• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    關(guān)于漢語二語“字本位”教學(xué)的對(duì)話
    ——漢語二語教學(xué)理論建設(shè)系列對(duì)話·河南漯河篇

    2021-12-29 00:03:15白樂桑李義海
    關(guān)鍵詞:語素二語漢字

    白樂桑,李義海

    (1.法國國立東方語言文化學(xué)院,法國 巴黎 75013;2.閩江學(xué)院,福建 福州 350108)

    2018年7月7-10日,國家漢辦漢語國際推廣新師資培養(yǎng)基地主辦的“第二屆漢字與漢字教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”在河南漯河召開,來自法、英、美、澳、韓等國的20余位知名專家和中國學(xué)者開展學(xué)術(shù)交流。其間,李義海出席“閩江學(xué)院漢語國際教育研究所文化交流基地”揭牌儀式,并有幸代表中方學(xué)者,就其“以漢字為抓手的對(duì)外漢語教學(xué)”[1][2],與漢語二語“字本位”教學(xué)的代表專家、世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長、法國國民教育部漢語總督學(xué)白樂桑(Jo?l Bellassen)教授,進(jìn)行了三個(gè)時(shí)段的學(xué)術(shù)對(duì)話。

    本次對(duì)話,梳理了漢語二語“字本位”教學(xué)的幾個(gè)核心問題,介紹了李義海根據(jù)漢語漢字特點(diǎn)開展“字抓手”教學(xué)的嘗試,以便于中國漢語二語教學(xué)界對(duì)“字本位”教學(xué)法的了解,也為借鑒國外著名教學(xué)方法推進(jìn)根據(jù)漢語漢字特點(diǎn)高效開展?jié)h語二語教學(xué)[3]98,催生中外融合的漢語二語教學(xué)理論,提供了契機(jī)和可能。因此,將本次對(duì)話根據(jù)錄音整理出來,請(qǐng)方家同行給予批評(píng),以加深漢語二語教學(xué)界對(duì)“字本位”的了解、促進(jìn)“字抓手”的發(fā)展。當(dāng)然,李義海更歡迎國內(nèi)外專家到閩江學(xué)院,現(xiàn)場指導(dǎo)我們的國際生漢語教學(xué)。限于篇幅,只好將“字抓手”與“漢語書寫與漢字教學(xué)”付諸“另冊(cè)”,請(qǐng)?jiān)试S來日專題呈奉。當(dāng)然,繼2018年“河南漯河篇”之后,我們還將陸續(xù)匯報(bào)2019年的“北京師大篇”和“重慶交大篇”,以催生根據(jù)漢語漢字特點(diǎn)開展?jié)h語二語教學(xué)的中外融合式教學(xué)理論。

    一、漢語二語教學(xué)的關(guān)鍵在于“話語轉(zhuǎn)化”

    李義海:漢語二語教學(xué)的關(guān)鍵,我認(rèn)為就是一種“話語轉(zhuǎn)化”。首先是把老師的語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、漢語言文字學(xué)、教育學(xué)或者文學(xué)知識(shí),按照漢語二語教學(xué)的規(guī)律,通過“言傳”的話語進(jìn)行學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)化。因?yàn)槭菑囊粋€(gè)學(xué)科體系的話語轉(zhuǎn)化到另一個(gè)學(xué)科,我把它稱為“話語轉(zhuǎn)化”。實(shí)現(xiàn)“話語轉(zhuǎn)化”之后,教師才以之為據(jù)進(jìn)行教學(xué)活動(dòng),也就是說把相關(guān)學(xué)科的話語體系轉(zhuǎn)化成教學(xué)的話語體系,由自己明白,轉(zhuǎn)化成讓學(xué)生明白進(jìn)而去學(xué)習(xí)和教學(xué)①。

    白樂桑:去接受。

    李義海:是的。

    白樂桑:我把這一教學(xué)過程稱為“教學(xué)轉(zhuǎn)化”或“教學(xué)論轉(zhuǎn)化”(transposition didactique),旨在從學(xué)術(shù)性知識(shí)出發(fā)(如詞匯、漢字、語法點(diǎn)、文化點(diǎn)等),將其轉(zhuǎn)化為教師要教授的知識(shí),再到學(xué)生獲取的知識(shí),最后到學(xué)生自己運(yùn)用知識(shí)。

    李義海:謝謝您的點(diǎn)撥,謝謝您對(duì)我們以前做法的肯定,同時(shí)也為我和整個(gè)教學(xué)團(tuán)隊(duì)能多年堅(jiān)守這一理念而慶幸:老師把自己對(duì)學(xué)科和課程的理解與掌握,轉(zhuǎn)化成學(xué)生方便接受的知識(shí)并使其教學(xué)與交際能力在運(yùn)用中得到鍛煉與提升。我們培養(yǎng)的學(xué)生有兩類:一類是國際漢語師資,老師要把學(xué)科積累轉(zhuǎn)化成學(xué)生今后從事對(duì)外漢語教學(xué)的知識(shí);另一類是外國留學(xué)生,老師要把知識(shí)轉(zhuǎn)化成學(xué)生的學(xué)習(xí)方略與交際技能。通過教學(xué)活動(dòng),也讓老師對(duì)漢語二語教學(xué)的一些理論有所探索與感悟,然后再把這些探索或者經(jīng)驗(yàn),教給國際漢語師資生。我們走的路子就是:老師根據(jù)專業(yè)培養(yǎng)方案②教中國師資生、老師教外國留學(xué)生,老師再把教留學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)轉(zhuǎn)化到中國師資生與外國本土師資生教學(xué)活動(dòng)中,以便他們畢業(yè)之后進(jìn)行漢語二語教學(xué)。

    通過“話語轉(zhuǎn)化”,我們這所2009年獲準(zhǔn)招生對(duì)外漢語專業(yè)的新建本科院校,在無專業(yè)教師、無專任教師、無漢教經(jīng)驗(yàn)、無實(shí)習(xí)基地、無省級(jí)(含)以上項(xiàng)目的情況下,以漢語言文字學(xué)、語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)兩個(gè)學(xué)科為依托,組建了10人的漢語國際教育研究所。研究所成立以來,共主持“福建省本科高校對(duì)外漢語專業(yè)綜合改革試點(diǎn)”等20余項(xiàng)省部國家級(jí)課題,打造出面向漢語國際教育的漢語漢字本體研究、辭章學(xué)與對(duì)外漢語教學(xué)研究、跨文化交流研究三個(gè)穩(wěn)定的研究方向,培養(yǎng)了三個(gè)專業(yè)負(fù)責(zé)人,將漢語國際教育本科專業(yè)建設(shè)成為福建省優(yōu)勢(shì)專業(yè),國際漢語教師志愿者選拔通過率穩(wěn)居福建前二;順利開展了以漢字為抓手的國際生漢語教學(xué)與外國本土漢語教師培養(yǎng),并快速提升了國際生的漢語作文水平。一個(gè)層次低、起步晚、基礎(chǔ)差的學(xué)校,能夠做到這一點(diǎn),得益于在學(xué)科基礎(chǔ)、學(xué)科理論與學(xué)術(shù)視界指導(dǎo)的三位導(dǎo)師;得益于學(xué)校黨政、部處學(xué)院、中文系、人文傳播學(xué)院、人文學(xué)院與漢語教研室各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)不同形式的指點(diǎn)、扶持、磨礪、包容與幫助;得益于來自中文、外語專業(yè)的老師組成的教學(xué)科研團(tuán)隊(duì),特別是(對(duì)外)漢語教研室的老師們一如既往的信任與支持;得益于眾多同好與同門十年如一日的大力幫助。

