行了區(qū)分,以明確研究對象。偏誤指的是系統(tǒng)地、長期地偏離目標(biāo)語的表現(xiàn),能夠反映出學(xué)習(xí)者當(dāng)前的、內(nèi)在的第二語言知識,是在特定學(xué)習(xí)階段內(nèi)無法自我修正的錯誤[4]。偏誤分析主張通過識別、描述、解釋、評價來分析學(xué)習(xí)者的實際偏誤,從而向?qū)W習(xí)者提供反饋以調(diào)整學(xué)習(xí)策略。

    以受益者為分類依據(jù),偏誤分析的應(yīng)用價值可細分為三類:對于研究者而言,偏誤分析闡釋了語言習(xí)得過程的本質(zhì)、識別了語言學(xué)習(xí)策略的使用、展示了學(xué)習(xí)者的認知進程;對于教師而言,偏誤分析能夠反饋學(xué)生能力與目標(biāo)的差距,促進教師合理地調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和難度;對于學(xué)習(xí)者而言,偏誤分析能夠幫助他們修正錯誤,調(diào)整學(xué)習(xí)策略。

    五、中介語

    中介語的建立主要基于兩個理論基礎(chǔ):心理學(xué)上,它采用了認知機制來解釋二語習(xí)得過程;語言學(xué)上,它利用了轉(zhuǎn)換生成語法,通過學(xué)習(xí)者的外在語言表現(xiàn)觀察其內(nèi)在語言能力。中介語主要具有四個特點:獨立性、系統(tǒng)性、動態(tài)性和石化性[14]。首先,學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得過程中生成了一種新的語言變體,既區(qū)別于母語,又偏離目標(biāo)語,是一種獨立的存在。其次,這種新的語言變體與其他自然語言一樣,也有獨立的語法規(guī)則,因而具有系統(tǒng)性。再次,中介語會伴隨學(xué)習(xí)者的二語習(xí)得進程逐步向目標(biāo)語趨近,呈現(xiàn)出動態(tài)性。最后,石化性指的是學(xué)習(xí)者的語言能力長期處于停滯狀態(tài)。綜上所述,中介語可被理解為由學(xué)習(xí)者基于母語和目標(biāo)語所構(gòu)建的動態(tài)語言系統(tǒng),具備獨立的語言規(guī)則,伴隨學(xué)習(xí)者的能力提升不斷向目標(biāo)語趨近。

    中介語理論的提出改變了學(xué)界對學(xué)習(xí)者語言表現(xiàn)的看法。既然兒童的不恰當(dāng)語言并沒有被當(dāng)作是錯誤,那么學(xué)習(xí)者偏離目標(biāo)語的表現(xiàn)也不應(yīng)該被視為錯誤,而是同樣被語言規(guī)則所支配、能夠反映當(dāng)前學(xué)習(xí)者能力的依據(jù)。此外,交際策略也被視為影響中介語構(gòu)建的重要因素,因此交際教學(xué)法被廣泛應(yīng)用于外語教學(xué)當(dāng)中。

    六、邁向同一目標(biāo)的三部曲

    對比分析假說興起于二十世紀六十年代,從二十世紀七十年代開始遭到了廣泛質(zhì)疑。首先,爭議集中在語言能否被系統(tǒng)對比上。一方面,參照轉(zhuǎn)換生成語法,句子結(jié)構(gòu)是無法窮盡的,所以對語言結(jié)構(gòu)的窮盡描述是一項不可能完成的任務(wù)。另一方面,并不存在一套普遍適用的理論框架能支持任意兩種語言在句法、語義和語音上的對比[12]。其次,對比分析假說過于強調(diào)母語干擾。因為是基于母語和目標(biāo)語的對比而建立起來的理論,該假說只局限于解釋由母語遷移所引起的語誤。最后,對比分析假說所預(yù)測的部分難點并沒有引起實際問題,而觀察到的一些實際問題又沒有列在預(yù)測的難點當(dāng)中[11],所以預(yù)測能力也遭到了駁斥。

    為了彌補缺陷,偏誤分析繼而被提出作為補救方案。首先,偏誤分析的研究對象是學(xué)習(xí)者實際產(chǎn)生的錯誤,而不是基于對比預(yù)測的錯誤,因此并不需要一個普遍適用的理論框架。其次,偏誤分析可以從目標(biāo)語的角度來解釋學(xué)習(xí)者的錯誤類型,從而擺脫了對母語干擾的過度依賴。再者,偏誤分析的難點預(yù)測是通過總結(jié)實際問題得出的經(jīng)驗,而不是理論上的假設(shè),因此更具針對性、實操性和高效性。

