• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      名著改編電影與英美文學(xué)教學(xué)的互動(dòng)

      2022-02-19 05:27:17宋錚錚
      文學(xué)教育 2022年1期
      關(guān)鍵詞:英美文學(xué)電影互動(dòng)

      宋錚錚

      內(nèi)容摘要:在新時(shí)代背景下,名著改編電影成為英美文學(xué)教學(xué)的重要資源及輔助手段。本文試從分析電影與文學(xué)作品在文學(xué)性與文化性方面的交叉點(diǎn)與分歧點(diǎn),探索英美文學(xué)教學(xué)中電影與文學(xué)的互動(dòng),從而使學(xué)生更好地理解作品內(nèi)涵與意蘊(yùn),并引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會從不同的視角對作品進(jìn)行解讀,增強(qiáng)對文學(xué)作品的品鑒能力與思辨能力。

      關(guān)鍵詞:英美文學(xué) 電影 教學(xué) 互動(dòng)

      隨著信息時(shí)代的到來,受超文本模式的影響,以傳統(tǒng)文本符號為主的文學(xué)閱讀、教學(xué)活動(dòng)受到了沖擊與挑戰(zhàn)?!洞缶V》指出:要“將課堂教學(xué)與課外實(shí)踐有機(jī)地結(jié)合一起來”,并提議“在英語專業(yè)教學(xué)措施和教學(xué)手段的改革中,要很好地發(fā)揮廣播、錄音、投影、電視、錄像、計(jì)算機(jī)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等教學(xué)手段在專業(yè)英語教學(xué)改革中的有效利用和開發(fā)”?!鞍盐膶W(xué)看成是大眾娛樂與教育收的結(jié)合,而不是象牙塔里的學(xué)問和理論?!盵1]在此背景下,根據(jù)名著改編的電影便成了英美文學(xué)的重要教學(xué)資源及輔助教學(xué)手段。但是,大多數(shù)教師只是將電影視作為原作故事壓縮性質(zhì)的欣賞,放給學(xué)生看。學(xué)生亦將電影觀看替代了文本閱讀。從這個(gè)角度來看,改編電影在多大程度上忠于原作成為了評價(jià)一部電影優(yōu)劣與否的標(biāo)準(zhǔn)。教師在講解分析作品時(shí)也僅僅滿足于對影視作品與原作情節(jié)的“忠實(shí)性”分析以及“人物”性格等表層探討,并未將電影視作為獨(dú)立的文學(xué)形式與文化現(xiàn)象,進(jìn)行理性與全面的分析,從而忽略了電影敘事與文學(xué)敘事的本質(zhì)區(qū)別[2]。

      一.從文學(xué)文本到視覺影像

      英美文學(xué)經(jīng)典是英美思想文化的結(jié)晶,具有普適性的文學(xué)情感與體驗(yàn),而電影以其具象化的影像傳播優(yōu)勢無疑成為文學(xué)經(jīng)典的有效解讀途徑。優(yōu)秀的電影在藝術(shù)上表現(xiàn)出較強(qiáng)的文學(xué)性與文化性的融合。我們在閱讀文學(xué)作品或者觀看電影時(shí),都應(yīng)將其視作各自獨(dú)立的文學(xué)形式,但兩者在藝術(shù)生成與表現(xiàn)手法上并不是沒有聯(lián)系。

      1.電影與文學(xué)的交叉點(diǎn)

