摘要:本文從《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》入手,以物性結(jié)構(gòu)、原型范疇為理論依托,明晰“飲食類詞語(yǔ)”的選取規(guī)則基礎(chǔ)上,對(duì)選取的詞進(jìn)行分類;其次,對(duì)飲食類詞語(yǔ)的總體釋義方式進(jìn)行了歸納,釋義方式主要有定義式、描述式和綜合方式三種;而后對(duì)其中的名詞類飲食詞語(yǔ)進(jìn)行細(xì)化分析;最后提出建立釋義模板來輔助詞典編纂的設(shè)想。
關(guān)鍵詞:飲食類詞語(yǔ);釋義方式;編纂建議
引言
詞匯作為詞匯、語(yǔ)音和語(yǔ)法三要素中最能反映社會(huì)發(fā)展變遷的一個(gè)要素,深深地打上了民族文化變遷的烙印。而“飲食”作為一個(gè)語(yǔ)人類生活息息相關(guān)的基本范疇[1],其語(yǔ)言表現(xiàn)形式——飲食類詞語(yǔ)也應(yīng)是詞匯庫(kù)中重要的組成部分,也應(yīng)是具有鮮明特色的一種詞匯類聚。[2]
目前,關(guān)于飲食類詞語(yǔ)研究成果豐碩,主要集中于以下幾個(gè)方面:(1)詞匯研究。王力先生在《漢語(yǔ)史稿》中將“飲食詞語(yǔ)”劃歸入“詞匯的發(fā)展”一節(jié)中,并對(duì)其進(jìn)行系統(tǒng)地總結(jié)分析。(2)專詞研究。杜誠(chéng)忠(2006)選取6個(gè)典型的飲食類詞語(yǔ)“吃、喝、含、吞、咬、喂”,探討了它們的句法格式、語(yǔ)用意義等,而后重點(diǎn)考察“吃”的文化意義表達(dá)。[3](3)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究。這一部分成果豐碩,有楊晨晨(2020)對(duì)《泰國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)》這一對(duì)外漢語(yǔ)教材中的飲食類詞語(yǔ)進(jìn)行分析,最后落腳到對(duì)飲食文化詞的漢語(yǔ)教學(xué)過程提出建議。(4)詞典學(xué)研究。對(duì)飲食類詞語(yǔ)進(jìn)行全面分析研究,對(duì)于詞典編纂和修訂具有重要的意義。典型文章如王淵(2011)對(duì)于《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(第5版)中的飲食詞語(yǔ)的研究。首先對(duì)其音節(jié)形勢(shì)進(jìn)行分析,而后對(duì)其語(yǔ)義架構(gòu)、構(gòu)詞形式進(jìn)行分析,最后對(duì)飲食類詞語(yǔ)的命名例句、原則以及文化內(nèi)涵進(jìn)行歸納。[13]不僅有利于飲食類詞語(yǔ)的釋義研究,也是詞典編纂遵循“同場(chǎng)同模式”原則的重要參考。但是我們看到飲食文化詞在詞典編纂中成果較少,還有較大的研究空間,本文以此為切入點(diǎn),對(duì)飲食文化詞進(jìn)行研究。
1研究對(duì)象的選取與分類
飲食從古至今都是至關(guān)重要的概念。古《說文解字》言:“食,一米也。從皀亼聲?;蛘f亼皀也。凡食之屬皆從食”。①今《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)中對(duì)于“飲食”有如下定義“吃的和喝的東西?!盵4]由此可見,由古至今對(duì)于“飲食”的概念都大致表示能夠食用的或飲用的東西。在“飲食”的相關(guān)釋義的基礎(chǔ)上,我們將“飲食類詞語(yǔ)”定義為“飲食類詞語(yǔ),即在人們?nèi)粘;顒?dòng)中,指食品本身、制作食品以及品嘗過食品后對(duì)食品的評(píng)價(jià)。”需要特別指出,“飲食類詞語(yǔ)”不僅限于可直接食用的成品,也包含未經(jīng)加工的原材料。
