郭 力 銘
(1.遼寧中醫(yī)藥大學國際教育學院,遼寧 沈陽 110847;2.首都師范大學文學院,北京 100089)
在現(xiàn)代漢語中,有這么一組構(gòu)式:由程度副詞“很”附加在數(shù)量成分構(gòu)成的VP前而成。比如:很享受了一次,很享受了幾回。數(shù)量成分為不定量的“幾回”“幾次”,學界也用“很量補”命名。如:
(1)張笑韻在生養(yǎng)之際很吃了一點苦。(亦舒《最心愛的歌》)
(2)為了營造良好的市場氛圍和投資環(huán)境,小鎮(zhèn)人很花了一番工夫。(人民日報Y:1994)
(3)這老年人也很看了幾回,所以就為我擔起心來了。(沈從文《石子船》)
(4)我是很忍了一陣子。(曹禺《日出》)
關(guān)于所接的不定數(shù)量詞,例(1)(2)的不定量補VP是名量“一點苦”“一番功夫”。(3)是動量“幾回”,(4)是時量“一陣子”。
“很”是代表高量的副詞,而不定量補語的VP是低量級的概數(shù),表數(shù)量不確定,高-低量級的配合形成了一個有趣的局面:現(xiàn)代漢語中,高量詞“很”和低量短語“量成分”的共現(xiàn),促成了“很+不定量成分VP”構(gòu)式在語形上的矛盾。我們發(fā)現(xiàn),在語用中,該構(gòu)式依然反映較高度量義。比如例(1)-(4)分別反映的是吃了較多苦,花了較多功夫,來了較多次,忍了較長一陣子,同時傳達出迂回委婉的語氣。
自饒繼庭(1961)首先提出“很量補”結(jié)構(gòu)以來,學界關(guān)于“很量補”的結(jié)構(gòu)主要集中在對該組合(“很”和“量補”)的成立條件、語義內(nèi)涵和所表達的主觀性的論述(段永華1993,孟建安1997,邵敬敏1997,儲澤祥等1999,杜曉萍2006,郭振紅2003,張誼生2004,刁晏斌2006,于芹等2008,李樹2009)[1]-[11]。特別是夏軍(2012)[12]的博士論文對“很量補”結(jié)構(gòu)的成立條件做了全方位深入的研究,所得結(jié)論是值得借鑒的。值得一提的是,曹媛媛(2008)[13]將“狠+V+M/MO”和“很+V+M/MO”進行了對比,首次將眼光從數(shù)量成分擴大到前加的“很”。王燦龍(2020)[14]對該用法的歷時源流進行了梳理,指出“很”承襲“狠”而來。
學界的研究較為深入和全面,但是為何非得采用這種迂說式的表達方式?其語用功能與量范疇有何關(guān)系?這些都還有待進一步研討?;谑┐汉辏?016)[15]的定義,我們將“很+量成分VP”視為構(gòu)式,因其具有一定的出現(xiàn)頻率,形式或功能的某個方面不能從其組成成分或業(yè)已建立的其他構(gòu)式中完全預測出來。作為凸顯動作量的構(gòu)式“很+量成分VP”,也同時傳達出主觀性。因此本文試圖從該構(gòu)式的結(jié)構(gòu)形式和語義特征、語用意義和語用動因幾個方面重新深入細致挖掘該構(gòu)式,進而探討量范疇和情態(tài)之間的關(guān)系。
構(gòu)式“很+量成分VP”主要展示“很”和“不定量成分VP”之間的量級互動和融合(因此下文也用“不定量VP”的表述方式指稱“量成分VP”),傳達較高量級的構(gòu)式義,從量范疇到情態(tài),表達言者對所述對象屬性迂回婉言表述。
“很+量成分VP”是一個內(nèi)容豐富的范疇?!昂?不定量數(shù)量VP”構(gòu)式可以分為“很+量補”(即數(shù)量成分是補語)和“很+量賓”(即數(shù)量成分是賓語)。另一方面,按照數(shù)量結(jié)構(gòu)的性質(zhì)可以分為三類,分別為:很+名量VP,如例(1)(2);很+動量VP,如例(3);很+時量VP,如例(4)。如下圖所示:
圖1 構(gòu)式群層級關(guān)系
