包偉玲
(華南理工大學(xué) 外國語學(xué)院, 廣東 廣州 510641)
艾米莉·狄金森(1830-1886)是美國著名女詩人,她20歲時(shí)便開始寫詩,一生留下1775首詩稿。但生前只發(fā)表了7首,這7首還是她的朋友從往來信件中抄錄出來發(fā)表的。從1858年開始,她便閉門不出,文學(xué)史上將其稱為“阿默斯特的女尼”。艾米莉·狄金森逝世后,經(jīng)過多方努力,她的詩歌才得以公開出版,獲得了越來越高的評(píng)價(jià),甚至于她在美國詩史上的影響和地位僅次于惠特曼。艾米莉·狄金森的詩歌主要有三大主題,分別是自然,愛情和死亡。狄金森一生中寫了五百多首關(guān)于自然的詩,她相信大自然向人類揭示了關(guān)于人類和宇宙的東西。她敏銳的觀察,她對(duì)細(xì)節(jié)精確的關(guān)注和她的興趣在她的自然詩歌中無處不在。因此,艾米莉·狄金森的關(guān)于自然的詩歌可以說是自然詩歌的典型代表作。
運(yùn)用系統(tǒng)功能語言學(xué)進(jìn)行語篇分析的研究由來已久,特別是功能語法部分十分強(qiáng)調(diào)對(duì)語篇的應(yīng)用研究。Matthiessen&Halliday認(rèn)為,系統(tǒng)功能語言學(xué)不僅要描述語言系統(tǒng),還應(yīng)把系統(tǒng)和語篇相結(jié)合起來進(jìn)行描述與分析[1]。因此,在語言學(xué)理論的建構(gòu)和發(fā)展過程中,語篇分析就成了一項(xiàng)非常重要的活動(dòng)。黃國文通過對(duì)韓禮德的專著《功能語法導(dǎo)論》第一版、第二版以及第三版的概述,他把系統(tǒng)功能語言學(xué)的一個(gè)目的歸結(jié)為“就是為語篇分析建構(gòu)一個(gè)語法”[2]。韓禮德認(rèn)為語篇分析有兩個(gè)目的,一是較低的層次,旨是明白語篇本身所想要表達(dá)的意義,即通過分析語言來說明語篇是如何表達(dá)意義以及為什么會(huì)表達(dá)那樣的意義;二是更高的層次,即通過對(duì)語言和語篇的分析,可以了解某一語篇達(dá)到抑或沒有達(dá)到其目的原因[3]。本文以韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為基礎(chǔ),對(duì)美國著名詩人艾米莉·狄金森的一首自然詩歌《晨曦比以往剛?cè)岷汀?The Morns Are Meeker than They Were)進(jìn)行功能語篇分析,重點(diǎn)放在對(duì)元功能的分析上,試圖揭示詩人是如何通過語言來表達(dá)她對(duì)秋天以及大自然的觀察和態(tài)度的。
自然是艾米莉·狄金森詩歌中最喜愛的主題之一。狄金森雖然放棄社交,選擇整天閉門不出,但是她的生活并沒有被局限在她所居住的一隅之地。她不但熱愛自然,并且善于細(xì)心觀察自然。她能源源不斷地從大自然以及自身經(jīng)歷中獲取創(chuàng)作的靈感。通過對(duì)自然的謳歌,她不懈且深刻地探討著自然與人性、短暫與永恒的真諦,從而獲得心靈的慰藉還有人生的感悟[4]。詩歌《晨曦比以往更柔和》便是艾米莉·狄金森一首描寫自然的經(jīng)典詩歌。詩歌全文如下:
Themornsaremeekerthantheywere
Emily Dickinson
The morns are meeker than they were -
The nuts are getting brown-
The berry’s cheek is plumper -
The rose is out of town.
The maple wears a gayer scarf -
The field a scarlet gown-
Lest I should be old-fashioned
I’ll put a trinket on.