    以漢語本體研究為視點(diǎn),我們感到,漢語二語教學(xué)研究既復(fù)雜又粗疏——有的來自本體研究,有的來自教學(xué)應(yīng)用。不對(duì)的地方,還請(qǐng)您多指點(diǎn)。本體研究方面,大致上語法研究、語用研究、漢字研究、漢語特點(diǎn)研究、漢語字詞關(guān)系研究等,很多地方比較精細(xì),但是,在本體成果的應(yīng)用(包括教學(xué))方面,成效甚微。我先從漢語二語“字本位”教學(xué)說起。

    二、“字”的界定與作用

    (一)對(duì)“字”的理解

    李義海:我先前學(xué)的是漢語言文字學(xué),后來隨著探索先秦時(shí)期的修辭與訓(xùn)詁轉(zhuǎn)入了語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué),接著又轉(zhuǎn)到漢語二語教學(xué)。我認(rèn)為漢語教學(xué),在必須面對(duì)字詞二元這一事實(shí)的同時(shí),還要把握好“字”“詞”關(guān)系。因此,我想以“字”“詞”關(guān)系為起點(diǎn),向您請(qǐng)教。我們認(rèn)為③:漢字記錄的是一個(gè)單音節(jié)語素的一個(gè)意義。造字的時(shí)候,人們無法做到對(duì)一個(gè)語素眾多意義的完備記錄,只能用“取象”的方法來表達(dá)最核心的意義也就是“語素核心義”,從而通過具體可感的意象,把這個(gè)“最為核心的意義”給記錄下來。這個(gè)“語素核心義”和形象顯示的意義也就是人們通過視覺符號(hào)領(lǐng)悟出來的內(nèi)容以及話語中的“詞義”,是密切相關(guān)但又不相同的。

    白樂桑:舉個(gè)例子。

    李義海:比如說“天”字,在商朝寫作,突出了腦袋,腦袋就是“天”的字義。“天”這個(gè)詞的核心義是“最高”“最上”。它就用人的腦袋這種形象,經(jīng)過思維的中介,遷移到單音節(jié)語素“天”的核心意義上。

    白樂桑:你說一個(gè)字的意思?

    李義海:是一個(gè)字顯示出來的意思,也就是一個(gè)字的意思。

    白樂桑:我們確實(shí)會(huì)有誤解。對(duì)我們來講,“天”這個(gè)字的意思,就是這個(gè)(用手指往上指了一下)。如果拿“天”這個(gè)字的字形、字源的問題立論,討論就無法展開——比如“吃飯”的“飯”與“反對(duì)”的“反”沒有任何關(guān)系。我們覺得字的結(jié)構(gòu)、字形與字源是一回事,是“漢字學(xué)”;而“字”對(duì)我來講是個(gè)教學(xué)單位。作為教學(xué)單位,漢字與應(yīng)用漢字學(xué)相關(guān)聯(lián)。如果問學(xué)生“天”字是什么?他們馬上會(huì)這樣(往上指)?!俺酢本褪恰伴_始”,但這個(gè)字的字源由字源學(xué)家來定論,字源學(xué)意義經(jīng)常是找不到的,有時(shí)候雖然可以找得到但又不在一個(gè)層面上。

    李義海:對(duì),它們不在一個(gè)層面上,這就是我前面說的“密切相關(guān)但又不相同”。

    白樂桑:我說的是由“衣”和“刀”組成的“初”字的“裁衣之始”這個(gè)意義,不應(yīng)該稱為字義,而應(yīng)該稱為字源。

    李義海:我明白你的意思,但中國人也有自己的說法和習(xí)慣。我的“中國文字學(xué)及其應(yīng)用研究”這門課,就是為師資生“漢字教學(xué)”而設(shè)的。這門課,應(yīng)該屬于您說的與漢字“相關(guān)聯(lián)”的“應(yīng)用漢字學(xué)”的范圍,所以,我們交流起來,應(yīng)該比那些研究“漢語本體”或“漢字本體”而不從事漢語二語教學(xué),或者即便從事但其成果與漢語二語教學(xué)實(shí)際無法關(guān)聯(lián)或無法有效關(guān)聯(lián)的學(xué)者,更容易溝通。

    白樂桑:這是用詞的不同,也有學(xué)科認(rèn)識(shí)論視角的不同:從中文第二文字語言教學(xué)來說,現(xiàn)成的就是字。我覺得這是我和中國學(xué)者產(chǎn)生學(xué)術(shù)誤解的一個(gè)最重要的原因。

    李義海:在您看來,像“天”“話”這樣的“字”,既是一個(gè)教學(xué)單位,又是一個(gè)表達(dá)與理解的單位。這樣的“字”,在書面語中是“文字”,在口語中是“詞語”。如果我的理解準(zhǔn)確,我們對(duì)“字”和“詞”的認(rèn)識(shí)是差不多的。

    白樂桑:好。我明白。這是用詞問題,或者是你說的字義,其實(shí)是字源。

    李義海:白老師,盡管我們對(duì)“字”的理解不完全相同,但我們也有共同的認(rèn)識(shí):字和詞是兩個(gè)教學(xué)單位,漢字的意義和漢語詞語或語素義之間盡管不同但關(guān)系密切?,F(xiàn)在,我們就“關(guān)系密切”來討論一下您的“字本位”觀對(duì)“字”的認(rèn)識(shí),這樣,既方便我們對(duì)“字本位”的理解,也方便您的“字本位”理論在中國的有效落地。

    白樂桑:對(duì)我們來講,“愛國”這個(gè)“國”的意思是什么?

    白樂桑、李義海:國家。

    白樂桑:是的。沒別的回答,也不可能有別的回答。如果你說“初”字里的“衣”,這是字形方面的問題,“愛國”是由兩個(gè)字組成的,“愛”有與愛情、戀愛、關(guān)愛相關(guān)的意思,“國”就是國家,這是我們的用詞習(xí)慣。

    李義海:這個(gè)用詞習(xí)慣,我們可以給它歸結(jié)到“語素義”上,是不是?

