• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      社會認知視域下語言意義建構(gòu)芻議
      ——以多義現(xiàn)象為例

      2022-05-31 08:45:24許葵花
      關(guān)鍵詞:多義規(guī)約用法

      許葵花,王 萍

      (中國人民大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100872)

      引 言

      語言意義的衍生,就像探究人類如何進化一樣,一直是先哲們思考的問題??v觀人類發(fā)展的歷史我們不難發(fā)現(xiàn),語言意義的變化具有恒常性,否則現(xiàn)代人對于前人的語言作品的理解是不會有障礙的。從中世紀古英語文學(xué)作品《貝奧武夫》,到幾百年前文藝復(fù)興時期莎士比亞創(chuàng)作的經(jīng)典之作《哈姆雷特》,再到近代簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》、當代J.K.羅琳的暢銷書《哈利波特與魔法石》,都彰顯了語言的歷時演變,進行跨時空閱讀存在著社會歷史空間差。毋庸置疑,有些語言單位的意義隨著時光的流轉(zhuǎn)、社會的變遷,悄然發(fā)生著演化(1)根據(jù)Byrd等人1987年的統(tǒng)計,韋伯斯特大學(xué)詞典(MWCD)第七版大約69 000個詞條中有21 488個詞條有2個或更多的意義,占到40%。而且這只是詞典收納的意義,實際生活中人們使用的可能比這還要多得多。最常用的詞往往也都是多義詞(Ravin Y and Leacock C,“Polysemy:An overview”,Ravin Y and Leacock C,“Polysemy:Theoretical and computational approaches”,Oxford:Oxford University Press,2000,pp.1-29)。。作為語言意義建構(gòu)的一種現(xiàn)象,多義詞詞義衍生的機制(2)五十多年前(1951年)語言學(xué)家Ullmann曾認為多義現(xiàn)象這一有著多種且相互聯(lián)系的涵義網(wǎng)絡(luò)的語言事實,是語義分析的核心(Nerlich B and Clarke D,“Polysemy and flexibility:Introduction and overview”,Nerlich B,Todd Z and Herman V,et al.,“Polysemy:Flexible Patterns of Meaning in Mind and Language”,Berlin & New York:Mouton de Gruyter,2003,pp.3-30)。,是語言科學(xué)研究的一部分,也一直是語言學(xué)界一個恒久不變的研究主題。本文首先簡要梳理意義衍生研究的三個傳統(tǒng)視域,基本上也是意義建構(gòu)研究的歷時發(fā)展線;在此研究背景下,以新興的認知語言學(xué)的社會轉(zhuǎn)向為理論框架,從社會認知視域?qū)Χ嗔x衍生中的意義建構(gòu)的環(huán)節(jié)——浮現(xiàn)和規(guī)約化進行闡釋;繼而探討多義衍生的社會發(fā)展取向;最后強調(diào)意義建構(gòu)研究不能忽視語言的社會屬性。