前賢的研究多圍繞該類構(gòu)式的語義特點和成立條件進行論述,鮮有研究從實際語料入手的,結(jié)合語體類型差異深入挖掘。于是我們在BCC語料庫進行檢索,結(jié)合語體傾向進行分析,希望能夠進一步推進我們對“很+不定量VP”構(gòu)式的認識。通過BCC語料庫檢索到“很+不定量VP”用例177條。其中時量最多(118條,66.67%),名量54條,動量5條。時量的“一番/頓/陣/會(兒)/會子/些”為115條,其中多為表主觀量的“一番/頓”(80條),表非主觀量的“一些/會/陣”35條。表名量的“一些/點”為54條?!皫?量詞”既有名量又有動量和時量,總共出現(xiàn)28條。以往一直認為“很量補”的“量補”部分僅能表示低量,但是語料顯示,也可以表高量:表高量的“不少”僅有2條?!昂?不定量VP”具有明顯的語體分布傾向:多分布在文學作品、新聞報刊等書面語體中,微博等口語性較強的文本僅出現(xiàn)2例,口語對話僅出現(xiàn)3例,均為時量。
表1“很+不定量VP”的語體分布
“很+不定量VP”是一個一般只出現(xiàn)于書面語體的構(gòu)式,不能進入口語語體?!昂?不定時量VP”是典型的用例。與“V+很+Adj(+O)”相比,“很+不定量數(shù)量VP”構(gòu)式并不表達性狀意義,而用于表達加深的動作量,強調(diào)達到的動作量比預期的通常情況更多。前賢研究指出的“強調(diào)”“夸張”“超?!绷x均表明:其表示動作增量的語義性質(zhì)。如“很弄了幾個錢”,是說弄的錢比較多,其量度介于“很”和“幾個錢”之間。
量范疇是該構(gòu)式的核心點?!安欢縑P”所表達的到底是什么量?前賢的“模糊量”“半確定量”“不定量”“不確定的數(shù)量”“概數(shù)”“虛量”、非兩位數(shù)等看法已經(jīng)從不同角度觸碰該部分的量的本質(zhì),可以為我們的研究提供良好的基礎。我們結(jié)合語料庫和內(nèi)省,將“不定量VP”所包含的量進行梳理,歸納如下:
第一,在表示“多少”方面。傾向于表示少量,較少表多量,不表示極少量和極多量①。
(5)神經(jīng)質(zhì)的青年群中,就很出了幾個作家。(沈從文《主婦集》)
(6)嘴上有兩撇八字須,老是上翹著,很增加了不少的慈善樣子。(張恨水《北雁南飛》)
(7)對這問題也很想了一些時間。(《牛》)
“很出了幾個作家”是少量,“很增加了不少的慈善樣子”“很想了一些時間”是多量,但是沒有“很出了許多作家”和“很想了一些些時間”。可見,在多少量方面,“不定量VP”不表極端量,我們將該語義內(nèi)涵抽象化為[-極端量],即,極小量<“不定量”<極大量。
第二,在表示“虛實”方面。不表達真實確定的量,表達虛無的不確切的量??梢苑譃椋?/p>
有數(shù)值類:很出了幾個作家很難受了兩天②*很出了十幾個作家
無數(shù)值類:很想了一些時間很花了一點功夫
主觀估計類:很花了不少錢很商量了一番
李宇明(2000)[16]提出虛量和實量的概念,相對于后者“實實在在的量”,前者指“不真實的量”,可以說“很出了幾個作家”,不能說“很出了十幾個作家”,反映出“不定量VP”對較為真實的量的排斥,表達的是虛無的、不是嚴格意義上的量。綜上三類,可以看到其表達的量具有[-真實量]的語義特點。
綜上,“不定量VP”的語義內(nèi)涵為[-極端量][-真實量]。其語義特征跟前加的“很”有著極大關(guān)系?!昂堋币庠趯π誀畹拿枋鲂稳荩瑤в兄饔^性,其傳達的量的的意義具有模糊和不確定性,因此,“不定量VP”的語義內(nèi)涵與之達成語義的相宜性。
根據(jù)語料庫調(diào)查顯示,進入“不定量VP”中的動詞的共性為動作性相對較弱。分為兩類:
第一類:無界非自主動詞,如:經(jīng)歷、有、受、想、費……
(8)很有幾個中國人。(王晉康《奔向太陽》)
第二類:有界自主動詞,但是動作性較弱,如:買、讀、吃、說、找……
(9)我對他們很說了些冷酷的話。(王朔《永失我愛》)
表2 動詞語義特征