    白樂桑:當(dāng)然??墒菃栴}在于“立場”與“視點(diǎn)”。我從事的是對(duì)外漢語教學(xué),你作為中方代表,也從事對(duì)外漢語教學(xué),好像我們是相同的。其實(shí)不是,你的學(xué)科屬于“漢語言文字學(xué)”“語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)”,我歸于“學(xué)科教學(xué)論”。我們學(xué)科角度不同,所以剛才你說“語素”,可是我還是堅(jiān)持說“字”。因?yàn)闊o論是從“教”還是“學(xué)”的角度(我不是說從語言學(xué)的角度),現(xiàn)成的東西,就是字,“字”涵蓋著語素,語素涵蓋不了“字”。

    李義海:是。

    白樂桑:我們所說的“字”,當(dāng)然包括語素、字形、記憶的問題[4],而記憶不在語言學(xué)范圍內(nèi)。中國漢語二語教學(xué)屬于語言學(xué),法國漢語二語教學(xué)屬于教育學(xué)。學(xué)科教學(xué)論基本宗旨是轉(zhuǎn)化知識(shí),而語言學(xué)的宗旨在于分析、描述,所以肯定會(huì)有不同的視角。從語言學(xué)的角度出發(fā)搞漢語教學(xué),考慮的自然是詞語、句子、語法;屬于教育學(xué)科的我們認(rèn)為漢語教學(xué)單位的“字”這個(gè)要素,被他們邊緣化了。

    李義海:謝謝白老師。我相信,我和絕大部分從事漢語二語教學(xué)的工作者,對(duì)您“字本位”的“字”有了一個(gè)比較清晰的認(rèn)識(shí):它包括形體、意義、讀音和識(shí)記,和中國傳統(tǒng)觀念中的“字”十分接近但同現(xiàn)代語言學(xué)理論中的“字”差別甚遠(yuǎn)。

    (二)“字”可以解詞

    李義海:“字”“詞”關(guān)系是十分密切的,明白了“字”,我還想接著向您請(qǐng)教“詞”方面的問題。還接著說這個(gè)“天”,有一種病叫“天花”,小孩子得了會(huì)發(fā)高燒、起疹子、出泡泡,100多年前,如果僥幸治好了,腦袋上還會(huì)有很多疤痕、斑點(diǎn)。說到“天花”,還會(huì)說到“天花板”,就是現(xiàn)在能看到的頭頂上面的那個(gè)平的東西。

    白樂桑:“天花板”跟“天”沒有關(guān)系嗎?

    李義海:從事物的本質(zhì)上來講,沒關(guān)系,但從詞義的角度,或者從“名物”的角度來考慮,則關(guān)系明顯?!疤臁笔怯谩叭说念^頂”這一形象來顯示“最上面”這一核心義。天花,是人面部的斑點(diǎn),天靈蓋是人或動(dòng)物頭頂?shù)墓穷^,天花板指室內(nèi)頂部表面。我們教中國人學(xué)漢語,讓他們明白這是“天”(指著頭),最上面的,叫天;上面的,也叫天,就可以了。

    白樂桑:學(xué)生很容易接受。

    李義海:學(xué)生確實(shí)很容易接受“天”的意思是“上面”這種事實(shí),但如果有的學(xué)生向老師請(qǐng)教那些疤點(diǎn)為什么叫“天花”時(shí)——

    白樂桑:學(xué)生還是需要領(lǐng)會(huì)每個(gè)字的基本意思及引申義。西方有的詞雖然詞源不詳,也不會(huì)影響學(xué)習(xí)記住這個(gè)詞。中文則不然,對(duì)學(xué)習(xí)者而言,至少在接觸書面語言時(shí),現(xiàn)成的就是字,所以也會(huì)根據(jù)任意性聯(lián)想去記住這個(gè)詞。我覺得應(yīng)該拿一些比較有代表性的例子,比如說“民主”,它在意義上和“民”“主”都是有關(guān)系的。

    中國每個(gè)字,跟所涵蓋的語素和詞,大部分都有關(guān)系。您可以舉一些邊緣的例子,例如“老虎”就是虎,無論是大的、小的,都是“老虎”??墒?,因?yàn)樵诂F(xiàn)代漢語的組合詞里,這類詞占的比例特少,沒有代表性,我們先不談。我們得先談?dòng)写硇缘?,比如“餐廳”“飯館”“家具”“中學(xué)”“中國”。

    李義海:這些都是字和詞緊密關(guān)聯(lián)的,這種組合的使用頻率很高,其組合方式在現(xiàn)代漢語合成詞里也占比很高。

    白樂桑:所以,我覺得沒必要先去找一些“蝴蝶”“老虎”之類比較“小眾”的詞語。

    李義海:不然的話,就是把本末主次搞顛倒了。比如說“休息”,就是“休”,休的意思就是歇著,“息”還是歇著,“休息”的意思還是“歇著”,就是have a rest。至于說“休”字為什么這樣寫,“息”為什么那樣寫,則是另外一個(gè)問題。

    白樂桑:對(duì)我們來講,這應(yīng)是另外一件事情。雖然我們會(huì)向?qū)W生提供一些他們很感興趣的信息,但也要把字的講解和合成詞詞義的理解區(qū)別開來。在講解時(shí),至少要提供“休”的基本意思!

    李義海:像“休”字為什么這樣寫,“息”字為什么這樣寫,應(yīng)該放到教學(xué)生寫字的時(shí)候,是不是這樣理解?

    白樂桑:是的。

    李義海:“休息”是什么意思,在教會(huì)話或課文的時(shí)候就解決了。我們的字詞教學(xué),就是按照我剛才說的思路進(jìn)行的,這個(gè)思路,就是“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合論”的思路④。按照這個(gè)思路進(jìn)行漢語母語和二語字詞教學(xué),是我2000年編纂《中學(xué)語文非常講解》[5]時(shí)到現(xiàn)在都一直堅(jiān)持的做法,這大概與您的《說字解詞》[6]相合吧。