      一、研究背景

      從Bréal把多義現(xiàn)象這一概念引入語言學(xué)領(lǐng)域一百多年來(3)Bussman H,“Routledge dictionary of language and linguistics”,Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1996/2000,pp.371.,意義衍生(或建構(gòu))的研究主要有三個歷時研究視域——社會文化觀、語境觀、認知觀,各有其聚焦點。初期的詞源學(xué)研究(4)Bréal M,“Semantics:Studies in the science of meaning”(translated by Mrs.Henry Cust),New York:Dover Publications,1900/1964;Ullmann S,“Semantics:An introduction to the science of meaning”,Oxford:Basil Blackwell,1962.側(cè)重把社會文化因素作為多義衍生的參數(shù),指出社會文明的不斷繁盛,致使新概念不斷涌現(xiàn),人們或通過官方干預(yù)統(tǒng)一語言使用,或通過民間出于便利達成的共識,把既有的詞匯用來表征新概念,出現(xiàn)詞匯泛指或具指、借指或隱指等詞義衍生的現(xiàn)象,而且也指出語言社團內(nèi)的廣泛使用對于多義涵義得以確立的社會驅(qū)動力,以及人們進行意義衍生活動所內(nèi)隱的隱喻思維特質(zhì),都是值得我們注意的現(xiàn)象。但由于當時科學(xué)發(fā)展的局限性,意義衍生的社會因素及心理現(xiàn)實性還只是觀察性的表象研究,并沒有得到充分的展開。之后,也有學(xué)者轉(zhuǎn)而從語境,如情景語境和文化語境(5)Malinowski B,“The problem of meaning in primitive languages (Supplement I)”,Ogden C and Richards I,“The Meaning of Meaning”,New York & London:Harcourt Brace Jovanovich,1923,pp.296-336.,再具體一些,如語言社團規(guī)約的諸如場景、參與者、傳遞信息的形式及內(nèi)容、語言風(fēng)格、事件、言語行為等社會語境要素(6)Firth J,“Speech”,London:Ernest Bern Limited,1930;Firth J,“Personality and language in society”,F(xiàn)irth J,“Papers in Linguistics 1934—1951”,London:Oxford University Press,1957,pp.177-189;Hymes D,“Models of interaction of language and social setting”,Journal of Social Issues,Vol.2,No.1,1967,pp.8-28.,以及語言語境化解掉詞匯多義性的重要性(7)Cruse A,“Lexical semantics”,Cambridge:Cambridge University Press,1986,pp.54-57.去闡釋意義的建構(gòu),雖然反映了語言現(xiàn)實性的一面,但其或側(cè)重強調(diào)情境因素、或聚焦在語言因素上,而大大忽略了人的心智在意義建構(gòu)中的作用(8)在此期間,結(jié)構(gòu)主義的研究思潮更是摒棄了所謂“異質(zhì)的”“偶然的”言語研究,也即擯棄雜亂的社會因子和人類心智,聚焦在“規(guī)范的”“純粹的”共時語言研究的價值上,如從其內(nèi)部進行原子式的語義成分分析,以及后來的生成語法掘棄語境、語言的使用,進行純粹的語言形式的邏輯推理,也就與一形配多義的意義建構(gòu)研究漸行漸遠了。。而隨后受認知科學(xué)的影響而盛極一時的語言意義建構(gòu)的認知研究,如概念隱喻(9)Lakoff G and Johnson M,“Metaphors we live by”,Chicago:University of Chicago Press,1980.、原型范疇(10)Lakoff G,“Women,fire,and dangerous things”,Chicago:University of Chicago Press,1987;Taylor J,“Linguistic categorization”,New York:Oxford University Press,1995.、意象圖式(11)Johnson M,“The body in the mind:The bodily basis of meaning,imagination,and reason”,Chicago & London:The University of Chicago Press,1987.、概念整合(12)Fauconnier G and Turner M,“Conceptual integration networks”,Cognitive Science,Vol.22,No.2,1998,pp.133-187.、語義框架(13)Fillmore C,“Frame semantics”,The Linguistic Society of Korea,“Linguistics in the Morning Calm”,Seoul:Hanshin Publishing Co.,1982,pp.111-139.、構(gòu)式語法(14)Goldberg A,“Constructions:A construction grammar approach to argument structure”,Chicago & London:The University of Chicago Press,1995.等理論,試圖從人腦內(nèi)部的認知構(gòu)造機理,來探究人腦這個黑匣子在意義建構(gòu)中的思維特質(zhì),如多義衍生中的跨域語義映射,多義涵義間意義拓展的層級輻射網(wǎng)絡(luò)狀分布,人類通過具身體驗來進行跨域概念組織的意象圖式力,意義經(jīng)由兩輸入空間的某些特征有選擇地映射到整合空間后的浮現(xiàn),事件框架的多義潛勢消解功能,構(gòu)式對于詞匯衍生義的壓制作用。但認知研究大多是利用人工自造語例對人腦的語言處理機制進行內(nèi)省的研究,這又不免過于夸大人類心智的作用,而忽略了語言意義生成的社會性和語境元素。因為語言意義的建構(gòu)如果只取決于人類的心智,那么它不會有縱貫歷史、跨社會、跨語言的異質(zhì)性。如果不同時考慮語言、智力、意識、自我、社會及文化交互等綜合因素,那么意義就不會產(chǎn)生(15)Jackendoff R,“Foundations of language:Brain,meaning,grammar,evolution”,Oxford:Oxford University Press,2002,pp.268.。多義衍生的社會文化觀、語境觀、認知觀都有各自的研究側(cè)重,反映了語言的一方面,但缺乏從社會和認知整體上關(guān)照語言意義建構(gòu)的現(xiàn)實性及其全貌(16)陳晟:《方言詞典釋義應(yīng)注重百科性和理據(jù)性》,《福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2021年第2期,第162—168頁。。近二十年來,認知語言學(xué)領(lǐng)域有眾多學(xué)者轉(zhuǎn)而從社會文化視域來研究語言認知,開啟了該領(lǐng)域研究“再語境化”(17)此處語境指廣義的語境。的社會轉(zhuǎn)向。據(jù)此,本文以社會認知研究(18)語言的社會認知研究由于其尊重意義在社會交互及社會發(fā)展進程中生成的現(xiàn)實性,有著極強的容納力、歷時和共時的解釋力。這與語言的社會語用轉(zhuǎn)向研究(Mey J,“How to do good things with words:A social pragmatics for survival”,Pragmatics,Vol.4,No.2,1994,pp.239-263.)注重意義建構(gòu)的話語小語境及社會大語境,即尊重語言的交際性、文化性、社會性,甚至是關(guān)于人類生活的主張,有著異曲同工之處,但社會認知研究同時也關(guān)注語言使用的心智過程,即社會化下人腦的認知機制,本文認為這一認知機制歸根結(jié)底是社會認知,兩者相輔相成,前者又蘊含后者,此方面的研究作者將另文贅述。由此,本文也認為傳統(tǒng)的語義學(xué)和語用學(xué)的二分法有其一定的局限性。為理論框架,嘗試探討多義現(xiàn)象中意義衍生的社會認知處理機制。

