摘要:近幾年,隨著服飾的改良,漢服中夾雜一些刺繡等文化元素再次流行起來。在對外漢語教學(xué)中,文化教學(xué)是必不可少的關(guān)鍵環(huán)節(jié),而漢服所帶有的特定的文化內(nèi)涵,單靠學(xué)生自己理解是很困難的,教師系統(tǒng)地講解也不能讓漢語學(xué)習(xí)者全面掌握漢服文化知識。本文旨在跨文化的背景下,提出相關(guān)的課程類型以及相應(yīng)的教學(xué)方法,幫助漢語學(xué)習(xí)者充分掌握漢服所傳達(dá)的中華文化的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:漢服;跨文化教學(xué);教學(xué)方法;課程類型
一、跨文化交際及跨文化教學(xué)
(一)跨文化交際
胡文仲先生在他的《跨文化交際概論》一書中提出:“具有不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際”;祖曉梅也在她的《跨文化交際》一書中歸納了跨文化交際的幾個重要特點(diǎn):“跨文化交際是不同文化背景的人們之間的交流;跨文化交際是通過象征符號來實(shí)現(xiàn)的;跨文化交際是一種動態(tài)的過程;跨文化交際是一種雙向的互動;跨文化交際的目標(biāo)是創(chuàng)建共享的意義”。說到底,跨文化交際其實(shí)就是人與人之間的相互交流和理解。文化差異是跨文化交際研究的主要內(nèi)容,而文化差異的存在會導(dǎo)致來自不同文化背景的人在交際過程中不可避免地遇到一些阻礙。因此,我們要注意其中常出現(xiàn)的問題并設(shè)計相應(yīng)的解決方案。
(二)跨文化教學(xué)
對外漢語教學(xué)的重要內(nèi)容之一就是跨文化交際,國際中文教育的目標(biāo)就是培養(yǎng)漢語學(xué)習(xí)者的漢語交際能力和跨文化意識。語言教學(xué)離不開文化教學(xué),而文化的內(nèi)容又紛繁復(fù)雜,廣義上講,文化包括歷史、地理、文學(xué)作品、藝術(shù)及社會制度等多方面的內(nèi)容。對于來自不同文化背景的學(xué)習(xí)者來說,如果不了解所處國家的文化因素,像詞匯的文化內(nèi)涵、語言表達(dá)的文化規(guī)則等,就一定會因在跨文化交際過程中信息的傳遞不準(zhǔn)確和交際的障礙而產(chǎn)生刻板印象。因此,對外漢語教師在進(jìn)行教學(xué)時,要時刻注意到種族、性別、階層、宗教等隱含的文化信息,要采取尊重、包容的態(tài)度,培養(yǎng)自身的多元文化意識;同時,教師要針對接觸到的文化差異,對漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行細(xì)心地引導(dǎo),幫助他們真正地認(rèn)識、了解并適應(yīng)新的文化環(huán)境。
二、漢服跨文化教學(xué)的課程類型
漢服是漢民族的傳統(tǒng)服飾,同中華文化一樣,它大量吸收來自世界各民族的優(yōu)秀文化,最終形成了以漢民族為主體的服飾文化。關(guān)于對中國傳統(tǒng)服飾的介紹多圍繞旗袍和少數(shù)民族服飾,而漢服文化大多是作為知識拓展,很少對有詳細(xì)地介紹和系統(tǒng)性的課程安排。因此,漢服文化要想在海外得到進(jìn)一步的發(fā)展,就需要更系統(tǒng)、更專業(yè)的指導(dǎo),所以在海外學(xué)??梢蚤_設(shè)一門漢服文化課程。我們可以將漢服文化課設(shè)置成以下三種課型:
(一)文化必修課
必修課一般都是學(xué)校直接規(guī)定好的,這些課程必須要修完,因?yàn)樗攸c(diǎn)強(qiáng)調(diào)知識技能的基礎(chǔ)性、系統(tǒng)性與完整性,內(nèi)容也相對清晰、穩(wěn)定。因此,海外學(xué)??稍O(shè)置與漢服文化相關(guān)的基礎(chǔ)課程,以教師講解為主,向?qū)W生講授漢服文化的基本知識,讓漢語學(xué)習(xí)者對漢服文化有基本的了解,能基本掌握漢服的起源與發(fā)展、結(jié)構(gòu)、配飾以及相關(guān)詞匯等。
(二)文化選修課