    白樂桑:哈哈哈。

    李義海:通過字(語素)來解釋合成詞,這是漢語言文字學(xué)學(xué)科解釋詞義或理解詞義的常規(guī)手段,也是我在國際生和漢語國際教育專業(yè)國內(nèi)師資生課堂上經(jīng)常使用的方法。王力先生曾對(duì)這種方法做過說明:“要了解一個(gè)合成詞的詞義,單就這個(gè)詞的整體去理解它還不夠,必須把這個(gè)詞的構(gòu)成成分(一般是兩個(gè)字)拆開來分別解釋,然后合起來解釋其整體,才算是真正徹底理解這個(gè)詞的意義了?!盵7]他說的“拆開來分別解釋”,一般說來,就是分別解釋構(gòu)成合成詞或“字組”的兩個(gè)字的意義;“合起來解釋其整體”,差不多就是把兩個(gè)字的意義與這兩個(gè)字構(gòu)成的“字組”或合成詞的意義關(guān)聯(lián)起來。這種解釋,建立在文字所記的語素核心義、文字形體及其造意、“字組”中文字意義同“字組”語境義等要素的關(guān)聯(lián)之上,它必須倚重許慎所著《說文解字》及其所蘊(yùn)涵的精神。

    對(duì)“以字釋詞”問題,我從教法改革的角度,以“漢語辭章學(xué)結(jié)構(gòu)組合結(jié)合論”為指引,根據(jù)“漢字學(xué)元點(diǎn)理論”揭示的漢語字詞關(guān)系,撰寫了一組論文,前些天給了許嘉璐先生,想聽聽他的指點(diǎn),準(zhǔn)備大批量、成系列地發(fā)表出來。

    三、關(guān)于“字本位”教學(xué)

    (一)漢語二語“字本位”教學(xué)的現(xiàn)狀

    李義海:明白了“字”的意義、“字”的作用及如何運(yùn)用之后,我想,現(xiàn)在可以向您請(qǐng)教“字本位”教學(xué)了。我是從文字學(xué)訓(xùn)詁學(xué)“半路出家”,跨界到“修辭學(xué)”并轉(zhuǎn)入“辭章學(xué)”,然后開始“對(duì)外漢語專業(yè)”建設(shè)并逐步移入漢語二語教學(xué)的,套用流行的話,叫“轉(zhuǎn)型”。我的學(xué)科背景和學(xué)校專業(yè)建設(shè)的急需,注定了我與整個(gè)團(tuán)隊(duì),沒有時(shí)間接受“漢語二語教學(xué)”方面的專業(yè)訓(xùn)練,雖然我在很多場合得到了國內(nèi)許多知名專家的點(diǎn)撥,但我們的視點(diǎn),只能是“漢語本體”和“漢字本體”。

    我在《面向漢語國際教育的會(huì)意字類別研究》一文中,提出了開展?jié)h語二語教學(xué)應(yīng)以漢字為抓手的“字抓手”概念,并在2015年正式運(yùn)用于短期漢語二語教學(xué)及海外華文教育。從表面上看,我們“道不同”,但是,我們都認(rèn)為基于漢語“字詞二元”客觀實(shí)際,漢語二語教學(xué)應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持“重視漢字”“據(jù)字解詞”以及字詞的“理據(jù)分析”。實(shí)際上,我不僅從呂必松先生《組合漢語》和《48小時(shí)漢語速成》中對(duì)您的“字本位”有一些粗淺的了解,也在教學(xué)過程中施行著您的“字本位”教學(xué)方法。這些共同認(rèn)識(shí),又為我們就“字本位”問題進(jìn)行學(xué)術(shù)交流提供了方便,盡管我們的做法與您也有很大的不同。

    我想借這次機(jī)會(huì),通過向您請(qǐng)教,及時(shí)修訂我們的思路、方案與路徑,提高我們的漢語二語教學(xué)能力與水平。這是我的愿望,應(yīng)該也是眾多出身漢語本體研究的漢語二語教師的共同愿望。

    白樂桑:現(xiàn)在有一個(gè)非常嚴(yán)重的狀態(tài),就是不認(rèn)可“字”是漢語的一個(gè)教學(xué)單位。我近幾年建議采用“一元論”和“二元論”分別來指主張漢語教學(xué)單位只有詞抑或有字和詞,這樣不會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)吧。

    李義海:我理解。

    白樂桑:我說的是教學(xué)單位,語言教學(xué)單位,這樣不會(huì)產(chǎn)生任何誤解??墒?,如果對(duì)方還是站在語言本體研究的立場,就應(yīng)該提醒漢語教育學(xué)與漢語語言學(xué)是兩個(gè)不同的領(lǐng)域,宗旨、視角及方法均不一樣。從教學(xué)論的角度,他們不認(rèn)可漢字這個(gè)獨(dú)特的漢語教學(xué)單位,是一種嚴(yán)重的認(rèn)識(shí)誤導(dǎo),使?jié)h語二語教學(xué)處于非常嚴(yán)重的危機(jī)狀態(tài)。我并不是在說漢字課,主流教材的“漢字本”是后加的,漢字課還是被當(dāng)成一個(gè)附庸,處于教學(xué)的邊緣。如果你看一下學(xué)科進(jìn)程,從五六十年代到現(xiàn)在,甚至更早開始,絕大部分的中國教材對(duì)生字是沒有最基本的信息的。最基本的信息是什么?

    李義海:我認(rèn)為,第一,漢語漢字本體研究與漢語教育雖不相同,但也不是涇渭分明。從漢字本體研究的角度談漢語二語教學(xué),能夠?yàn)闈h字教學(xué)和詞匯教學(xué)提供某些理據(jù)支撐從而服務(wù)漢語二語教學(xué),而不大可能上升到教學(xué)方法與路徑,它與漢語二語“字本位”教學(xué)方法之間的關(guān)聯(lián)度甚低。當(dāng)然,如果就二者之間的關(guān)聯(lián)度而言,根據(jù)教學(xué)規(guī)律、有選擇地使用漢語或漢字本體研究的某些成果,也有為“字本位”教學(xué)提供便利的可能。正是由于這種考量,我通過漢語二語教學(xué)調(diào)研,在知悉其所需的前提下,尋找可供漢語二語教學(xué)的漢語漢字本體研究成果,并根據(jù)教學(xué)需要開展?jié)h語漢字本體研究,試圖在“本體研究”和“教學(xué)應(yīng)用”之間的架起一座橋梁。依托自己多年從事中學(xué)語文教學(xué)輔導(dǎo)讀物編纂的經(jīng)驗(yàn),在張志公先生構(gòu)建“語言研究”“語文教學(xué)”之間橋梁性學(xué)科“漢語辭章學(xué)”[8]49-56的啟發(fā)下,根據(jù)呂必松先生“組合漢語”[9]與呂叔湘[10]、張志公[8]59-253、鄭頤壽先生[11]辭章學(xué)理論的相同之處,我們選取了呂必松先生主編的“48小時(shí)漢語速成”[12]教材,并在漢語辭章學(xué)關(guān)于聽說讀寫“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合論”[11]365-372這一規(guī)律性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,嘗試性地將呂必松先生的“組合法”改良為“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合法”。我在閩江學(xué)院負(fù)責(zé)的漢語二語教學(xué),吸收了“字本位”的理念與方法,引進(jìn)了有助于漢語二語教學(xué)的漢語漢字“本體研究”成果。但是,在具體教學(xué)過程中,我們既不講“字本位”,也不講“語法本位”“詞本位”或“句本位”。第二,生字的基本信息,是它的讀音、構(gòu)意(通俗地講就是“形象意義”或“字義”,或者是您說的“字源義”)、所記語素的核心義,也就是這個(gè)漢字所記錄的語素在任何情況下都具有的共同意義、成字字素的分析(也就是顯示拆分出來的構(gòu)字成分同文字構(gòu)意關(guān)系的理據(jù)拆分)結(jié)果及其命名,就像前面所舉的“西湖”的“湖”字那樣⑤。這是我們一直在做的,無論是對(duì)國際漢語國內(nèi)教師和本土教師培養(yǎng)的專業(yè)基礎(chǔ)課程、還是中高級(jí)階段國際生的綜合課與讀寫課教學(xué)。這些做法,雖然也能夠勉強(qiáng)自成一個(gè)系統(tǒng),但還是想請(qǐng)您從“字本位”教學(xué)角度的指點(diǎn)一下,以便我們能夠有較大提升。