      二、多義衍生的社會認知機制

      語言具有社會屬性(19)Saussure F,“Course in general linguistics”,London:Peter Owen Limited,1959.,語言是基于使用的(20)Wittgenstein L,“Philosophical investigations(Translated.by Anscombe G.)”,Oxford:Blackwell,1958;Langacker R,“A dynamic usage-based model”,Barlow M and Kemmer S,“Usage-Based Models of Language”,Stanford:CSLI Publications,2000,pp.1-63;Bybee J,“Language,usage and cognition”,Cambridge:Cambridge University Press,2010.。多義詞詞義的衍生離不開語言使用者,是語言使用主體在一定的社會情境下,進行具有交際目標的交互性社會認知活動。衍生義始于這樣一個三鏈條構(gòu)成的社會交互活動(21)Croft W,“Explaining language change:An evolutionary approach”,Beijing:World Publishing Corporation,2000/2011,pp.95.:鏈條一,一個社會個體,在特定的交際情境下,進行了偏離語言社團規(guī)范的語言系統(tǒng)的用法創(chuàng)新,以達到交際的經(jīng)濟性和有效性;鏈條二,信息接收者,作為另一個社會個體,通過交際合作原則,會對創(chuàng)新用法進行再分析,把創(chuàng)新用法(如多義詞的衍生義)從一個違反常規(guī)的“錯誤”,即在語言社團詞庫中缺少該社會值的形式,重新進行形義匹配,接受該用法,以達到成功交際的目的;鏈條三,接受者繼而會在另一個語境中復(fù)制該創(chuàng)新用法,賦予其社會值,而被第二接收者接受進行復(fù)制使用,那么創(chuàng)新用法的傳播就開始了。這種衍生義的傳播及其慣?;?routinization/habituation),逐步會被語言社團認定為規(guī)范的語言,成為所謂“正確的、規(guī)則的”用法。隨著社會文化的發(fā)展及人們的交際需要,衍生義進行裂變,再次沖破規(guī)約,成為所謂“錯誤用法”,由于其新奇、生動、強表達力等特點,往往受到大眾的追捧與使用,逐漸成為規(guī)則的、正確的用法,如此周而復(fù)始,詞匯形式相對來說是穩(wěn)定的,而其涵義卻可以隨著社會的發(fā)展而越來越豐富,多義范疇網(wǎng)絡(luò)不斷向外拓展,語言系統(tǒng)也由此不斷擴張且具有動態(tài)活力。簡而言之,詞義衍生包括浮現(xiàn)和規(guī)約化兩個主要的社會處理進程,即社會認知環(huán)節(jié)。前者是一種社會交互下的個體行為,具有即時、即興、靈活、強表達力等特點;后者是一種相對的社會行為,具有歷時性、趨向穩(wěn)定等特點。

      (一)浮現(xiàn)的社會認知機制

      浮現(xiàn)是語言使用者使意義偏離語言社團規(guī)約的意義,語言單位意義發(fā)生突變的意義衍生或創(chuàng)新現(xiàn)象。人們的社會文化交互活動是多義涵義衍生的觸發(fā)器,主要體現(xiàn)在社會話語交際、書面語交際、跨語言社團的社會文化交流等三個方面的社會情境中。結(jié)合Blank(22)Blank A,“Why do new meaning occur?”,Blank A and Koch P,“Historical Semantics and Cognition”,Berlin & New York:Mouton de Gruyter,1999,pp.61-89.的語義變化原因,我們從社會認知的角度認為,多義衍生的社會驅(qū)動有社會文化發(fā)展所帶來的新概念的出現(xiàn)以及相近概念或事實關(guān)系的發(fā)生、語言使用者實現(xiàn)交際經(jīng)濟性和有效性的目標、對具有情感標記的概念或禁忌語的回避。新義浮現(xiàn)的社會認知效應(yīng)要具備兩個充分必要條件:一是語言使用者進行社會活動所內(nèi)化的百科知識,二是即時交際語境中語言使用者(既可以是語言交互雙方,包括說者和聽者;也可以是書面語交際的參與者)進行交際協(xié)同的各種構(gòu)成因素。