為了方便解讀,本文將采用江楓的譯文:晨曦比以往更柔和/毛栗正變?yōu)樯钭?漿果的臉頰更加豐滿/玫瑰已離開小鎮(zhèn)/原野穿起鮮紅衣衫/楓葉披上艷麗的頭巾/為了不顯古板我別了一枚別針[5]。這首詩歌短小精悍、簡單易懂,描述的是詩人在秋天的所見之景。通過對(duì)晨曦、毛栗、漿果、玫瑰、楓葉、田野等景象以及“我”的反應(yīng)和動(dòng)作的描寫,表達(dá)了詩人對(duì)秋天和大自然的熱愛之情,還表現(xiàn)了詩人愜意的生活狀態(tài)。
狄金森的詩歌通常篇幅短小,大部分只有兩至五節(jié)。這首《晨曦比以往更柔和》也是篇幅較短,只由兩小節(jié)構(gòu)成,每小節(jié)有四行,共八行。她的詩歌常押所謂的“半韻”,這首詩歌的半韻體現(xiàn)在第二行(brown)、第四行(town)以及第六行(gown)中。她不用傳統(tǒng)的標(biāo)點(diǎn),多用破折號(hào)代替,這種用法在該詩歌中也得到了充分體現(xiàn),即除了第四行和最后兩行詩歌,其余行的句末標(biāo)點(diǎn)均使用破折號(hào)來進(jìn)行代替。她還常常省略句子成分,有時(shí)甚至連動(dòng)詞也省掉;如在該詩中,第六行與第五行可以使用同一個(gè)動(dòng)詞,因此在第六行中,她將動(dòng)詞都省略掉了。
在系統(tǒng)功能語言學(xué)中,有一個(gè)元功能假設(shè),那就是在語法上每個(gè)小句都具備三個(gè)元功能,分別是概念功能、人際功能和語篇功能。這三個(gè)元功能分別注重的是小句的不同特性[6]。
概念功能指的是人們使用語言來描述現(xiàn)實(shí)世界和內(nèi)心世界的經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn)。概念功能還包括經(jīng)驗(yàn)功能和邏輯功能,反映的是情景語境中語場這一變量[7]63。
1.經(jīng)驗(yàn)功能
經(jīng)驗(yàn)功能主要是通過及物性系統(tǒng)來體現(xiàn)。1970年,韓禮德在“Language Structure and Language Function”一文中首次對(duì)及物性進(jìn)行了闡釋。1994年,在其專著《功語語法導(dǎo)論》中,他對(duì)及物性理論做了更為全面的論述。他認(rèn)為小句可以反映人類世界的深刻經(jīng)驗(yàn),而及物性系統(tǒng)就是把經(jīng)驗(yàn)世界識(shí)解為一組可操作的過程類別。韓禮德認(rèn)為及物性系統(tǒng)由三部分構(gòu)成,分別是參與者、過程和與環(huán)境,并且過程是最重要的成分。他區(qū)分了六種不同的過程,即物質(zhì)過程、行為過程、關(guān)系過程、言語過程、心理過程和存在過程[8]。
在詩歌《晨曦比以往更柔和》中,一共有八個(gè)小句,體現(xiàn)為八個(gè)主要過程。其中第一行are、第三行is以及第七行be為關(guān)系過程;第二行are getting、第四行is out of、第五行wears、第六行wears(原文省略)和第八行put為物質(zhì)過程。所以該詩歌中只體現(xiàn)了兩種過程,關(guān)系過程和物質(zhì)過程。詩歌中的這三個(gè)關(guān)系過程的參與者都是載體-屬性的類型,而關(guān)系過程主要用來表示判斷,即詩人分別根據(jù)自己的知覺和感覺,判斷出了兩點(diǎn),即與之前比起來,早晨感覺更加的柔和了(第一行詩歌),漿果也更加的飽滿了(第三行詩歌);而這些判斷還是比較主觀,因?yàn)槿岷褪侨说母杏X,堅(jiān)果更飽滿了也只是詩人在知覺上的推測,除非每天對(duì)堅(jiān)果進(jìn)行細(xì)微的觀察,不然引起人視覺上的注意的程度是比較小的,因此柔和以及飽滿程度的加深與之前相比并不能很好地區(qū)別開來。所以詩人接著用了四個(gè)物質(zhì)過程來進(jìn)行鏗鏘有力的描寫,進(jìn)一步確定地表明秋天確實(shí)是到了,所以這就是詩中并未出現(xiàn)表示“秋天”的單詞,但是我們卻可以確切地知道,詩人描寫的是秋天。這四個(gè)物質(zhì)過程包括,堅(jiān)果慢慢變成棕色,堅(jiān)果由無顏色變成棕色是非常明顯的;玫瑰在城中也無法見到了,和堅(jiān)果變棕一樣,也是很能引起人的注意;最后楓葉更華麗的顏色和田野的深紅色,更是強(qiáng)烈地沖擊著人的視覺,這兩個(gè)物質(zhì)過程更是將秋天的景象以及秋天已經(jīng)到來的足跡表現(xiàn)得一覽無遺。在這些過程描寫中,我們可以得到以下結(jié)論,一是描寫早晨和堅(jiān)果的兩個(gè)關(guān)系過程體現(xiàn)了詩人對(duì)大自然的細(xì)致入微的觀察,對(duì)秋天以及大自然的喜愛之情溢于言表;二是詩人先通過兩個(gè)關(guān)系過程,以及四個(gè)物質(zhì)過程的描寫,且視覺上由淺入深,使得秋天在詩人的筆下以及讀者的腦海中越來越清晰。