王燦龍(2020)[17]曹媛媛(2008)[18]厘析“很+不定量數(shù)量VP”的“很”的源流時,明確提出“很”與“狠”的同源性,認為“很”來源于“狠”。認為明清以來,“狠”與數(shù)量VP 有兩種結(jié)合方式:第一,“狠+定量VP”;第二,“狠+不定量VP”。前者凸顯動作的方式和情態(tài),后者既凸顯動作,又與不定量VP一同凸顯數(shù)量,形成兩解的局面。鑒于歷時的梳理已有較可信的研究,本文不側(cè)重在歷時線條上尋找這兩類句式以及很和狠的源流,僅從共時角度比較分析幾類句式的語義重心和關(guān)系,從而進一步把握“很+不定量VP”的語義內(nèi)涵。以下例句:
A.狠狠哭了一回B.狠哭了一回C.狠哭了幾回D.很哭了幾回
A、B的焦點是“狠”,意為動作情態(tài)“猛烈地”;D焦點是“很/狠……幾回”,強調(diào)的是動作量;C二者皆可,兩解。這體現(xiàn)了完形動因(gestalt motivation)驅(qū)使下信息結(jié)構(gòu)的圖形重塑。A、B句凸顯“狠/狠狠”作為信息結(jié)構(gòu)的前景(figure),“哭了一回”處于背景(ground)位置,此時“狠狠/狠”為副詞。D句“很/狠”和“幾回”共同構(gòu)建信息結(jié)構(gòu)的前景,“很/狠......幾回”重新分析為共同形容數(shù)量的框式結(jié)構(gòu)。C句可以作AB解,也可以作D解。
“很+量成分VP”在凸顯動作量的同時,并未止步于此。在篇章中,其在敘述某事的語境中出現(xiàn),對某事的敘述和評述之后帶上主觀評述意味,對VP的性狀有所顯示,“很”修飾性狀的特點也與之達成了相宜性。
孫鵬飛(2017)[19]研究了漢語形容詞謂語句中的量級共現(xiàn),其研究有啟發(fā)性。因為我們發(fā)現(xiàn),“很+不定量VP”也存在著量級共現(xiàn),“共現(xiàn)”強調(diào)的是同時出現(xiàn)的形式標志,而我們認為其中更重要的是不同量成分之間的互動和融合,我們將這種現(xiàn)象命名為“量級互動”。具體而言,“很+不定量VP”實際結(jié)構(gòu)為:很+V+不定量成分(+0),“很”和“不定量成分”分隔在動詞V的兩側(cè),為異側(cè)互動。兩部分主要反映高量級-低量級,也有高量級-較高量級的量級互動。不同互動類型表征不同的量度義,需要區(qū)別論述。
第一,高量級-低量級,即“很+不定小量VP”,量度介于高量和低量之間,但是傾向于高量。如:很說了一些,很有幾個。
以上“很”和“一些”、“幾個”之間互動后,實現(xiàn)了增量,但是增加量并等于或低于“很”,介于“很”和“量成分”之間的水平。試比較:
(10)婦人因為四容的病好象很有了一點兒轉(zhuǎn)機。(沈從文《如蕤集》)
(11)婦人因為四容的病好象有了很多轉(zhuǎn)機。
我們將“很”移至VP,發(fā)現(xiàn)意義并不對等?!坝幸稽c兒轉(zhuǎn)機”是低量,“有很多轉(zhuǎn)機”是高量,“很有一點兒轉(zhuǎn)機”是對高量的委婉、低調(diào)表述,帶上了主觀色彩。
圖2 量級層次(1)
第二,高量級-較高量級,即“很+不定大量VP”,如:很花了不少錢。
“很”和“不少”互動后同樣增量,但是增加量可以等于或高于“很”。“很花了不少錢”幾乎等于“花了很多錢”。這兩種同義的表達相比,“很+不定大量VP”多出的正是主觀上委婉、強調(diào)的色彩。
圖2 量級層次(2)
以上兩類型均反映了“很”與“量成分”共現(xiàn)后,通過量級互動達到的“中和”(孫鵬飛2017)[19]效果。整體量度而言,均為“量成分VP”基礎上的增量,表達主觀高量。前者介于“很”和“量成分”之間,后者等于或高于“很”的量。
“很+不定量VP”構(gòu)式透過表層形式上的迂說(如“很+不少”)或者矛盾(如“很+一點兒”)傳遞出其特定的語用意義。