    白樂桑:漢字最基本的信息,是字的基本意思(語素義),字形的基本描述(對(duì)該字進(jìn)行拆分,并提供每個(gè)部件的名稱),筆順。

    (二)漢語二語“字本位”教學(xué)必須注意的漢字問題

    1.標(biāo)注字詞基本意思

    白樂桑:如果把“字”當(dāng)作漢語教學(xué)單位,就要對(duì)字詞分別標(biāo)注它的基本意思,這是最起碼的。簡單地說,就是在“中國”這個(gè)生詞里面,用外文標(biāo)注“中”一般是“中央”或者“中心”或者“中間”這樣一個(gè)模糊的基本意思,學(xué)生的需求就可以滿足。“國”差不多是“國家”的意思,但是不能單獨(dú)運(yùn)用??墒牵惺芬詠淼闹袊鴮?duì)外漢語教材,基本上沒有做到這一點(diǎn),這對(duì)漢語的教和學(xué),產(chǎn)生了極大的障礙。

    2.字形要拆分命名

    白樂桑:單字字形是需要記住的,可主流教材也同樣沒有下到最起碼的工夫:對(duì)合體字沒有做到既拆分又對(duì)其結(jié)果也就是“部件”予以命名。只拆分而不命名,違背了記憶的基本規(guī)律,在教學(xué)上基本上是無效或低效勞動(dòng)。

    李義海:是,光拆分,沒命名,學(xué)生記不住。例如“西湖”的“湖”字。在讓學(xué)生明白了“湖”就是英語中的lake之后,我們按照這個(gè)字的生成與表詞理據(jù)⑥,把它分析為“氵(水)”“胡”兩個(gè)“字素”⑦,并告訴學(xué)生“氵”就是“水”,water;“胡”用于表示聲音——當(dāng)然,如果時(shí)間允許,我們還會(huì)進(jìn)一步告訴他們?yōu)槭裁从谩昂雹鄟碓臁昂弊症幔欢鴽]有采用通行的“氵”“古”“月”或“氵”“十”“口”“月”這樣的“部件”分析。我們這樣講,有理有據(jù),簡明形象,學(xué)生樂于學(xué)習(xí)、容易接受、容易理解。

    白樂桑:本來,漢字是由兩個(gè)或主要是由兩個(gè)偏旁組成的。記憶需要命名才能處理;不然,記憶就無法依靠信息而實(shí)現(xiàn)。如果是“你教我”,就三個(gè)字,多學(xué)幾遍誰都能記住。如果教一千個(gè)字、兩千個(gè)字、三千個(gè)字,靠機(jī)械記憶就不行了,得遵守相關(guān)的原則、使用一定的方法,否則會(huì)事倍功半。你這個(gè)做法很有趣。

    李義海:這是中國傳統(tǒng)的做法,我只不過是遵循前人的理念,把前人的研究,按自己的理解,面向留學(xué)生演示了一下而已。這種自漢朝許慎《說文解字》以來一直都很經(jīng)典的做法,在漢語二語教學(xué)方面,卻沒有得到重視。開展?jié)h字教學(xué)和對(duì)外漢字教學(xué),能夠索隱、開掘、發(fā)現(xiàn)并顯示眾多現(xiàn)代通用漢字中早已隱晦甚至消失了的生成表詞理據(jù),增加漢語二語教學(xué)的趣味并提高其教學(xué)效率,與強(qiáng)調(diào)字理的漢語“字本位”教學(xué)[13]的結(jié)合,一定能收到事半功倍的效果。

    3.在字詞兼顧的前提下注意字頻

    白樂桑:如果認(rèn)可字是一個(gè)教學(xué)單位,就無法回避一個(gè)問題,就像任何科目中所需要傳遞的知識(shí)一樣,應(yīng)該注意到它的頻率,正像英語老師教學(xué)生的詞匯和句子一樣,有責(zé)任遵守有關(guān)頻率的規(guī)律和要求,不教那些邊緣的、沒有教學(xué)意義的,漢字也不例外。當(dāng)然,也應(yīng)該注意到詞,字詞兼顧:既要注意到字,也要注意到詞。比如說“雪碧”就不要教,因?yàn)楸M管這個(gè)詞很常用,但“碧”字在初級(jí)階段卻不常用,所以,在教學(xué)中被淘汰了(或只教聽說)。與之相比,“可口可樂”就非常理想,因?yàn)椤翱伞薄翱凇薄皹贰边@三個(gè)字,頻率很高,構(gòu)詞能力也很強(qiáng),這才是教學(xué)有價(jià)值的。這是頻率問題。

    4.注意字的復(fù)現(xiàn)率

    白樂桑:頻率以外,還有復(fù)現(xiàn)率。英語老師要注意到詞、語法點(diǎn)或文化點(diǎn)的復(fù)現(xiàn)。漢語老師如果認(rèn)可漢字是一個(gè)單位——即使你不認(rèn)為字是個(gè)單位但學(xué)生也會(huì)直觀感覺到它是——那就要注意到字的復(fù)現(xiàn)率??墒牵袊滩亩紱]有做到這一點(diǎn),因?yàn)閺囊婚_始就不認(rèn)可字是一個(gè)教學(xué)單位,所以,就自然而然地沒有字的頻率和復(fù)現(xiàn)率問題。現(xiàn)在,美國漢語學(xué)習(xí)者的人數(shù)在下降,可能有種種原因,我覺得其中一個(gè)原因就是“教難”了。

    李義海:“教難”了?