      1.語言使用主體內(nèi)化的社會百科知識

      意義的實質(zhì)是百科的(23)Haiman J,“Dictionaries and encyclopedias”,Lingua,Vol.50,No.4,1980,pp.329-357;Langacker R,“Foundations of cognitive grammar (Vol.I):Theoretical prerequisites”,Beijing:Peking University Press,1987/2004;Evans V and Green M,“Cognitive linguistics:An introduction”,Beijing:World Publishing Corporation,2006/2014.。也就是說,語言使用者創(chuàng)造衍生義是依據(jù)其所掌握的原型義或原初義的百科知識體驗,包括對該詞在語言社團中具有中心度的規(guī)約知識的習(xí)得,既包括使用者對該語言形式的詞典定義的學(xué)習(xí),也包括其對該詞的社會體驗式的識解知識。它是語言使用者賦予語言形式的社會值,既具有語言社團共享性、語言社團使用的固有特征,又具有個體所體驗的非規(guī)約知識,是一個社會個體所獲得的語言知識經(jīng)驗包,是一種意義潛勢。這種意義潛勢來源于社會活動,在社會交際中詞匯被卯定具體的語義使用值;它是一個隨著語言使用者在不斷的社會交互活動中不斷豐富的龐大的社會知識認知框架,具有開放性、經(jīng)驗性,在穩(wěn)定中呈現(xiàn)動態(tài)性,是意義在線識解必備的背景知識,是語義抑制、語義融合等認知機制的先決條件。如記者在親歷受臺風(fēng)襲擊后災(zāi)民進行重建家園——rebuild his house的語言使用事件時,受當時情境的觸發(fā),并激活其儲備的關(guān)于rebuild的百科知識,用了rebuild his life的隱喻表述進行報道(24)K?vecses Z,“A new look at metaphorical creativity in cognitive linguistics”,Cognitive Linguistics,Vol.21,No.4,2010,pp.663-697.。真實世界的事例使記者對于rebuild的社會體驗更加地豐富,其rebuild的社會百科知識進一步拓展,被賦予了更多的語義值——隱喻用法,這一用法源自生活情景,作者只是進行了視角復(fù)制,使報道表述更加經(jīng)濟、實效、生動、貼近生活。再有,這種建構(gòu)在共享的社會百科知識下的創(chuàng)新,會很容易被交際另一方所識解接受,因為共享的社會活動經(jīng)驗會使交際另一方付出最小的社會認知努力來識解。如在許葵花(25)許葵花:《多義化識解的多維度研究》,北京:清華大學(xué)出版社,2018年,第182頁。進行的多義詞衍生義識解的有聲思維實驗中,一位被試對weed在“In this country,men plant the corn,women laterweedit.”中的名轉(zhuǎn)動拓展義——除草的識解,即來源于其在農(nóng)村的生活經(jīng)歷,親歷“父親種地,母親隨后做一些除草這樣的小活兒”。經(jīng)驗是一種意義的源泉,一種能用來理解、反映或影響現(xiàn)實世界的潛勢(26)Halliday M and Matthiessen C,“Construing experience through meaning”,London:Continuum,1999,pp.1.。因此,社會百科知識是語言使用者進行多義衍生的認知儲備庫,來源于社會實踐,又在社會交際中使多義衍生具有可及性。試想一個沒有任何社會百科知識的狼孩兒,雖進行了基本的會話交際的訓(xùn)練,雖具有同樣的人腦生理構(gòu)造,但由于缺乏這種日積月累的社會活動所帶來的直接經(jīng)驗和間接經(jīng)驗所組構(gòu)的百科知識,是不會有衍生義的創(chuàng)新或識解的。當然,一個人所累積的巨大的百科知識庫,不會在衍生義建構(gòu)時,全部被激活,我們在社會情境中具有共享注意,可以過濾掉一切不相關(guān)的信息知識,調(diào)出與當前交際相關(guān)的百科知識,從而在交際的協(xié)同中屏蔽其他意義的浮現(xiàn)。

      2.社會情境中交際的協(xié)同

      語言使用者除了具備社會百科知識累積,尤其是交際雙方共享的語言社團百科知識外,進行衍生義創(chuàng)新,還需要有在具體即時社會語境中的交際協(xié)同。如對于場景、參與者、事件類型、意圖、交際目標等的感知,以及諸如共享注意、相互(語義)支持、相互(語義)認同、相互(語義)遵從等交際協(xié)同行為,來進行成功的社會交互,使語言使用者的語言經(jīng)濟原則發(fā)揮作用。語言創(chuàng)新使用雖偏離語言社團規(guī)約的用法,卻可在此情此景中通過雙方合作,進行成功交際,促成衍生義的創(chuàng)造和識解。