      電影和文學(xué)都是運(yùn)用形象思維,通過塑造生動(dòng)的藝術(shù)形象來反應(yīng)社會生活、表達(dá)思想感情。我國古代文論常常講“意在筆先”,認(rèn)為文學(xué)意向形成與動(dòng)筆之前。雖然文學(xué)形象最終只是物化為文字,但作家早就“內(nèi)視”見了他所要描繪的人物和一切“活生生”的場景,所以,在筆下才能喚起讀者豐富的想象和可感性。電影中的蒙太奇結(jié)構(gòu)也早已從文學(xué)名著中尋得無數(shù)例證:艾森斯坦認(rèn)為格里菲斯的平行蒙太奇來源于狄更斯的小說,同時(shí)又從莫泊桑的《漂亮朋友》那里發(fā)現(xiàn)了中景、全景、遠(yuǎn)景的蒙太奇組接。他時(shí)而驚呼普希金是蒙太奇的大師,時(shí)而贊嘆馬雅可夫斯基“在他的‘切割的詩行’里,不是按照詩行的界限,而是按照‘鏡頭’的界限劃分的”。在中國文學(xué)里也能發(fā)現(xiàn)蒙太奇的影子:“枯藤、老樹、昏鴉,小橋、流水、人家,古道、西風(fēng)、瘦馬”已被人們當(dāng)成蒙太奇范例反復(fù)運(yùn)用。

      電影與文學(xué)都具有時(shí)間藝術(shù)塑造形象的藝術(shù)方式。小說通過一個(gè)詞一個(gè)詞地在延續(xù)時(shí)間中積累組合,在讀者的腦海里形成一篇小說的故事形象;電影則是通過一個(gè)畫面一個(gè)畫面地在延續(xù)時(shí)間中運(yùn)動(dòng)發(fā)展,在觀眾眼前構(gòu)成整個(gè)影片的銀幕形象。它們都是極盡所能在時(shí)間的流動(dòng)線上進(jìn)行某種敘述法國評論家埃馬格尼在它的著名論文(電影的美學(xué)和小說的美學(xué)比較》中指出:“電影和小說二者均為敘述作品,敘事有它自身的規(guī)律,與展示的規(guī)律有很大的不同,它的基本要求之一是連續(xù)性,小說的各種程式和電影的各種常規(guī)技巧大抵是為了保持連續(xù)性才產(chǎn)生的。”也正因?yàn)橛耙暸c文學(xué)在時(shí)間的推進(jìn)上彼此相似,文學(xué)才又反過來學(xué)習(xí)影視的表現(xiàn)方法:托爾斯泰在本世紀(jì)初第一次看到電影時(shí)就被深深吸引住了,認(rèn)為“電影給作家?guī)砹艘粓龈锩?,電影中場景瞬息萬變,更接近生活,其偉大之處在于識破了運(yùn)動(dòng)的奧秘,要改變我們所積累的那種冗長拖沓的寫作方式?!?/p>

      2.電影與文學(xué)的分歧點(diǎn)

      從文化研究的角度來看,文學(xué)以語言文字為手段塑造形象,被稱為“文本文化”,而電影以空間畫面為手段塑造形象,因圖像符號特性被稱為“形象文化”。文本作品是敘述的藝術(shù),是讀者私下閱讀的個(gè)體化體驗(yàn),閱讀的主動(dòng)權(quán)把握在讀者手中;而電影是表演的藝術(shù),觀眾的感受受制于導(dǎo)演對作品的解讀及演員對作品的詮釋等因素,而影視形象沒有符號作為中介,它直接訴諸觀眾的視覺,具有物質(zhì)的空間顯現(xiàn)。

      從接受理論來看,文本的閱讀過程是對話的過程,在引發(fā)讀者思辨方面給予了讀者充分的自由度;而作為視覺藝術(shù)的電影則是從感官上對觀眾進(jìn)行的直接沖擊,通過蒙太奇、閃回等藝術(shù)手法,在調(diào)節(jié)觀眾情感、情緒方面更勝一籌,鏡頭以撼人心魄的空間表現(xiàn)力給觀眾以巨大的心理沖擊;畫面以獨(dú)特的構(gòu)圖魅力和奪目的色彩運(yùn)用吸引觀眾的審美注意,從而使他們產(chǎn)生情感的律動(dòng);攝影形象以別具一格的布光和視角使觀眾迷醉其中,流連忘返,為銀幕的畫面美深深陶冶,移情忘懷。文學(xué)是讀者經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物,其意義在于讀者閱讀過程中的體驗(yàn)與感受;而電影則是文學(xué)作品超越了時(shí)空與傳統(tǒng)認(rèn)知的表象,與現(xiàn)代技術(shù)實(shí)現(xiàn)的意象化的深度融合。盡管意象化的解讀方式與表現(xiàn)方式存在差異,但是電影對文學(xué)作品核心意蘊(yùn)的挖掘與再現(xiàn),始終如一。