    白樂桑:呂必松先生說,我們把漢語教難了?!敖屉y”的原因就是沒有根據(jù)這個(gè)學(xué)問的本來面目開展教學(xué)。既然漢語里有字,那就必須注意到字的頻率和復(fù)現(xiàn)率。如果否認(rèn)字是教學(xué)本位,就會(huì)教學(xué)生一些頻率很低的字,也不注意高頻字的復(fù)現(xiàn),難怪就教難了。

    5.注意偏旁的頻率

    白樂桑:此外,沒有把偏旁當(dāng)作一個(gè)很重要的構(gòu)字單位。大家?guī)缀醪还芷?,也不命名,也沒有研究偏旁的頻率。我說的偏旁的頻率,不是從漢字學(xué)考慮,而是從教學(xué)出發(fā),在800最高頻字的基礎(chǔ)上提出來的偏旁部件,所以,我的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,跟他們的很不一樣。再舉一個(gè)簡單的例子來說明教育學(xué)的視角與語言學(xué)或漢字學(xué)本體不一樣,就拿形聲字來說吧,這兩天他們都是說形聲字占總字?jǐn)?shù)的百分之八十、百分之九十。我從教學(xué)的角度出發(fā),并不認(rèn)同這種觀點(diǎn),比如說“中華人民共和國”幾個(gè)字中,形聲字占百分之八十了嗎?

    李義海:哈哈哈。對(duì)啊,只有“華”“和”。

    白樂桑:我?guī)资昵霸诜▏嫉?00高頻字門檻,形聲字占多數(shù)嗎?遠(yuǎn)遠(yuǎn)不到50%,所以,要先看,你的單位是什么?你的目標(biāo)是什么?如果你從漢字學(xué)出發(fā),你得出的結(jié)論和我的就會(huì)完全不同。不是說你的不對(duì),也不是說我的不對(duì)。

    李義海:角度不同,對(duì)象不同,結(jié)論自然不同。您剛才說的這些問題,我們只是做到了兩個(gè)或者說兩個(gè)多一點(diǎn)兒——“字詞基本意思的標(biāo)注”“合體字的拆分及對(duì)結(jié)果的命名”即我們所說的“字素分析”;至于“偏旁的頻率”,只是在使用“48小時(shí)漢語速成”和“博雅漢語”教材進(jìn)行復(fù)習(xí)時(shí)教材上有所出現(xiàn)而予以強(qiáng)調(diào)。因?yàn)橛鞋F(xiàn)成的教材可用,我們沒有仔細(xì)考慮“字頻”和“字的復(fù)現(xiàn)”問題,而是在對(duì)國際生的言語練習(xí)中強(qiáng)調(diào)“詞”的頻率與復(fù)現(xiàn)的同時(shí)也對(duì)“字”予以觀照。如果將來編寫教材,我們肯定要注意這些問題。到時(shí)候,還想請(qǐng)您給以指導(dǎo)。

    白樂桑:我很樂意看到中國的學(xué)者能在自己的教材中反映漢字的這些信息,從而降低漢語二語教學(xué)的難度。

    (三)漢語二語教學(xué)效果較差的原因及其對(duì)策

    1.主要原因

    李義海:現(xiàn)在很多人很困惑:我們投入了那么多高學(xué)歷、高職稱,很刻苦的專職老師,為什么效果還不理想?甚至是比較差?

    白樂桑:這方面,我們有實(shí)際經(jīng)驗(yàn)。這里談兩點(diǎn)。第一,自我中心的單向思維作祟。中國有時(shí)缺乏換位思考。我不是文化主義者,堅(jiān)決反對(duì)文化主義。文化主義最突出的表現(xiàn)是把一個(gè)特定民族的文化看成是一成不變的,任何文化、任何民族、任何國家,由于歷史、意識(shí)形態(tài)、社會(huì)體制等原因,會(huì)產(chǎn)生一些在短時(shí)間內(nèi)很難改變的現(xiàn)象。我曾在北京面試要去法國當(dāng)漢語志愿者的選手,我問“你們準(zhǔn)備去法國嗎?”他們異口同聲地肯定回答。我問“你們對(duì)法國的漢語教學(xué)有些了解嗎?”他們普遍回答“知道有孔子學(xué)院?!蔽艺f“法國第一所孔子學(xué)院是2006年建成的。2006年以前法國有沒有漢語教學(xué)呢?”他們一律回答“不知道?!逼鋵?shí),法國的漢語教學(xué)已經(jīng)有兩個(gè)世紀(jì)了,這是基本常識(shí)。去法國的漢語教師志愿者不知道法國漢語教學(xué)的歷史,反映了漢語教師志愿者存在著封閉、自我中心、單向的思維。第二,教學(xué)嚴(yán)重違背記憶規(guī)律。現(xiàn)在主流的漢語二語教學(xué)對(duì)記憶規(guī)律的違背,不僅僅表現(xiàn)在合體字教學(xué)上,也存在于合成詞教學(xué)中。最近幾年,跟很多中國同事交流,他們都是典型的一元論者,否認(rèn)“字”“詞”都是漢語的一個(gè)教學(xué)單位。漢字本來都是備受關(guān)注的,而他們看到的,卻都是“詞”,是個(gè)“最小的能夠獨(dú)立運(yùn)用的語言單位”。因?yàn)椤白钚 保圆豢煞治?,于是“中國”不可分,“汽車”不可分,“火車”不可分,“中學(xué)”不可分,這是語言學(xué)視點(diǎn)下的共識(shí)。這種共識(shí),令我們這些教漢語和學(xué)漢語的外國人無法接受,產(chǎn)生無法承受的負(fù)擔(dān),就像讓你吞下一大塊肉一樣,會(huì)非常不舒服。

    李義海:不僅僅是一開始的難以下咽,還有很多,比如消化困難的問題、吸收困難的問題、牙齒咀嚼功能退化的問題、味覺的消失問題等。那樣做,是對(duì)詞的記誦,在不理解的前提下通過一而再、再而三地機(jī)械記憶而追求遙不可及的“會(huì)用”言語。

    白樂桑:我們從事語言教學(xué),應(yīng)該接受記憶特別是建立在理解基礎(chǔ)上的記憶,但是漢語一元論者在教學(xué)中不對(duì)合成詞予以分析而只強(qiáng)調(diào)機(jī)械識(shí)記的背后,所隱藏的“合成詞不可分析”之類的觀念,并不是對(duì)漢語真實(shí)面目的正確反映。剛才你介紹的王力先生的做法,真正說出了對(duì)合成詞的理解規(guī)律和教學(xué)方法。它能讓老師說得清楚、學(xué)生聽得明白;明白了再去學(xué)習(xí),效果自然很好。相反,如果老師教學(xué)時(shí)不分析合成詞,學(xué)生不明就里只好機(jī)械記憶,就嚴(yán)重違背記憶規(guī)律,教學(xué)效果肯定不好。你讓我把“中國”這樣的詞呑下去,不告我“中”“國”的意思,我就很難消化。為什么漢語二語教學(xué)幾十年來沒有注意到這個(gè)問題呢?