因此,本文依據(jù)“飲食類詞語(yǔ)”定義,對(duì)《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(下簡(jiǎn)稱為《當(dāng)漢》)這一封閉域進(jìn)行窮盡式搜索,共獲得126個(gè)詞語(yǔ)。然后我們對(duì)126個(gè)詞語(yǔ)進(jìn)行分類:首先根據(jù)詞性分為三大類(名詞、動(dòng)詞、形容詞),然后再對(duì)每一詞性進(jìn)行細(xì)分,“名詞”下分為“成品”、“原材料”與“飲食器皿和工具”,“動(dòng)詞”下分“烹飪方式”與“食用動(dòng)作”,“形容詞”下分“食物味道”與“人物整體感知”。最后“成品”又下分為“酒水飲料”和“工藝制品”,“原材料”下分為“五谷作物”、“瓜果蔬菜”、“家禽動(dòng)物”、“烹飪調(diào)料”。同時(shí),我們看到,這些詞語(yǔ)呈現(xiàn)出明顯的層級(jí)性。首先,最上位(簡(jiǎn)稱A)如“食品”以及與其相對(duì)應(yīng)的“食物”;其次,次上位(簡(jiǎn)稱B)指某一種類食物的泛稱;然后,下位(簡(jiǎn)稱C)是指某一類中最典型的食物,這一類占食物類詞語(yǔ)中的大多數(shù);最后,次下位(簡(jiǎn)稱D)是指比下位食物語(yǔ)義特征更為凸顯的食物。我們選取較為典型的“瓜果蔬菜”類進(jìn)行展示,如表1所示:
根據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果可得,詞語(yǔ)數(shù)量:名詞>形容詞>動(dòng)詞。名詞比重大可以顯示出飲食品類之繁茂。其次,雙音節(jié)占收錄總數(shù)的48%,符合雙音節(jié)詞匯在總詞匯中占多數(shù)的觀點(diǎn)。最后,我們發(fā)現(xiàn),這些詞語(yǔ)較為基礎(chǔ),其語(yǔ)義透明度較高,因而能夠直接從字面意義來理解。
2飲食類詞語(yǔ)在《當(dāng)漢》中的總體釋義方式研究
釋義是詞典編纂中的核心工作,他的質(zhì)量直接決定著詞典編寫的水準(zhǔn)。再具體的釋義過程中在《當(dāng)漢》中,有的飲食詞語(yǔ)只用一種方法釋義,有的是多種釋義方法的綜合?;诜治雠c總結(jié)我們發(fā)現(xiàn),《當(dāng)漢》中的飲食詞語(yǔ)的釋義模式大多采取單一方式(如:定義式、描述式)和綜合方式。
定義式指用給概念下定義的方式為詞目釋義,來解釋詞義的內(nèi)涵與外延??珊?jiǎn)化為“被釋詞=種差+類”。這種釋義方式一般用來解釋名詞詞語(yǔ)。如:
【蔬菜】可以做菜吃的植物。(《當(dāng)漢》)
這種釋義方式準(zhǔn)確嚴(yán)密,適合對(duì)專門性的科學(xué)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行釋義。但是也就有相對(duì)程式化、缺乏靈活性的特點(diǎn)。
描述式是指采用具體描寫,從各個(gè)側(cè)面解釋詞義的本質(zhì),闡釋其內(nèi)涵與外延。它主要解釋行為動(dòng)作類的詞語(yǔ)。
【熬】把蔬菜等加上佐料放在水里煮。(《當(dāng)漢》)
【炒】①把食物放在熱鍋里不斷反動(dòng)使熟,炒菜時(shí)一般要先放油。(《當(dāng)漢》)
描述式釋義方式靈活多變、適應(yīng)性強(qiáng),可用來解釋多種釋詞,而且還能夠彌補(bǔ)其他釋義方式的不足。但其釋文字?jǐn)?shù)過多,難控制篇幅也相應(yīng)成為其缺點(diǎn)。
綜合式就是綜合運(yùn)用各種單一釋義方式。它的優(yōu)點(diǎn)是各種釋義方式之間聯(lián)合釋義,取長(zhǎng)補(bǔ)短,達(dá)到最易于理解的釋義。這是現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)習(xí)詞典所采用的一種釋義方式,同時(shí)這也是《當(dāng)漢》主要采用的釋義方式。此種方式數(shù)目龐大,故此不舉釋例,避免龐雜。
綜上,這些釋義方式都從不同角度切入飲食類詞語(yǔ)的釋義,各有千秋。但從學(xué)習(xí)型詞典的編纂目標(biāo)與適用人群來看,綜合式釋義是較好的方式。但是本文發(fā)現(xiàn)雖某一詞性有著最適合的釋義方式,但是對(duì)于某一詞性中的某一類詞,其釋義模式也有不同。因此,我們選取最有特色的名詞,對(duì)其進(jìn)行釋義模式深入分析。