      從這點(diǎn)上講,電影這一大眾文化形式與傳統(tǒng)文學(xué)作品并非對立,也非依附關(guān)系,而是兩種相對獨(dú)立而又互相補(bǔ)充的文化形式:優(yōu)秀的文學(xué)作品通過電影的廣泛傳播得到了大眾的關(guān)注與接受,而電影在改編過程中對文學(xué)作品注入了新的文化內(nèi)涵。

      二.改編電影與英美文學(xué)教學(xué)的互動(dòng)

      2000年教育部頒布的《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》指出“文學(xué)課程的目的在于培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評的基本知識和方法。通過閱讀分析英美文學(xué)作品,促進(jìn)學(xué)生語言的基本功和人文素質(zhì)的提高,增強(qiáng)學(xué)生對西方文學(xué)及文化的了解”。在當(dāng)前實(shí)際教學(xué)中,英美文學(xué)課程教材普遍遵循文學(xué)史與作品選讀的模式進(jìn)行編寫。受學(xué)生詞匯量、語法基礎(chǔ)以及興趣偏好等諸多因素的影響,教師根據(jù)學(xué)生學(xué)情,結(jié)合教材與教學(xué)目標(biāo),多以文學(xué)史介紹與作品節(jié)選文本的解讀進(jìn)行授課,這樣便造成學(xué)生被動(dòng)地聽講,課堂氛圍變得沉悶。經(jīng)典文學(xué)作品從文本到影像,融合了“理解、闡述與再現(xiàn)”的建構(gòu)過程。從一定程度上說,改編電影是經(jīng)典的傳承與延續(xù)的重要途徑與積極手段,其本質(zhì)是將文學(xué)經(jīng)典置于當(dāng)下的社會歷史文化語境中與觀眾對話,從而建構(gòu)文化經(jīng)典的時(shí)代價(jià)值。改編電影也成為了解讀原著的重要補(bǔ)充與作品背后文化價(jià)值呈現(xiàn)的重要載體,成為了英美文學(xué)教學(xué)的有益資源與輔助手段。