從上面的經(jīng)驗(yàn)功能,我們可以看到該詩主要采用了擬人化的手法來描寫秋天的景象。擬人是一種修辭手段,指的是無生命的東西被賦予了人的屬性,從而具有和人一樣的行為。[7]64在該詩中,我們可以看到早晨、堅(jiān)果、漿果、玫瑰、楓葉和田野紛紛被附上了人的特性和行為動(dòng)作,使之都具有了生命力,不再是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的一個(gè)個(gè)活生生的事物,將秋天里景物的生機(jī)與活力淋漓盡致、栩栩如生地展示了出來。在系統(tǒng)功能語言學(xué)上,這稱作語法隱喻。介于篇幅問題,這里便不展開討論。
2.邏輯功能
邏輯功能描述的是兩個(gè)或兩個(gè)以上的小句,即小句復(fù)合體之間的聯(lián)系和語義關(guān)系,分為相互依賴關(guān)系和邏輯語義關(guān)系。而相互依賴關(guān)系又可分為從屬型和并列型,邏輯語義關(guān)系又有擴(kuò)展型和投射型兩種[7]64。艾金斯將投射型又分為語詞和思想兩類,擴(kuò)展型又分為解釋、延伸和加強(qiáng)三類[9]。圖1展示了小句復(fù)合體的系統(tǒng)及其代表符號(hào)。
圖1 小句復(fù)合體的系統(tǒng)及代表符號(hào)
從概念功能的邏輯功能看,在整個(gè)詩篇中,所有小句的句際關(guān)系都是并列關(guān)系和擴(kuò)展關(guān)系。最后兩行詩歌是一個(gè)并列—加強(qiáng)關(guān)系的小句復(fù)合體。邏輯功能的分析可以表明,該詩歌中的各個(gè)陳述都是簡單直白的,而且它們之間的關(guān)系也都是平鋪直敘的。使用并列型—擴(kuò)展型是意義表達(dá)驅(qū)動(dòng)的,因?yàn)樵姼璧闹黝}是詩人對(duì)秋天的喜愛與贊美,所以詩人會(huì)盡可能多地描繪秋天里的景象,描寫的景象一個(gè)接著一個(gè),從早晨到堅(jiān)果、漿果、玫瑰、楓葉再到田野,雖簡短但是不單調(diào),向讀者盡情地展示秋天的美景。
人際功能主要是通過語氣和情態(tài)兩個(gè)語義系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的,反映了情景語境中語旨這一變量。語氣表明發(fā)話者究竟是給予還是索取信息或物品、服務(wù)等,所以交際雙方也就被賦予了不同的言語角色,即發(fā)話者(給予者)與受話者(索取者)。[7]65情態(tài)又有意態(tài)意義和情態(tài)化意義兩種類型,情態(tài)是對(duì)所傳遞的內(nèi)容進(jìn)行判斷和評(píng)價(jià)。
從人際功能看,該詩歌中的所有小句都是陳述句,用來表達(dá)發(fā)話者的觀點(diǎn)。結(jié)合艾米莉·狄金森的生平我們可以知道,她寫這首詩歌時(shí)根本想不到在日后會(huì)成為著名的詩人,因此她與目的讀者的關(guān)系應(yīng)該僅限于她與家人以及少數(shù)的幾個(gè)好朋友。因此,我們從人際功能的語氣系統(tǒng)可以推測,艾米莉·狄金森是想向她的親朋好友傳達(dá)這樣的信息:即使她閉門不出,杜絕社交,但是她的視野以及她的心并沒有局限在一隅之地,她對(duì)秋天的大自然景象觀察得細(xì)致入微,她的心追隨者大自然,在秋天的美景里自由地翱翔,表達(dá)了她對(duì)秋天以及大自然的喜愛,也透露出了她對(duì)現(xiàn)在的生活環(huán)境和方式很滿意。該詩中只有兩個(gè)情態(tài)動(dòng)詞,分別是“should”和“will”。其中“should”表示“(預(yù)期的)可能”,屬于情態(tài)中的情態(tài)化(modalization)意義;“will”表示“(意愿的)定要”,是情態(tài)中的意態(tài)意義,表明說話人強(qiáng)烈的決心。這兩個(gè)情態(tài)動(dòng)詞一方面表明了詩人雖然不是很確定自己在時(shí)尚上是否落伍了;但是另一方面,詩人非常確定的就是,為了符合秋天的氣息,為了能與秋景相襯,表達(dá)自己愉悅的心情,以及對(duì)秋天的喜愛之情,她一定要帶上一個(gè)小飾件。