“很”本身就帶有主觀評價性,而“很+不定量VP”構(gòu)式量級互動的前后兩部分在形式上實際上大多是具有高量-低量的矛盾的,或者呈現(xiàn)出迂回的違背語言經(jīng)濟性的矛盾。而最終二者結(jié)合,呈現(xiàn)出表達主觀高量時的“微調(diào)”效果,意在突顯言者對VP的相對高量的主觀描述和主觀評價色彩。整個構(gòu)式因此帶上了主觀性。
(12)由于當時魏忠賢垮臺未久,人人心中都懷著無比的仇恨,這出戲又寫了不少真人真事,所以一上演便大受歡迎,很轟動了一陣子。不過,隨著時間的推移,有了更多更新的劇本之后,這出戲已經(jīng)有好些年沒有被搬演了。(劉斯奮《白文柳》)
例(12)“很轟動了一陣子”在語篇中接在敘述事件之后,在繼續(xù)事件敘述的同時,實際上更多的是主觀評價。同時,使“VP”的性狀義也得到了凸顯:這出戲的影響力很大。其褒貶色彩由具體語境賦予。例(12)傳達對此事的褒義評價。
前面我們也談到本構(gòu)式是一種迂說形式,在迂說中傳遞出的是語用效果的委婉柔化。不說“買了比較多的書”,而說“很買了幾本書”,意在用委婉迂回的方式表達柔和④的語氣,更照顧受話者,更加能讓對方接受,使話語避免生硬。
(13)他在印度工作了好多年,已經(jīng)超過了任期,他的差使又好,手里很攢了幾個錢。(薩克雷《名利場》)
“很攢了幾個錢”表達了言者對“他”掙了不少錢的婉言肯定表述,如果換成“手里攢了不少錢”,較之顯得較為生硬直接。這種迂回表達具有生存的理由,源自語用上的需求。在需要傳達委婉柔和[20]語氣時,“很+量成分VP”就當仁不讓,取代了“高量成分VP”。
以往學界認為本構(gòu)式強化夸張“數(shù)量成分”的量度,實際上,我們認為其實際在語用上達到的是一種跟預期相關(guān)的語用效果,包括反預期和合預期。首先,“很+不定小量VP”,如“幾”“一些”“一點”“一會兒”,傳達的是反預期的語用意義。反預期的概念由Traugott&Dasher(2002)[21]提出,指的是與話語雙方(說話人或者受話人)“預期相反或相背離的斷言、信念或觀點”。這種語用效果只在少量成分VP類中存在?!昂堋倭砍煞帧钡目蚴浇Y(jié)構(gòu)傳達與預期相反的效果。預期是少量,但是“很+少量成分VP”整體的構(gòu)式義與與預期相反,表示較多量。
(14)小副爺,這里前一陣很殺了幾個。(沈從文《石子船》)
例(14)預期是殺了幾個人,但是通過前加“很”,形成“很……幾個”構(gòu)建與預期相反的斷言:殺了不少的人。
除了反預期以外,“很+量成分VP”也有少數(shù)可以接大量成分(如“不少”)的用法,達成的是與言者預期相符合的語用效果,即合預期(張則順2014)。
(15)到處咱們?nèi)司夁€不錯,老有貴人照應,我很認識了不少有頭有臉的人。(老舍《方珍珠》)
例(15)預期是認識了不少人,通過前加“很”,疊加增量信息,與預期相合:認識了很多人。
綜上所述,“很+不定量VP”構(gòu)式是一個強調(diào)量的構(gòu)式,通過量的迂回表達,達到傳遞主觀感情、凸顯VP性狀、委婉柔化語氣的效果,是一類具有反預期/合預期的語用意義的構(gòu)式。
以往的研究對“很+不定量VP”的語用功能和主觀性均有涉及,但是對這種結(jié)構(gòu)出現(xiàn)的原因,量級互動出現(xiàn)主觀性的成因鮮有論述。歷時的語料顯示,“很+不定量VP”最早約見于清末的章回小說體作品中:
(16)在那里伺候同看的人,聽得這轟的一聲,就很有幾個抖了一抖,吐出舌頭的,還有舉起雙手,做勢子去擋的。(清《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》)
(17)俺聽說你很吃了一頓苦了。(清《續(xù)濟公傳》)