      語言交際是一個共同的合作行為,需要交際雙方進行協(xié)同。因為我們不是心靈捕手,不能像電子掃描儀一樣,不需要借助語言等其他語境因素,就能夠完全讀懂對方的意圖,即時掃描出對方所要傳遞的意義。但協(xié)同不是僵化的,雙方依據(jù)語言形式,從詞庫中提取相應(yīng)的意義即可;也不是漫無邊際的,就像謝林游戲(一種協(xié)同游戲)(27)Croft W,“Explaining language change:An evolutionary approach”,Beijing:World Publishing Corporation,2000/2011,pp.95.,它需要有共享的社會感知或認知焦點,來達到交際目的,使說者構(gòu)建的意義能夠被聽者所成功接收,實現(xiàn)社會交互活動。在多義衍生的情境中,交際協(xié)同就是一種適應(yīng)行為,聽者借助各種語境要素來順應(yīng)說者的語言系統(tǒng),正確讀取說者所傳遞的意義。比如文學(xué)作品中隱喻意義的創(chuàng)新使用,作者基于共享的百科知識,借助于上下文的烘托,雖然使用了語言系統(tǒng)中語言單位非規(guī)約的意義,但共情的“社會情感效力”(28)Schmid H,“A blueprint of the entrenchment-and-conventionalization model”,Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association 3,2015,pp.1-27.卻會作用于讀者,使其體會出多義衍生義,達到書面交際的目的。比如郁達夫的《故都的秋》中“北國的秋,卻特別來得清,來得靜,來得悲涼……細數(shù)著一絲一絲漏下來的日光”,讀者不會冒出“秋天怎么長了腳?”“光線是能數(shù)的嗎?”的疑問;“London street fashionscene”(倫敦街頭的時尚風(fēng)景)的表達,也不會使介紹倫敦百姓穿衣時尚的視頻材料的學(xué)習(xí)者,感到異常突兀費解。而跨語言文化(語言接觸)的多義衍生的高接受度也源自不同國度、社會間的互通有無,如經(jīng)典的計算機領(lǐng)域的“window”“menu”“mouse”“garbage bin”等例,出于對衍生義使用者科技威望的遵從和語言交際的經(jīng)濟性和有效性,漢語言社會在保留這些詞隱喻義的同時,略加漢語表達習(xí)慣上的調(diào)整,進行交際意義協(xié)同,直接順從其表達的語義,以“窗口”“菜單”“鼠標”“回收站”轉(zhuǎn)譯到漢語中,而且根據(jù)意義使用中對計算機這些功能的實際體驗,這種非規(guī)約義的使用并不顯得突兀而不可接受,從而沿用至今。再如漢語的“酷”字,在漢語中,“酷”一義為“殘酷”,如酷刑、酷吏;二義為“程度深”或“極”,如酷熱、酷寒、酷似、酷暑。但由于英語中的“cool”(義為very good,excellent,fashionable)的先鋒、時尚文化理念的傳入,國人用“酷”字來對應(yīng),因此漢語中的“酷”又多了意義,意為“形容人外表英俊瀟灑,表情冷峻堅毅,有個性”,為改革開放時期的人們所認同和接受。

      (二) 規(guī)約化的社會認知機制

      語言單位的衍生義在社會交際中浮現(xiàn)之后,由語言社團的非規(guī)約義到規(guī)約義的固化是需要一定的社會處理進程的。高頻率的重復(fù)使用是關(guān)鍵因素。驅(qū)動高頻率的重復(fù)使用的因素主要有語言使用的生動新奇性使其具有較高的接受度、對使用者的威望遵從、群體歸屬感帶來的仿效等。這些因素使衍生義的使用慣?;饾u成為社團所約定俗成的語義值,成為公共詞庫中的用法,有的甚至為詞典所收納,成為規(guī)范的用法,如上文“酷”的衍生義出現(xiàn)后,《現(xiàn)代漢語詞典》2002年增補本還未收入此義,但在之后于2012年出版的第六版中已收入此義。

      創(chuàng)新義(衍生義)浮現(xiàn)時,由于其新奇性和表達的效力(expressivity),在類似的使用事件中反復(fù)出現(xiàn),被賦予了社會表達值,成為一時涌現(xiàn)的社會語言現(xiàn)象,那么其傳播者就會加以復(fù)制使用,使其具有極大的傳播力,成為一種語義的社會使用時尚。如漢語“被”由一個中性意義,不常用的被動義,增添了在諸如“被忽悠、被下崗、被自愿、被自殺、被就業(yè)、被小康”的諷刺、戲謔義,并在一段社會歷史時期成為一種頻繁出現(xiàn)的時尚語義。