    2.相應(yīng)對(duì)策

    李義海:白老師,就您剛才所說的那兩個(gè)原因,我談?wù)勛约旱乃悸坊驅(qū)Σ摺5谝?,引入“字本位”教學(xué)法?!白晕抑行摹焙汀皢蜗蛩季S”問題,從這個(gè)專業(yè)的名稱和我們對(duì)自己工作的稱謂就可以看得出來,“對(duì)外漢語教學(xué)”,就意味著“老師”是“教”這一行為的主體;怎么學(xué)那是學(xué)生自己的事,“師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行在個(gè)人”;“教”和“學(xué)”這兩件事,都發(fā)生在中國?!皾h語國際推廣”是“讓漢語走出國門、走向世界”,其行為主體是“我”?!皾h語二語教學(xué)”“國際漢語教學(xué)”的行為主體,既可以是中國人也可以是外國人,可以是漢語母語教師也可以是漢語二語教師。顯然,“自我中心”和“單向思維”的觀念逐漸變淡,但“對(duì)外漢語教學(xué)”儲(chǔ)存在“主題詞表”中、掛在漢語二語教師嘴里的事實(shí),也說明了大家以“自我為中心”的“主體”觀念仍然根深蒂固。中國從事漢語二語教學(xué)的老師,走出“自我中心”與“單向思維”,在關(guān)注“語言學(xué)科”“詞本位”的同時(shí),注意“學(xué)科教學(xué)論”的“字本位”和“漢字學(xué)”領(lǐng)域的研究成果,開展?jié)h語二語教學(xué),勢(shì)必會(huì)因?yàn)閷?duì)“漢語漢字特點(diǎn)”的把握而提高教學(xué)效果。從這個(gè)意義上講,引入“字本位”教學(xué)法,恰當(dāng)其時(shí)。第二,基于漢語字詞關(guān)系進(jìn)行理解式識(shí)記?,F(xiàn)在的漢語二語教學(xué),比較側(cè)重于“多練”,因?yàn)槔蠋煂?duì)漢字的研究較為薄弱——我說的不是“漢字學(xué)”,很多人對(duì)“漢字學(xué)”的理論比較熟悉但對(duì)漢字的形義理據(jù)與分析卻比較生疏,以致很難做到“精講”。沒有理解的記憶,其效果勢(shì)必較差,正像您剛才所說。如果通過老師的“精講”促成學(xué)生在理解的基礎(chǔ)進(jìn)行識(shí)記與“多練”,應(yīng)該會(huì)事半功倍。第三,留意“漢語辭章學(xué)”理論。漢語二語教學(xué)與漢語母語教學(xué),其目的都是全面培養(yǎng)學(xué)生的漢語聽說讀寫能力。從理論上講,研究漢語聽說讀寫規(guī)律的“漢語辭章學(xué)”,應(yīng)該在國際漢語教師培養(yǎng)和國際漢語教學(xué)過程中受到重視。遺憾的是,這種理所應(yīng)當(dāng)?shù)淖龇?,自駱小所教?007年為之一呼[14]之后,似乎在漢語二語教學(xué)和國際漢語教師培養(yǎng)上便沒有了聲音。在從事漢語二語教學(xué)的過程中,如果我們遵照外語教學(xué)規(guī)律,從理論上講,真的能像張志公先生所說的那樣,“采取辭章學(xué)的路子,按辭章學(xué)的系統(tǒng)組織教材、設(shè)計(jì)教法,從而達(dá)到培養(yǎng)提高聽說讀寫的實(shí)際運(yùn)用語言的能力的目的?!盵8]79事實(shí)上,我們針對(duì)漢語“字詞二元”的事實(shí)以及漢語的“字”“詞”關(guān)系,“采取辭章學(xué)的路子,按辭章學(xué)的”“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合論”“設(shè)計(jì)教法”,開展?jié)h語二語教學(xué),梳理合成詞詞義與構(gòu)成該合成詞的語素意義之間的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)了國際生提高興趣降低難度的愿望,“培養(yǎng)提高”了國際生“聽說讀寫的實(shí)際運(yùn)用”漢語“的能力”特別是書面表達(dá)能力。只是我們?nèi)狈?jīng)驗(yàn),水平又低,肯定有很多不如人意的地方。我想找一個(gè)時(shí)間,專門向您匯報(bào)我們開展?jié)h語二語教學(xué)的情況⑩。

    白樂桑:很好。今年廈門有一個(gè)會(huì),如果能成行,我一定事先通知你。

    李義海:好。那先謝謝您了。

    白樂桑、李義海:廈門見!

    本文雖未能記錄白樂桑先生與李義海漯河對(duì)話的全部內(nèi)容,但對(duì)閩江學(xué)院國際中文教育學(xué)科和漢語國際教育專業(yè)建設(shè)大有裨益。

    (1)閩江學(xué)院漢語國際教育專業(yè)的“話語轉(zhuǎn)換”有理可據(jù)且操作性強(qiáng)。李義海負(fù)責(zé)的閩江學(xué)院漢語國際教育專業(yè)對(duì)師資生和語言生教學(xué)的“話語轉(zhuǎn)化”,在本次對(duì)話中,得到了白樂桑先生的肯定。這說明我們的專業(yè)建設(shè)與教學(xué)改革,理論上對(duì)頭,實(shí)際上可行。感謝漢語二語教學(xué)權(quán)威對(duì)我們十年堅(jiān)守的支持。

    (2)“字本位”“字抓手”教學(xué)的區(qū)別在于視點(diǎn)不同。白樂桑先生的“字本位”,是針對(duì)教學(xué)過程中必須依賴的教材和鞏固教學(xué)的作業(yè)以及漢語教與學(xué)的“字”“詞”二元,從教學(xué)的角度,提出的一種教學(xué)方法或路徑。李義海主張的“字抓手”,是將漢語二語教學(xué)“組合法”改良升級(jí)為“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合法”之后,根據(jù)漢字記錄漢語、具象漢語且再現(xiàn)漢語[15]的事實(shí),在漢語二語話語教學(xué)過程中,在“漢語漢字本體研究”的學(xué)術(shù)框架內(nèi),把漢字作為提高漢語二語教學(xué)效果的抓手(或把手)。簡言之,“字本位”的視點(diǎn)在教學(xué),“字抓手”的視點(diǎn)則在語言學(xué)研究成果在教學(xué)過程中的“轉(zhuǎn)化”或應(yīng)用。