    然而,偏誤分析也同樣具有局限性。由于只關(guān)注錯誤,卻忽視了學(xué)習(xí)者正確的語言表達,偏誤分析并不能全面地體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的語言能力。另外,實證研究證明[5],在使用目標(biāo)語時,學(xué)習(xí)者會采用規(guī)避策略來減少錯誤的發(fā)生。因此很多錯誤無法得到合理識別,從而降低了預(yù)測的準(zhǔn)確性。此外,“error的定義與區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)難以確定”[13]。比如,英語存在著諸多語言變種,在界定錯誤時并沒有一個統(tǒng)一的參照標(biāo)準(zhǔn)。

    為了完善對比分析假說和偏誤分析,中介語理論應(yīng)運而生。首先,中介語擴大了研究范圍。語誤被視作是其中一種線索,但不是唯一的研究途徑,這就使得中介語能夠更全面地評估學(xué)習(xí)者的語言能力。其次,對比分析假說和偏誤分析采取的是靜態(tài)研究模式,而中介語將語言學(xué)習(xí)視作一個動態(tài)發(fā)展過程,能夠準(zhǔn)確地反映出學(xué)習(xí)者在不同階段的語言能力。當(dāng)然,中介語的研究也存在著不足之處:①學(xué)習(xí)者的能力評估仍舊以目標(biāo)語作為參照,缺乏學(xué)習(xí)者自我的語言發(fā)展標(biāo)準(zhǔn)和其他語言變體的標(biāo)準(zhǔn)[13];②關(guān)于語言石化現(xiàn)象的性質(zhì)界定、研究方法尚未達成一致定論;③注重理論研究,缺乏足夠的實證研究,尤其是動態(tài)歷時研究[15]。

    七、結(jié)語

    文章簡述了對比分析假說、偏誤分析和中介語理論的概念及其對外語教學(xué)的啟示,并以時間為脈絡(luò)梳理了三者的進階式發(fā)展關(guān)系。盡管后一理論的提出是為了彌補前一理論的缺陷,但這并不意味著先前的理論就應(yīng)該被取代,而是應(yīng)該以取長補短的方式來加以綜合應(yīng)用。比如,基于母語和目標(biāo)語的系統(tǒng)對比,由母語遷移所引起的學(xué)習(xí)者偏誤可以得到準(zhǔn)確的解釋;得益于偏誤分析的結(jié)論,教師能夠間接地觀察到學(xué)習(xí)者的中介語發(fā)展;借助中介語的理念,教師可以跳出母語遷移的束縛,從語內(nèi)遷移、溝通策略、學(xué)習(xí)策略等方面去分析錯誤產(chǎn)生的原因。

    新文科建設(shè)呼吁學(xué)科間的交叉融合,對比分析假說、偏誤分析和中介語理論的未來發(fā)展也必須借助跨學(xué)科的力量,比如從神經(jīng)科學(xué)中獲知大腦認知機制的生物基礎(chǔ),從計算機科學(xué)中獲取收集與分析學(xué)習(xí)者數(shù)據(jù)的先進手段,從認知心理學(xué)中獲得調(diào)整學(xué)習(xí)策略的科學(xué)依據(jù)等,使經(jīng)典理論在未來的外語教學(xué)中發(fā)揮更大的作用。

    猜你喜歡
    偏誤二語母語
    母語
    草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
    “一……就……”句式偏誤研究
    母語
    草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
    新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
    《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
    Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
    國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
    二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
    我有祖國,我有母語
    母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
    贞丰县| 崇左市| 苗栗市| 绥芬河市| 隆回县| 吉首市| 宁德市| 宣化县| 鄂温| 务川| 东阿县| 龙泉市| 光泽县| 泰宁县| 缙云县| 楚雄市| 京山县| 河北区| 筠连县| 建阳市| 梓潼县| 延寿县| 汕尾市| 阳城县| 文登市| 荃湾区| 思茅市| 额济纳旗| 双牌县| 惠州市| 沿河| 手机| 乐亭县| 山西省| 尼勒克县| 嘉定区| 道孚县| 修文县| 池州市| 鲁山县| 黑河市|