      衍生義的傳播同語音變體的傳播一樣,需要使用者的“威望和廣泛的影響力”(29)Labov W,“The social origins of sound change”,Labov W,“Locating Language in Time and Space”,New York:Academic Press,1980,pp.251-266.,使仿效的社會行為得以發(fā)生,加速語義的“流通度”(30)張普:《關(guān)于語感與流通度的思考》,《語言教學(xué)與研究》1999年第1期。,使其慣常化,成為規(guī)范用法。如“給力”的衍生義(31)《“給力”衍生義》,http://baike.so.com/doc/5109073-5337807.html,2021年7月21日。源自閩南方言“很棒、很精彩”,由于該地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展影響力,該義被傳播到普通話中,形容人或事物等“夠勁兒、使人振奮、感到有力量”,其流通度開始并不高,但2010年11月《人民日報》頭版頭條的報道標題“江蘇給力‘文化強省’”中使用了這一普通話中非規(guī)約的用法,就此該義從口頭用語成為書面正式用語,甚至被牛津新詞詞典所收入,英語語言中有了“gelivable,ungelivable”的語義表達法。網(wǎng)絡(luò)媒體如今成為新詞語等語言新現(xiàn)象最重要的孳生地和集散地(32)李宇明:《語言競爭試說》,《外語教學(xué)與研究》2016年第3期。。

      群體歸屬感所施加的社會壓制(33)Schmid H,“A blueprint of the entrenchment-and-conventionalization model”,Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association 3,2015,pp.1-27.,作為一種語言規(guī)范化的社會效力,也會促就衍生義在語言社團內(nèi)同伴間相互仿效,作為個體的群體身份的認同和凝聚力的表象,不斷地重復(fù)使用和傳播。這一點在時尚用語中顯得尤為突出。如現(xiàn)今流行語中的“醉了”一詞原指飲酒過度,神智不清,現(xiàn)在已具有另一種語義表征。如在街頭等待紅綠燈過馬路時,一年輕人看到街道上密密麻麻眾多的車輛造成交通堵塞,對同伴冒出了“我也是醉了”的感嘆。這種用“醉了”來形容某事件超乎想象,難以接受或理解的語義在年輕人中使用很廣泛,已成為他們的口頭禪。

      當然,除了詞義慣?;纳鐣?qū)動力,如新媒體的“推波助瀾”、群體歸屬感之外,衍生義的規(guī)約化也部分受衍生義與基本義(原型義)之間內(nèi)在聯(lián)系的影響。如“窩心”詞義的衍生,“窩”的原型義和典型義是“蜷縮或待在某處不動”和“郁積不得發(fā)作或停滯不能發(fā)揮作用”,如“窩在家里”“窩火”,后來衍生出“窩心”義——“形容因受到委屈或侮辱后不能表白或發(fā)泄而心中苦悶”,此義與基本義有著極高的相似性特征,而“窩心”的另一義“暖心、貼心、心里很舒服的”義,由于其與基本義的相似性太少,流通度稍不高,只在南方有使用,因此也沒有像其貶義那樣正式收入到《現(xiàn)代漢語詞典(第七版)》中。由此,規(guī)約化在一定程度上受到詞匯語義可接受度的影響。

      總之,多義衍生的社會認知處理進程為(34)許葵花、葛曉華:《語言意義建構(gòu)研究的歷史嬗變——以多義現(xiàn)象為例》,《東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2021年第4期。:在整個大的社會文化環(huán)境下,基于衍生義創(chuàng)新者和接收者內(nèi)隱的百科知識和共享焦點,以及外顯的語境及言語交互者雙方相互的協(xié)同,衍生義浮現(xiàn),并由接收者進行傳播,經(jīng)過慣?;螅饾u成為語言社團規(guī)約的用法。

      三、多義衍生的社會發(fā)展取向

      語言使用既是個體行為又是社會行為(35)Clark H,“Using language”,Cambridge:Cambridge University Press,1996,pp.3.。多義衍生經(jīng)歷浮現(xiàn)和規(guī)約化的社會認知進程,從歷時來看,呈現(xiàn)出主要三種不同的社會發(fā)展軌跡。

      有的成為語言社團長期的規(guī)范用法。如英語be going to從表實體移動義演變?yōu)楸韺淼恼J識情態(tài)義;keep在“keep the house”中的“保留、保有”的實義動詞含義,增加了與另一個實義動詞的現(xiàn)在分詞形式組合,強調(diào)“保持或一直做某事”(如keep complaining),只起輔助意義的語義功能。漢語中“看”(36)用例選自北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫。在“看醫(yī)生”中的轉(zhuǎn)喻用法,“我冷眼看他這幾年”中的觀察義,“樣子倒中看”中的喜愛義,“上外頭看看,咱這些人快比不上叫花子啦”中的比較義,“看,非讓我跑腿”中表嗔怪、責(zé)備的語用功能義。在時間維度上,詞匯語義在歷時使用中,是語言使用者綜合了生理、感知、情境等一系列的社會文化因素,敏于變通的結(jié)果。如英語形容詞hot,其詞義衍生的粗略歷程(選自《牛津英語詞典(OED)》),如下表所示:

