余光中
體系博大、思慮精純的哲學(xué)名家不少,但是文筆清暢、引人入勝的卻不多見(jiàn)。
對(duì)于一般讀者,康德這樣的哲學(xué)大師永遠(yuǎn)像一座墻峭塹深的名城,望之十分壯觀(guān),可惜警衛(wèi)嚴(yán)密,不得其門(mén)而入。這樣的大師,也許體系太大,也許思路太玄,也許只顧言之有物,不暇言之動(dòng)聽(tīng),總之好處難以句摘。
叔本華正屬于這澄明透徹易于句摘的一類(lèi)。他雖然不以文采斐然取勝,但是他的思路清晰,文字干凈,語(yǔ)氣堅(jiān)定,讀來(lái)令人眼明氣暢,對(duì)哲人寂寞而孤高的情操無(wú)限神往。夜讀叔本華,一杯苦茶,獨(dú)斟千古,忍不住要轉(zhuǎn)譯幾段出來(lái),和讀者共賞。我用的是企鵝版英譯的《叔本華小品警語(yǔ)錄》:
作家可以分為流星、行星、恒星三類(lèi)。第一類(lèi)的時(shí)效只在轉(zhuǎn)瞬之間,你仰視而驚呼:“看哪!”——他們卻一閃而逝。第二類(lèi)是行星,耐久得多。他們離我們較近,所以亮度往往勝過(guò)恒星,無(wú)知的人以為那就是恒星了。但是他們不久也必然消逝,何況他們的光輝不過(guò)借自他人,而所生的影響只及于同路的行人(也就是同輩)。只有第三類(lèi)不變,他們堅(jiān)守著太空,閃著自己的光芒,對(duì)所有的時(shí)代保持相同的影響,因?yàn)樗麄儧](méi)有視差,不隨我們觀(guān)點(diǎn)的改變而變形。他們屬于全宇宙,不像別人那樣只屬于一個(gè)系統(tǒng)(也就是國(guó)家)。正因?yàn)楹阈翘吡?,所以他們的光輝要好多年后才照到世人的眼里。
叔本華用天文來(lái)喻人文,生動(dòng)而有趣。世人習(xí)于貴古賤今,總覺(jué)得自己的時(shí)代沒(méi)有偉人。凡·高離我們夠遠(yuǎn),我們才把他看清,可是當(dāng)時(shí)阿羅的市民只看見(jiàn)一個(gè)瘋子。
風(fēng)格正如心靈的面貌,比肉體的面貌更難作假。模仿他人的風(fēng)格,等于戴上一副面具。不管那面具有多美,它那死氣沉沉的樣子很快就會(huì)顯得索然無(wú)味,使人受不了,反而歡迎奇丑無(wú)比的真人面貌。學(xué)他人的風(fēng)格,就像是在扮鬼臉。
作家的風(fēng)格各如其面,寧真而丑,毋假而妍。這比喻也很傳神,可是也會(huì)被平庸或懶惰的作家用來(lái)解嘲。這類(lèi)作家無(wú)力建立或改變自己的風(fēng)格,只好繃著一張沒(méi)有表情或者表情不變的面孔,看到別的作家表情生動(dòng)而多變,反而說(shuō)那是在扮鬼臉。
“不讀”之道才真是大道。其道在于全然漠視當(dāng)前人人都熱衷的一切題目。不論引起轟動(dòng)的是政府或宗教的小冊(cè)子,還是小說(shuō)或是詩(shī),切勿忘記,凡是寫(xiě)給笨蛋看的東西,總會(huì)吸引廣大讀者。讀好書(shū)的先決條件,就是不讀壞書(shū):因?yàn)槿藟塾邢蕖?/p>
這一番話(huà)說(shuō)得斬釘截鐵,痛快極了。不過(guò),話(huà)要說(shuō)得痛快淋漓,總不免帶點(diǎn)武斷,把真理的一筆賬四舍五入,做斷然處理。叔本華漫長(zhǎng)的一生,在學(xué)界和文壇都不得意。他的傳世杰作《意志與觀(guān)念的世界》在他31歲那年出版,其后反應(yīng)一直冷淡。叔本華要等待很多年,才等到像瓦格納、尼采這樣的知音。他的這番話(huà)為自己解嘲,痛快的背后難免帶點(diǎn)酸意。
其實(shí)曲高不一定和寡,也不一定要久等知音。不過(guò)這只是次文化的現(xiàn)象,至于高文化,最多只能“小眾化”而已。轟動(dòng)一時(shí)的作品,雖經(jīng)報(bào)刊鼓吹、市場(chǎng)暢售,也可能只是一個(gè)假象,“傳后率”不高。判別高下,應(yīng)該是批評(píng)家的事,不應(yīng)任其商業(yè)化,取決于什么排行榜。其間如果還有幾位文教記者來(lái)推波助瀾,更據(jù)以教訓(xùn)滯銷(xiāo)的作家要反省自己孤芳的風(fēng)格,那就是僭越過(guò)甚,誤會(huì)采訪(fǎng)就是文學(xué)批評(píng)了。
(摘自中國(guó)友誼出版公司《人生如逆旅,我亦是行人》 )