3名詞詞性飲食詞語(yǔ)釋義模式研究
原型范疇釋義是指在原型范疇理論基礎(chǔ)上,在詞典學(xué)領(lǐng)域的深入。原型范疇釋義中,在一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)中詞語(yǔ)有著明顯的層級(jí)關(guān)系的基礎(chǔ)上,首先對(duì)原型語(yǔ)詞,進(jìn)行科學(xué)、準(zhǔn)確的釋義,其次對(duì)于非原型語(yǔ)詞,將原型語(yǔ)詞的屬性充當(dāng)已知背景、或向上減少個(gè)性特征的凸顯,或向下增加個(gè)性特征的凸顯,以與其他非典型語(yǔ)詞區(qū)別開來。”[5]基于原型范疇釋義,理想的釋義模式應(yīng)該是“下位概念”涵蓋了“上位概念”所具有的一部分特征,又具有一部分自己的個(gè)性特征,使自己與其他“非典型語(yǔ)詞”開來?!熬扑嬃稀边@一語(yǔ)義場(chǎng)中,C類包含了B類的特征,又補(bǔ)充了一些區(qū)別特征,比如“酒”添加了“用糧食、水果等經(jīng)發(fā)酵制成的”。而在D類中譬如“啤酒”屬“酒”的下位概念,滿足原型范疇釋義的層級(jí)釋義,但是“白酒”“牛奶”卻越級(jí)釋義,選擇了B級(jí)詞,這就使得釋義的環(huán)形釋義遭到破壞。同時(shí)我們發(fā)現(xiàn)“牛奶”的釋義詞中的“乳汁”在詞典中找不到具體的釋義,因而也不太符合規(guī)范。另如“主食菜肴”,對(duì)于包子、饅頭、面包等放棄了“面食”這一臨屬義征,而選擇了較遠(yuǎn)的“食品”類義征;“飲食器皿與工具”(排除“以詞釋詞”的釋義方式)、“家禽動(dòng)物”、“烹飪調(diào)料”較為符合規(guī)范。
Pustejovsky在亞氏“四因說”的啟發(fā)之下,提出了詞庫(kù)知識(shí)中的物性結(jié)構(gòu),并將其歸納為四種角色:形式角色(formal role)、構(gòu)成角色(constitutive role)、施成角色(agentive role)以及功用角色(telic role)。袁毓林在此基礎(chǔ)上,提出了一種漢語(yǔ)名詞物體結(jié)構(gòu),定義了十種角色,涉及飲食詞語(yǔ)的有以下幾種[6]:
形式角色(記作1)不僅指食品的顏色、形狀、味道、處所、狀態(tài)等,還指某種事物的上位概念,常用釋義術(shù)語(yǔ):“……色/透明/無色”、“…形”、“…味”;構(gòu)成角色(記作2)指該食品的組成部分、具體組成成員,常用釋義術(shù)語(yǔ):“有a、b、c等”;評(píng)價(jià)角色(記作3)指對(duì)食物做出的主觀評(píng)價(jià),常用釋義術(shù)語(yǔ):“是……主要的……之一”;施成角色(記作4)指該食品的制作步驟、方法,常用釋義術(shù)語(yǔ):“……制成,如用……制成”;材料角色(記作5)指制作該食品過程中使用的原材料等,常用釋義術(shù)語(yǔ):“用……”;功用角色(記作6)指該食品的用途,常用釋義術(shù)語(yǔ):“用來……”。
通過對(duì)名詞飲食詞進(jìn)行逐一檢索,我們得出B類中形式角色、構(gòu)成角色占主導(dǎo)。B類詞語(yǔ)在某一類譬如“零食:正常飯食以外的少量食品,一般指干果、瓜子、餅干之類的食物”這表明它從屬于上位概念“食物”。且學(xué)習(xí)型詞典為了便于理解,所以枚舉詞語(yǔ)的構(gòu)成要素以此來輔助記憶。如:“水果”一詞的釋義,在描述型釋義之后,列舉“如蘋果、香蕉、草莓等”。C類詞語(yǔ)形式角色(顏色、形狀等)、材料角色、施成角色占主導(dǎo)。第四層應(yīng)多關(guān)注施成、材料、形式角色(具體形式)。
4學(xué)習(xí)型詞典中飲食類詞語(yǔ)的釋義優(yōu)化