      表1 “hot”的詞義演變

      “hot”語義從1 000前年對于物質(zhì)物理特質(zhì)的原型描寫義,400年后延伸到對于人或動物的熱感覺拓展描寫義,隨即于500年后衍生出描寫體熱感所伴隨的拓展特性義,600多年后再延伸到對于事物熱度的拓展描寫義,近900年后發(fā)展到對于人出色行為表現(xiàn)的拓展描寫義,1 000多年后到今天形容炙手可熱的流行人物的拓展描寫義。隨著社會的發(fā)展,人們社會體驗的不斷豐富,繁復(fù)的概念化進程使hot的社會使用功能也呈現(xiàn)擴大之趨勢,從原型義到各類次典型衍生義,上下跨越了幾百年至千年不等的歷史,仍然在并行使用?!耙粋€民族文化越發(fā)達,就會有更多的詞隨著語言使用的不斷變化增添新義”(37)Bréal M,“The beginning of semantics:Essays,lectures and reviews(Edited and translated by Wolf G.)”,Stanford:Stanford University Press,1991,pp.156.。

      社會容忍度影響語義變化(38)Bartsch R,“Norms of language:Theoretical and practical aspects”,London:Longman,1987,pp.209-214.。由于社會容忍度的不同而發(fā)生衍生義的此消彼長的現(xiàn)象。如英語中的“gay”一詞,根據(jù)OED,該詞在19世紀原型義為“快樂的,歡快的;輕松的,愉快的”,如1843年的例句,Edward was the handsomest,thegayest,and the bravest prince in Christendom.到了20世紀,在1935年卻滋生了“同性戀的”的非典型義,但此種現(xiàn)象受當時宗教教義的影響,在社會上諱莫如深,受到嚴厲的壓制和禁止,也不是其主流義。

      而 “gay”的“同性戀的”義隨著社會對這一現(xiàn)象的容忍度的逐步提高(雖然當今也是比較有爭議的社會現(xiàn)象),已成為社會公認的主流義。涵義之間的地位隨著社會的變遷,人們認識的變化,呈現(xiàn)“你方唱罷我登場”的態(tài)勢,即主流義隨著時代的變遷而更替,見矢量圖1:

      圖1

      在圖1中,橫坐標代表時間,縱坐標代表社會發(fā)展,兩軸作為觀察gay詞義發(fā)展軌跡的參照,可看出該詞的語義品質(zhì)發(fā)生了根本性的改變,S2成為主流義后,S1的使用因為受S2的影響,成為情感標記概念,需要規(guī)避,其使用在現(xiàn)代已落敗。該詞因為其隱晦性,在漢語中被人們依據(jù)語義創(chuàng)造性類推,用 “同志”來指代,使?jié)h語詞匯“同志”有了新的社會義衍生。

      有些語義經(jīng)歷一定歷史時期的興盛后,隨著社會的發(fā)展,其所承載的社會值已不具有當代意義,社會嵌套義已顯得陳舊過時,帶有了歷史特異性,最終退出社會使用的舞臺,如六零后、七零后曾經(jīng)耳熟能詳?shù)摹案锩穆萁z釘、倒爺、大鍋飯”等的隱喻義。有的只是一種社會便利下促生的一時用法,如中國北方某一小城,出租車起價5元,便宜而且多如牛毛,逐漸“招手”有了“出租車”的轉(zhuǎn)喻用法,但隨著現(xiàn)而今網(wǎng)約車平臺的出現(xiàn),這一用法很快就被淘汰了;再有社交媒體上風(fēng)靡一時的新奇創(chuàng)新,由于其具有一定程度的文化嵌套,只在特定的社會文化群體中流通,如“內(nèi)卷”“凡爾賽”。前者喻指“激烈競爭”,是一種小眾的用法,后來由于其直指現(xiàn)今社會教育現(xiàn)象,很快成為全社會談?wù)摻逃龝r趨之若鶩的時尚語義表達;后者喻指“忍不住偷偷炫耀自己的優(yōu)越”,則還只在一定文化群體圈中使用,流通范圍較小。還有隨著手機成為大眾生活的一部分,“爆”出現(xiàn)在“爆屏”中衍生義的使用,以及“刷”在“刷存在感”的衍生義以及新近的“斷片”(思維短路)衍生義等用法有著發(fā)展的不確定性。因為受社會發(fā)展的影響,意義的演變也不是像算法或大腦的生理機制一樣,有恒定不變的穩(wěn)定性。