      首先,選擇合適的電影作品是英美文學(xué)教學(xué)中應(yīng)用電影的前提。優(yōu)秀的改編電影一定是對原作進(jìn)行的深入的解讀后,本著尊重原作的態(tài)度后進(jìn)行的重新詮釋。優(yōu)秀的改編作品一般會呈現(xiàn)出以下特點(diǎn):(1)遵循作品原有的敘事框架。一般說來,經(jīng)典文學(xué)作品往往本身具備了很深的文學(xué)意蘊(yùn),擁有一定的藝術(shù)水準(zhǔn)和影響力。原作的敘事空間,包括時(shí)間跨度、角色關(guān)系、情節(jié)發(fā)展等都構(gòu)建地較為精準(zhǔn)。所以,作品中的起承轉(zhuǎn)合等大概的敘事框架都不會被改變。(2)文學(xué)作品中的人物主線的形象與性格特征盡可能飽滿地呈現(xiàn)在電影之中,可以進(jìn)行一定的潤色,但不會被輕易篡改。(3)作為不同的藝術(shù)形式,電影和文學(xué)作品都是以生活為創(chuàng)作靈感,以時(shí)間發(fā)生為理念進(jìn)行的自我創(chuàng)作。同時(shí),因其不同的表現(xiàn)載體,文學(xué)作品在改編成電影時(shí)不會采用一樣的藝術(shù)表現(xiàn)手法。文學(xué)創(chuàng)作是通過文字的組合來體現(xiàn)創(chuàng)作的魅力與藝術(shù)思維。[3]以英國著名小說《傲慢與偏見》為例,該作品被多次改編成電影,其中,2005年由喬·懷特執(zhí)導(dǎo)的名著改編電影《傲慢與偏見》,不但保留了小說的文學(xué)性,還創(chuàng)造出電影作品的藝術(shù)境界與藝術(shù)價(jià)值,廣受大家認(rèn)可。與小說中人物化的敘事者不同的是,電影蘊(yùn)含著一種看似虛無的“上帝視角”,隱藏于一幅幅光影交錯(cuò)的畫面之中與情景之中,講述著故事。電影開場,女主人公在晨曦中,和著鳥鳴在田野間散步,隨著鏡頭的推進(jìn),我們看到了古樹、田野、農(nóng)舍、家禽、彈鋼琴的妹妹與讀報(bào)紙的父親,呈現(xiàn)了19世紀(jì)初期安逸恬靜的田園場景。而這在原著小說的開篇并沒有相應(yīng)描述,伊麗莎白在第二章才出現(xiàn)。同時(shí),小提琴和鋼琴的演繹傾訴著電影的特定情境。電影會通過鏡頭的定格、放大等方式來處理人物內(nèi)心情感。蒙太奇與鏡頭的使用讓觀眾對空間的感覺比小說的敘事描述更加真實(shí)。

      其次,采用合理的教學(xué)方式,引導(dǎo)學(xué)生積極交流。通過將電影素材融入課堂教學(xué),有效提高英美文學(xué)教學(xué)成效。就課程設(shè)置,改編電影融入英美文學(xué)教學(xué)可通過以下三種方式。

      1.互補(bǔ)式:教材+電影片段教學(xué)(比較閱讀)

      互補(bǔ)式指對照原著與相關(guān)教學(xué)目標(biāo),明確作品需要重點(diǎn)欣賞的部分,對體現(xiàn)作家創(chuàng)作背景和藝術(shù)風(fēng)格的部分,反映作品相關(guān)社會背景,盡量還原教材節(jié)選文本的部分進(jìn)行影片切割,名段截取,在課堂上結(jié)合教材文本有側(cè)重點(diǎn)地精讀并分析。教師通過積極有趣的課堂活動(dòng),將動(dòng)態(tài)電影與靜態(tài)文學(xué)作品有機(jī)結(jié)合,并找到兩者之間切合點(diǎn),同時(shí),具有一定內(nèi)涵深度與思考價(jià)值的問題將二者進(jìn)行串聯(lián),使其互相聯(lián)系。在文學(xué)課堂上,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生主觀能動(dòng)性,吸引他們參加互動(dòng)。通過文本分析,插入提問,小組展示,片段配音,戲劇表演等課堂活動(dòng),結(jié)合語言文字與圖像符號對人物形象的塑造,融合文本敘述這種個(gè)體化體驗(yàn)與電影詮釋、演員演繹訴諸于視覺的物質(zhì)空間體現(xiàn),使學(xué)生對作品的內(nèi)涵理解更加豐富。

      有數(shù)據(jù)表明,大部分學(xué)生在觀影后能回憶起新單詞,會主動(dòng)查閱或記錄不懂的詞匯;在觀影時(shí)會主動(dòng)模仿人物發(fā)音,重復(fù)人物對話,幫助提升發(fā)音水平和聽說能力;并通過多模態(tài)的感官刺激,學(xué)生能夠有意識地通過語言輸入吸收英美文化知識。[4]

      2.外掛式:改編電影賞析教學(xué)(延展閱讀)