    (3)“字本位”教學(xué)與“字抓手”教學(xué)的相似之處?!白直疚弧苯虒W(xué)與“字抓手”教學(xué),都十分注重字詞關(guān)系并強(qiáng)調(diào)文字在教學(xué)過程中的作用,都強(qiáng)調(diào)“字本位”視點(diǎn)下的“字”,也就是“字抓手”教學(xué)所說的“語素”及記錄它的形體與讀音,在現(xiàn)代漢語詞匯中的意義與作用;都注重通過合體漢字的拆分及構(gòu)件的命名來進(jìn)行漢字與漢語教學(xué)且強(qiáng)調(diào)書寫,只不過拆分出來的結(jié)果“字本位”稱為“偏旁”“部件”而“字抓手”稱為“字素”;都強(qiáng)調(diào)在教學(xué)過程中注重字詞的頻率與復(fù)現(xiàn)。

    (4)漢語二語字詞教學(xué)應(yīng)“形音義象”融合?!白直疚弧苯虒W(xué)理念下的“字”,不僅相當(dāng)于漢語言文字學(xué)學(xué)科的“語素”,而且也包括“字形”及對(duì)形音義的識(shí)記,它與漢語傳統(tǒng)語言學(xué)所說的“字”十分相近;更重要的是,白樂桑先生認(rèn)為漢字教學(xué),要實(shí)現(xiàn)與“字”相關(guān)的“形”“名”“物”聯(lián)系起來,它不僅促進(jìn)了漢字字形、所記概念也就是“形”“義”的溝通,更重要的是促進(jìn)字形、詞語與物事的統(tǒng)一,對(duì)漢語二語學(xué)習(xí)十分便利。李義海認(rèn)為,白樂桑先生的這一觀點(diǎn),應(yīng)當(dāng)升華為開展?jié)h語二語字詞教學(xué)必須堅(jiān)持的一個(gè)原則:實(shí)現(xiàn)形、音、義、象四者的融合與統(tǒng)一。

    注釋:

    ①本文據(jù)2018年漯河對(duì)話的錄音整理,標(biāo)題由李義海所加?!皩?duì)話”中的楷體和宋體分別記錄白樂桑先生和李義海的言語。

    ②李義海2009年編制的2010級(jí)對(duì)外漢語專業(yè)培養(yǎng)方案,以漢語辭章學(xué)為視點(diǎn),融合了中美歐三大標(biāo)準(zhǔn);評(píng)估專家認(rèn)為非常實(shí)用。這一視點(diǎn),得益于在許嘉璐先生留意美國“外語教師課程標(biāo)準(zhǔn)”的點(diǎn)撥下對(duì)漢語二語教學(xué)和師訓(xùn)有了更進(jìn)一層的理解。

    ③“我們”的這些看法(包括下文出現(xiàn)的“語素核心義”“中介”“遷移”“字素”等),出自李義海對(duì)李玲璞先生系列論著的理解以及自己的有關(guān)論述。

    ④漢語言語活動(dòng),無論是表達(dá)還是理解,都是“結(jié)構(gòu)”與“組合”結(jié)合的過程?!敖Y(jié)構(gòu)”“組合”結(jié)合,是漢語辭章學(xué)重要言語規(guī)律之一。李義海在張志公、駱小所有關(guān)研究的基礎(chǔ)上,將呂必松漢語二語教學(xué)的“組合漢語”,改良為以“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合”與其他辭章規(guī)律為主要內(nèi)容的“辭章漢語”。

    ⑤為了突出主題,錄音稿中“漢語書寫與漢字教學(xué)”部分被移除。為了貫通文脈且省簡工作量,本文又將錄音時(shí)對(duì)“湖”字的解釋移到了后面。

    ⑥《說文解字·水部》:“湖,大陂也。從水,胡聲。”段玉裁注:“大陂謂大池也。古言鴻隙大陂、言汪汪若千頃陂皆謂大池也。池以鐘水。湖特鐘水之大者耳。”《說文解字·肉部》:“胡,牛頷垂也。從肉,古聲?!倍斡癫米ⅲ骸芭W灶U至頸下垂肥者也。引伸之凡物皆曰胡?!迸c“湖”字生成表詞相類的,還有“鬍”,表示往下垂著長的毛發(fā)。

    ⑦比較通行的說法是“部件”,但這種說法,容易和中文信息處理的“部件”混淆,并且不能顯示造字表詞理據(jù)。因此,我們采用李玲璞先生的“字素”這種說法。

    ⑧構(gòu)成“湖”字的“胡”這個(gè)“字素”,雖然我們明白但卻不能對(duì)漢語水平初級(jí)階段的學(xué)生這樣講解,我們會(huì)通過形象的講解讓留學(xué)生明白英語里的lake這個(gè)單詞,中國人寫成了“湖”字。

    ⑨由“胡”是“肉往下垂”所成的狀態(tài)到“鬍”是“毛發(fā)往下長”出現(xiàn)的東西,推衍到“湖”是“水向下流”而形成的結(jié)果。

    ⑩2019年6月28-30日,北京師范大學(xué)與美國塔夫茨大學(xué)聯(lián)合主辦的“第十五屆國際漢語教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)”在北京師范大學(xué)召開。29日上午,李義海向許嘉璐先生匯報(bào)了研究漢語字詞的所得和嘗試“三教”突破的情況,得到認(rèn)可、好評(píng)與鼓勵(lì);30日上午,向白樂桑先生匯報(bào)了將“組合法”改良為“結(jié)構(gòu)組合結(jié)合法”的原因、經(jīng)過及該種教法的實(shí)施情況,有幸在“字檻”使用方面得到了指點(diǎn)。

    猜你喜歡
    語素二語漢字
    《最低入門等級(jí)音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
    多義語素識(shí)別及教學(xué)探討
    ——針對(duì)對(duì)外漢語語素教學(xué)構(gòu)想
    長江叢刊(2020年30期)2020-11-19 09:48:13
    語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評(píng)
    因果復(fù)合詞
    漢字這樣記
    漢字這樣記
    《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評(píng)
    Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯(cuò)之爭
    國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評(píng)
    二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
    萝北县| 双牌县| 汤原县| 伊春市| 集安市| 利川市| 广灵县| 曲松县| 山东| 攀枝花市| 闽清县| 新乐市| 元谋县| 武陟县| 平山县| 康乐县| 腾冲县| 阜阳市| 祥云县| 揭西县| 平遥县| 永年县| 洪湖市| 丰原市| 青阳县| 扶风县| 辽宁省| 阳新县| 鹿泉市| 武隆县| 玛沁县| 邯郸县| 瑞金市| 淮阳县| 湘乡市| 泸定县| 大竹县| 洞头县| 五指山市| 台山市| 内乡县|