      結(jié) 語

      縱觀多義研究的歷史,最初從詞源學(xué)的角度,單一地把多義衍生作為一種社會現(xiàn)象來觀察和描寫,到以內(nèi)省的研究方法來從語言內(nèi)部探討其所依附的人類心智,再回歸到語言演變的終極目的——社會交互,多義衍生研究終歸要考量語言所具有的社會和認知雙重屬性。隨著科學(xué)的迅猛發(fā)展,跨學(xué)科研究的日益成熟,“語言的社會性和功能性”(39)Harder P,“Meaning in mind and society:A functional contribution to the social turn in cognitive linguistics”,Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2010/2017;Geeraerts D,“Diachronic prototype semantics:A contribution to historical lexicology”,New York:Oxford University Press,1997,pp.102-103.越來越得到學(xué)者的共識。語言社會化的進程預(yù)設(shè)語言意義衍生的恒常性。語言作為人類進行社會交互活動的中介,必然是社會文化的折射鏡;同時,語言使用者通過社會言語行為(口頭及書面的),也構(gòu)建其所處的社會和文化世界(40)Goodwin C and Duranti A,“Rethinking context:An introduction”,Duranti A and Goodwin C,“Rethinking Context:Language as an Interactive Phenomenon.”Cambridge:Cambridge University Press,1992,pp.1-34.。社會文化活動是多義衍生的孵化器(41)許葵花、葛曉華:《語言意義建構(gòu)研究的歷史嬗變——以多義現(xiàn)象為例》,《東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2021年第4期。,人類諸如注意、焦點、突顯、記憶表征、意象圖式抽象化、聯(lián)想語義跳躍、隱喻思維、類比、范疇化、融合等認知能力,只有在社會語境這個孵化器中才能實現(xiàn),因此認知功能帶有社會屬性,否則沒有語義的非常規(guī)突變,也沒有由高頻率重復(fù)使用形成的慣?;?,更不用說語言社團所約定俗成的規(guī)范用法了。多義衍生是社會變化的指數(shù)(42)Goddard C and Wierzbicka A,“Language and society:cultural concerns”,International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences.Elsevier,2001,pp.8315-8319.。社會認知視域下的語言意義建構(gòu)研究,給我們的語言研究提供了新視角,索緒爾早就指出語言的社會屬性以及外在因素,如一個民族的文化對語言的影響(43)Saussure F,“Course in general linguistics”,London:Peter Owen Limited,1959,pp.13-14,20-21.。隨著各學(xué)科的長足進步和發(fā)展,人類對于語言研究不斷深入,我們并不否認從語言系統(tǒng)內(nèi)部進行認知研究的一些普世性的機制,如概念隱喻等,但不能否認的是,獨立于語言使用個體和社會交互及其社會文化環(huán)境,這些語言認知機制就像散落在沙漠中的機器零配件一樣,無法進行自洽工作,也失去了存在的意義。因此,社會文化百科知識、語言使用主體、社會交互活動,對于探索語言的奧秘都是至關(guān)重要的,更能展現(xiàn)語言意義建構(gòu)的全貌,讓我們更接近語言真理。

      猜你喜歡
      多義規(guī)約用法
      address的高級用法你知道嗎?
      “作”與“做”的用法
      電力系統(tǒng)通信規(guī)約庫抽象設(shè)計與實現(xiàn)
      一種在復(fù)雜環(huán)境中支持容錯的高性能規(guī)約框架
      一種改進的LLL模糊度規(guī)約算法
      特殊用法
      維吾爾語動詞“t∫iqmap”多義范疇的語義延伸機制
      語言與翻譯(2015年2期)2015-07-18 11:09:55
      一個所謂多義句式的本來面目
      修辭的敞開與遮蔽*——對公共話語規(guī)約意義的批判性解讀
      多車道自由流技術(shù)在多義路徑識別領(lǐng)域的應(yīng)用
      阳春市| 四平市| 饶河县| 刚察县| 井冈山市| 梁河县| 江西省| 安康市| 七台河市| 林州市| 扎兰屯市| 桂平市| 上高县| 奉新县| 磐安县| 迁安市| 涪陵区| 偃师市| 砀山县| 峨山| 宁南县| 封开县| 武义县| 潼南县| 玉林市| 广安市| 丽水市| 临沭县| 公安县| 沈阳市| 临城县| 塔城市| 康乐县| 桦甸市| 海淀区| 苏州市| 通州区| 辽源市| 新和县| 安西县| 麟游县|