      外掛式是指在文學(xué)作品的教學(xué)任務(wù)已經(jīng)完成的基礎(chǔ)之上,設(shè)置一堂該文學(xué)作品的改編電影賞析課作為課內(nèi)知識的延展。雖然優(yōu)秀的改編電影一定是尊重原著的,但畢竟它們是兩種不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式,改編后的電影在情節(jié)、背景、時(shí)間、空間等因素上避免不了有所改動(dòng)。所以,在觀看電影之前一定要讓學(xué)生通讀原著,讓其中的重要任務(wù)、細(xì)節(jié)、情節(jié)等先入為主。當(dāng)然,如果不能合理地使用電影素材,那么電影觀看就會變成一種被動(dòng)的接受行為,一種用于放松的娛樂形式。學(xué)生在課前需提前觀看電影。這樣,學(xué)生可以從整體上把握文學(xué)作品和改編電影的內(nèi)容,對影片的語言、文化和藝術(shù)表現(xiàn)手法形成第一印象。并根據(jù)其主題要求學(xué)生對邊觀看邊做筆記(可將自己出現(xiàn)的想法,所評論情節(jié)出現(xiàn)的時(shí)間等記錄下來)。通過小組合作,課堂展示,引導(dǎo)學(xué)生對電影的內(nèi)容主題等以一定文藝?yán)碚撘暯沁M(jìn)行評論和探討,引導(dǎo)學(xué)生深入思考;嘗試引入中國相關(guān)主題電影與其進(jìn)行對比分析,引導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生形成批判性思維。

      當(dāng)下的英美文學(xué)授課主要以文學(xué)史介紹、作品文本閱讀、從作家與社會背景的視角對作品賞析的傳統(tǒng)授課方式進(jìn)行。這一現(xiàn)狀造成了學(xué)生對文學(xué)作品的解讀視角相對固化。而西方文藝?yán)碚摓槲膶W(xué)作品分析提供了新穎的評論視角?;诶碚撘暯堑淖髌焚p析也更為深入。但抽象的文藝?yán)碚搶τ趯W(xué)生來說晦澀難懂,但如果通過導(dǎo)演和演員對作品的解讀與演繹,其意蘊(yùn)得以多模態(tài)展現(xiàn),再借助文學(xué)理論對其深入分析時(shí),學(xué)生便得以沉浸于其中而體悟其內(nèi)涵。

      3.整合式:單元主題串聯(lián)教學(xué)(補(bǔ)充閱讀)

      整合式指以改編電影、獲得較高認(rèn)可度的現(xiàn)當(dāng)代電影為素材,以不同的主題為單元進(jìn)行整合,設(shè)置電影文學(xué)選修課程。主題是電影的中心思想,是對于生活的一種概括性觀點(diǎn),是電影其他元素,如類型、角色、敘述、風(fēng)格等,都圍繞展開的引力重心。常見的電影主題有愛情、人性、倫理、生存、哲學(xué)、宗教、歷史、民族、社會、文化、技術(shù)等,關(guān)乎社會變革和未來走向。例如,羅馬帝國是一個(gè)西方電影中常見的歷史類主題,通過《羅馬帝國的興亡》、《埃及艷后》和《角斗士》等電影賞析,學(xué)生能夠了解羅馬帝國在西方發(fā)展過程中在政治、地理、文化等方面重要影響。電影是國家文化和價(jià)值觀輸出的重要載體,潛移默化地向世界表達(dá)著國家主流價(jià)值和核心價(jià)值觀,以自己的視角觀察世界,重構(gòu)世界。美國奧斯卡獎(jiǎng)便是美國社會文化的標(biāo)志性符號,例如,20世紀(jì)90年代至2008年,《阿甘正傳》《勇敢的心》等影片映射出通過自我奮斗實(shí)現(xiàn)美國夢的民族精神,并推崇不同文化的相互包容、碰撞與融合;而08年金融危機(jī)之后,《綠皮書》《美國工廠》等獲獎(jiǎng)作品則體現(xiàn)了文化保守主義的回歸與對國內(nèi)政治的關(guān)注。通過深入剖析這些反映美國大眾心理、時(shí)代精神價(jià)值、社會癥候和意識形態(tài)的作品[5],引導(dǎo)學(xué)生在了解異質(zhì)文化的同時(shí)強(qiáng)化自身對母國文化的認(rèn)可與傳承,具備一定跨文化能力,形成文化自覺與文化自信。