首先,由上陳看,我們發(fā)現(xiàn)《當(dāng)漢》的釋義相對(duì)規(guī)范,但是還是存在一定的隨意性,缺乏一定的系統(tǒng)性。這一隨意性可能會(huì)影響詞典釋義的準(zhǔn)確性。這不僅僅是《當(dāng)漢》一部詞典所存在的問題,甚至連《牛津高階英漢雙解詞典》等國(guó)外主流英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典都存在相同的問題。因此,本文提出采用釋義模板的方式統(tǒng)一處理這些詞目詞。釋義模板是指對(duì)于同一語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi)的詞目詞建立一個(gè)釋義的總體框架,即構(gòu)建一個(gè)詞匯集。[8]這一釋義模板較適合四層級(jí)的詞匯釋義,具有一定的通用性。本文以“水果”一類舉例,其他類別可參考。
第一,需要考慮到釋義的樣語(yǔ),基于以上研究,我們選取較為邊緣詞語(yǔ),如檸檬、荔枝等,使得具有更多的區(qū)別義征。第二,充分利用語(yǔ)料庫(kù),發(fā)現(xiàn)每一個(gè)詞語(yǔ)的細(xì)微差別。第三,要謹(jǐn)慎選擇釋義用語(yǔ)。按照上述要求我們嘗試構(gòu)建“水果類”的模板(注:特指CD類水果詞):
①一種水果,果實(shí)(圓形/橢圓形/長(zhǎng)條形),表皮為(紅色、橙色),果肉為(白色/黃色)、味道(酸/甜/酸甜),汁水(充足/缺乏),多生長(zhǎng)于(北方/南方),有(潤(rùn)肺/健脾)之功效,有(……)稱號(hào)。
②長(zhǎng)這種水果的植物。
通過這一模板我們對(duì)“桃”這一詞條進(jìn)行釋義:
【桃】①一種水果,果實(shí)大多呈圓形,一般表皮成熟時(shí)為紅色,果肉多為白色或黃色,味道酸甜,汁水充足。
②長(zhǎng)這種果實(shí)的植物。
由此看來,采用模板釋義,能夠使處在同一詞匯集中的所有詞匯都能夠用統(tǒng)一的方式進(jìn)行處理,這樣說,釋義更加明晰;同時(shí),可以加快編纂速度,有一個(gè)完整的釋義模板幫助理解可以減少編纂者的工作量,從而提高編纂效率。
參考文獻(xiàn):
[1][13]王淵.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)飲食詞語(yǔ)基本特征考察研究[D].河北大學(xué),2011.
[2]劉道鋒.飲食類動(dòng)詞“嘗”的詞義演變及其動(dòng)因[J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào),2009(05):133-135.
[3]杜誠(chéng)忠.現(xiàn)代漢語(yǔ)飲食類動(dòng)詞研究[D].南京師范大學(xué),2006.
[4]現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].商務(wù)印書館,2018:1566.
[5]馮海霞.語(yǔ)文詞典語(yǔ)義類別釋義的多維研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2018,第17頁(yè).
[6]亢世勇.面向應(yīng)用的漢語(yǔ)語(yǔ)義構(gòu)詞研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2020,第345頁(yè).
[7]袁毓林.漢語(yǔ)名詞物性結(jié)構(gòu)的描寫體系和運(yùn)用案例[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2014,16(01):31-48+125.
[8]夏立新.英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中動(dòng)物類詞目詞釋義的改進(jìn)[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2007(03):46-47+51.
注釋:
①許慎.說文解字.[M]九州出版社,2001年版,第290頁(yè)。
作者簡(jiǎn)介:王婷(1997.12—),女,漢族,籍貫:山東臨沂人,魯東大學(xué)文學(xué)院,20級(jí)在讀研究生,碩士學(xué)位,專業(yè):中國(guó)語(yǔ)言文學(xué),研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。