□潘紅莉
形而上的時候,天空的云也是
飛鳥也是,只有古鎮(zhèn)的陣容低廉
使之古典主義的風(fēng),和
低下去的雅歌,像極了白日懸夢
黯淡的交換,使春天的翅膀藏殤
沿街的轉(zhuǎn)換,使旅人失色
低下去,低下去,隱隱的疼痛
使季節(jié)趨于夢幻
低下去的流水啊,交出雅歌
山高水長的命運(yùn)之弦
叫滄桑之海,叫假日之槐
彌補(bǔ)折斷的速度和橋下的流水
運(yùn)送殘缺的光和大地的厚土
運(yùn)送低矮的臂力和力量
灰暗的黃昏星,拖著長長的尾巴
欲與天空試比高的涼
潘紅莉?qū)懝沛?zhèn),呈現(xiàn)的意象耐人尋味。在詩人眼中,飛鳥和天空是形而上的,但含有形而下的殤和殘缺。古鎮(zhèn)是形而下的,但又有形而上的超然和浪漫。流水也有低下去的隱疼,厚土也有與天空試比高的涼,這是傳統(tǒng)與現(xiàn)代的矛盾與爭鋒。讀完這首詩,我們說不出小鎮(zhèn)的模樣,甚至連輪廓也無法勾勒,但小鎮(zhèn)變革的焦慮與痛苦深深觸動我們的內(nèi)心。