      如果說“文學(xué)文本的閱讀總是充滿了不確定性”,那么改編電影也可以視作是“對原作者仁者見仁,智者見智的‘閱讀’,甚至‘評論’”。一方面,通過對電影的欣賞與文本解讀相結(jié)合,學(xué)生能更好地理解作品內(nèi)涵與意蘊(yùn),另一方面,通過對比兩者在敘事方面、表現(xiàn)形式等方面的差異,學(xué)生學(xué)會從不同的視角對作品進(jìn)行解讀,能夠增強(qiáng)學(xué)生對文學(xué)作品的品鑒能力與思辨能力。因此,如何有效利用豐富的電影資源為英美文學(xué)教學(xué)服務(wù),應(yīng)該成為我們關(guān)注和研究的課題。

      參考文獻(xiàn)

      [1]范誼,芮渝萍.英美文學(xué)教學(xué)的目標(biāo)內(nèi)涵與層次定位[J].外國文學(xué)研究,2005,(03):150-156.

      [2]王松林,李洪琴.電影的文學(xué)性、文化性與英美文學(xué)教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2003,(09):21-24.

      [3]朱峰.英美文學(xué)教學(xué)中文學(xué)理論的引入[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2013,11(06):125-129.

      [4]吳天昊,裴澤慧等.英美名著改編的電影對英語語言技能提高的調(diào)查研究[J].高教學(xué)刊,2017(18):43-48.

      [5]劉恩東.從奧斯卡獎(jiǎng)看美國的價(jià)值觀輸出及啟示[J].對外傳播,2021(06):27-31.

      課題項(xiàng)目:本文系2020年江蘇高校哲學(xué)社會科學(xué)研究項(xiàng)目(2020SJA1694)階段性成果;2021年“江蘇省社科應(yīng)用研究精品工程”外語類課題(21SWC-62)階段性研究成果。

      (作者單位:南通師范高等??茖W(xué)校初等教育學(xué)院)

      猜你喜歡
      英美文學(xué)電影互動(dòng)
      淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
      英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)效率影響因素及對策探究
      淺談粉絲經(jīng)濟(jì)與網(wǎng)絡(luò)造星的互動(dòng)關(guān)系
      新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:15:41
      基于快樂教學(xué)的投擲課教學(xué)研究
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:54:10
      關(guān)注生成,激活學(xué)生認(rèn)知
      英美文學(xué)融入大學(xué)英語教學(xué)的模式探析
      湯姆?提克威影片的審美特征
      解讀張藝謀影片的視覺審美
      后現(xiàn)代視域下香港電影的解構(gòu)與建構(gòu)
      國產(chǎn)“現(xiàn)象級”影片的跨文化癥候
      阳城县| 昌平区| 大竹县| 芦溪县| 息烽县| 屏南县| 将乐县| 庆元县| 那坡县| 密云县| 溧水县| 朔州市| 吐鲁番市| 财经| 夏津县| 呼伦贝尔市| 仙游县| 兰州市| 漳州市| 迁安市| 武安市| 沐川县| 通许县| 屏东县| 蛟河市| 扶余县| 建平县| 如东县| 泗阳县| 灵石县| 吉木萨尔县| 吉林市| 遂昌县| 高密市| 上栗县| 商城县| 泗洪县| 高安市| 广灵县| 仪陇县| 泰来县|