后續(xù)陸續(xù)有話本、傳記之類的作品,均可以歸為民間通俗文學作品之類?,F(xiàn)代漢語中,“很+不定量VP”這種形式迂回的說法,也在書面文學作品出現(xiàn),口語中幾乎沒有(微博2例,口語對話3例)。言者借此表達評價主體對所述對象屬性度量的主觀表述。究其動因,主要涉及以下幾個方面。
先說“量成分VP”?!昂?量成分VP”本身表達的是動量的高量。語義演變遵循由具體到抽象的規(guī)律,當VP常常用于對某事的敘述和評述之后,基于容器圖示,信息焦點不再只集中于VP的動量義,而是還涉及寄生其上的性狀義。于是,“量成分VP”演變?yōu)橐粋€性狀義結(jié)構(gòu)槽,其與“很”更好配合,進一步激活整體構(gòu)式表達相對高量的度量義。
再談“很+量成分VP”。整體構(gòu)式從凸顯情狀到凸顯動量兼及性狀,焦點的變化體現(xiàn)完形動因(gestalt motivation)驅(qū)使下信息結(jié)構(gòu)的圖形重塑。本構(gòu)式表達言者對動作的高量婉言描述及對性狀的主觀評價,是一個傳達主觀量的構(gòu)式,其量度均為“量成分VP”部分的增量,大多介于“很”和“量成分”之間,也有少量等于或高于“很”的量。出于表達委婉、與預期相反的意外等人類的情感需求,出現(xiàn)“很+量成分VP”這種看似違反語言經(jīng)濟性的迂說方式。在高頻使用的運作下,本構(gòu)式固化,成為具有特定量度和語用效果的構(gòu)式。
Leech禮貌原則中的贊同準則(Agreement maxim)要求盡力縮小自身和他人之間的分歧;盡力夸大自身和他人之間的一致。根據(jù)Brown(1978)&Levinson(1987)[22]的理論,每一次談話說話雙方的積極面子和消極面子會面臨威脅,而禮貌的會話功能就在于保護面子,削弱面子威脅行為的程度?!傲考壆悅?cè)互動”形式“很+量成分VP”(很+V+量成分)話語主體參與度明顯高于只有一側(cè)量表達“量成分VP”(V+很+其他),因此我們可以將其視為是言者維護自己積極面子的策略。與“V+很+其他(+O)”的直接了當?shù)谋硎霾煌?,“?V+量成分(+O)”的敘述和評價主體采取低調(diào)、中和、迂回的高量級表述方式,回避潛在的觀點沖突,從而同時維護了自身的積極面子(positive face)和對方的消極面子(negative face)。例如:
(18)這幾篇很受人注意,也很引起了一些爭論,尤其是王蒙的那一篇。有些作家的作品,有時候是會碰到這樣的命運的,我自己就曾經(jīng)碰到過:讀者看法不一致,甚至于對立。(《人民日報》1957年03月19日)
例(18)“很引起了一些爭論”凸顯的是主觀量級,具有相對性和虛量性。迂回的表述方式避免生硬直出,避免直接將自身的描述加在對方身上,為聽著/讀者保留自我的思考空間,遵守了贊同原則和面子理論。我們在文中一再強調(diào)的“婉言柔和”性,這就是其產(chǎn)生的原因。
綜上可知,“很+量成分VP”是一類表達量范疇典型的構(gòu)式。在構(gòu)件高量級-低量級、高量級-較高量級之間的量級互動中,完成整體構(gòu)式的量級建構(gòu)。這種迂回婉約的表征形式,違背語言的經(jīng)濟性,意在傳達除了量級以外的情態(tài)意義,反映言者的主觀態(tài)度。主要有:夸張強調(diào)、主觀描述和評價、委婉柔和等。從量的互動發(fā)展出夸張強化,再發(fā)展出委婉柔和、主觀描述和評價,即:高量>夸張強化>主觀性、委婉性。“很+量成分VP”不獨立表示主觀情感和態(tài)度,需要借助語境。這樣的語義環(huán)境通常是:言者描述一個事實,然后在其中加入“很+量成分VP”,褒貶義據(jù)語境而定,但是均突顯主觀性和柔和語氣。
注釋:
①只在魯迅作品中集中出現(xiàn)“很+許多+VP”,如“很受了許多困難?!保ā抖鸭罚┪覀冋J為這跟作家的個人習慣有關(guān)。
②此處“兩”為概數(shù)虛指之意,不取其實指數(shù)值之意。
③前文說到語義的強化,跟此處語用上語氣的柔和是兩個層面的東西,并不矛盾。