語篇功能涉及的是主位結(jié)構(gòu)和語篇的銜接,反映情景語境中語式這一變量。胡壯麟等人認(rèn)為,研究主位結(jié)構(gòu)的意義主要在于掌握和了解與中心內(nèi)容有關(guān)的信息在語篇中是怎樣分布的。正確地劃分語篇的各個(gè)小句和小句復(fù)合體的主位和述位,就可以發(fā)現(xiàn)講話者的起點(diǎn)是什么,想要傳遞的信息與哪些內(nèi)容有關(guān)。因?yàn)樵谝话闱闆r下,主位所載的信息是已知的,而述位所載的信息是未知的,是新信息。因此,研究主位結(jié)構(gòu)就可以大致了解一段話所要表達(dá)的內(nèi)容[10]142。而銜接指的是語篇中各語言成分之間的語義聯(lián)系,也可以說是語篇中一個(gè)成分與另一個(gè)可以與之相互解釋的成分之間的關(guān)系。當(dāng)語篇中一個(gè)成分的含義需要依賴于另一個(gè)成分的解釋時(shí),它們之間便產(chǎn)生了銜接關(guān)系[10]151。
從語篇功能的主位結(jié)構(gòu)看,該詩歌一共有八個(gè)主位結(jié)構(gòu),如表1所示。除了第七個(gè)小句的主位之外,其余小句的主位都是簡單主位。第七個(gè)小句的主位是個(gè)復(fù)項(xiàng)主位,其中“l(fā)est”是個(gè)連詞,所以它是語篇主位,“I”是該句的主語,是話題主位。因?yàn)榈谄摺⒌诎诵【淇梢钥醋饕粋€(gè)小句復(fù)合體,所以前六句都是由主語擔(dān)任主位的無標(biāo)記用法,第七和第八小句作為一個(gè)小句復(fù)合體,它們的主位是復(fù)項(xiàng)主位,是有標(biāo)記的用法;而有標(biāo)記主位的功能是為小句提供背景和取得對(duì)照的效果。因此我們可以得到這樣的結(jié)論:前六句對(duì)“早晨”“堅(jiān)果”“漿果”“玫瑰”“楓葉”“田野”的描寫都是屬于對(duì)秋天景物的描繪,詩人惟妙惟肖地向我們展示了一幅栩栩如生的秋景圖,這是語篇的第一階段。然后第七句,詩人突然話鋒一轉(zhuǎn),用一個(gè)有標(biāo)記的復(fù)項(xiàng)主位(小句7)“l(fā)est I”轉(zhuǎn)入語篇的第二階段,表明了該句以后描寫的內(nèi)容與前面是不同的,這是前后內(nèi)容的分水嶺。該小段描寫的是詩人的心理和行為活動(dòng),與第一小段的美景形成了鮮明對(duì)比,更加突出了詩人對(duì)秋天的喜愛。因此,我們可以說該詩歌的主位結(jié)構(gòu)有效推動(dòng)了語篇的發(fā)展,突出了重點(diǎn),使之文路清晰。
表1 小句主位結(jié)構(gòu)
在語篇銜接方面,該詩歌的銜接手段包括照應(yīng)和省略。照應(yīng)又可分為外照應(yīng)和內(nèi)照應(yīng),其中內(nèi)照應(yīng)又包括下指和回指。省略指的是把語篇中的某個(gè)成分省去不提,能夠避免重復(fù),突出新信息,使語篇緊湊的一種語法手段,而且許多被省略的成分往往能從上下文中找到[10]152。照應(yīng)體現(xiàn)在第一個(gè)小句中,“they”回指前面的“the morns”;省略出現(xiàn)在第六個(gè)小句中,該句省略了動(dòng)詞,從前面一個(gè)小句中我們可以知道,該句省略了動(dòng)詞“wears”。銜接手段的使用能夠使整個(gè)語篇意義連貫,使得詩歌行文更為流暢。
本文運(yùn)用系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,通過對(duì)艾米莉·狄金森的自然詩歌《晨曦比以往更柔和》進(jìn)行元功能分析與解讀,試圖通過語言分析來解讀詩人是怎樣通過語言來表達(dá)詩歌的主題以及她對(duì)自然和生活的態(tài)度,更重要的是探究了語言形式是如何表達(dá)意義的。通過分析和討論,也表明了功能語篇分析方法在分析自然詩歌這類文學(xué)作品過程中的可操作性和可應(yīng)用性。
蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2021年5期