選修課一般是學(xué)生根據(jù)自己的意愿和興趣愛好自由選擇的,是在必修課的基礎(chǔ)上用來開闊視野的,選修課一般關(guān)注較深、較廣、較新的知識技能,有較大的彈性,也必須隨時代變化及學(xué)生的要求進(jìn)行及時調(diào)整。因此,海外學(xué)??梢哉髑鬂h語學(xué)者的學(xué)習(xí)意愿與學(xué)習(xí)訴求,設(shè)置相應(yīng)的文化課程內(nèi)容。比如,教師可以將服飾的某些特點(diǎn)作為教學(xué)任務(wù),通過分小組討論及展示來檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)成果;教師也可以播放漢服的穿戴視頻或者與漢服相關(guān)的影視片段,讓學(xué)生進(jìn)一步了解漢服并對其產(chǎn)生興趣,為接下來的文化實(shí)踐課做準(zhǔn)備。
(三)文化實(shí)踐課
本處所說的“文化實(shí)踐課”是在課堂之外進(jìn)行的文化教學(xué)實(shí)踐,可以采取多種教學(xué)方法。因?yàn)檫@是一種體驗(yàn)式教學(xué),所以學(xué)習(xí)者能接觸到與漢服文化相關(guān)的真實(shí)環(huán)境。在本科階段,我所在學(xué)校的教師與其他高校教師聯(lián)合舉辦了類似的文化活動,為留學(xué)生提供了真實(shí)的實(shí)踐環(huán)境,學(xué)生對那次的活動也非常感興趣,積極參與其中,在活動結(jié)束后,他們還談到對那次活動的心得體會。民俗文化最重要的是親身體驗(yàn),因此,漢服文化可以同中國傳統(tǒng)節(jié)日、禮儀等相結(jié)合。
三、漢服跨文化的教學(xué)方法
漢服作為文化的一部分可以更加直觀地傳遞文字符號難以表達(dá)的信息,也可以使中華文化的內(nèi)涵被表達(dá)、學(xué)習(xí)和傳授。當(dāng)漢服被穿戴時,所展現(xiàn)的服飾的形態(tài)美、色彩紋飾之美與穿著者的儀態(tài)美都可以被觀察到。漢服在國際交流場合中也是非常重要的非語言傳播符號之一。因此,漢服文化知識可以采取以下方法進(jìn)行系統(tǒng)地講解:
(1)常規(guī)講授法。漢服及其文化知識中有許多生僻詞語及文化詞匯,如:“襦裙、衽、裾、簪子、禮儀之邦”等,對于漢語學(xué)習(xí)者來說,這些相對于其他詞匯來說較難,因此在漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的過程中,需要以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為中心,講解為主,幫助學(xué)生慢慢理解。
(2)直觀形象法。在文化課程的學(xué)習(xí)中,很多抽象且生僻的詞讓漢語學(xué)習(xí)者理解起來非常困難,如果通過圖片、視頻,亦或者是實(shí)物給學(xué)生展示相關(guān)內(nèi)容,比語言解說更有效果。因此,適當(dāng)?shù)夭捎眠@種方法不僅可以激發(fā)漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,也能緩解他們對中國服飾文化的畏難情緒。
(3)語境體驗(yàn)法。漢服是衣服的一個分類,可以被穿在身上,既好看又能輕易辨認(rèn)民族身份。無論何時何地,教師都可以為學(xué)生提供課堂以外的真實(shí)的漢服文化環(huán)境,讓漢語學(xué)習(xí)者通過相關(guān)的漢服文化講座、中國的傳統(tǒng)節(jié)日、禮儀文化以及各學(xué)校的漢服社團(tuán)等聯(lián)合舉辦活動,方便他們親自體驗(yàn),更加深入地了解和學(xué)習(xí)漢服文化知識。
四、結(jié)語
漢服消失幾百年后的再次興起,正體現(xiàn)了當(dāng)代社會對精神文明的新追求,更是中華文化頑強(qiáng)生命力的體現(xiàn)。本文闡述了跨文化背景下的漢服文化教學(xué),最好的途徑就是在體驗(yàn)中感受,在感受中領(lǐng)悟。通過漢服跨文化教學(xué)課程的設(shè)置及教學(xué)方法的提出,可以讓漢語學(xué)習(xí)者親身感受到中華文化的魅力。但必修課一味地講解可能會讓學(xué)生感到枯燥、乏味,效率相對較低;選修課又僅限于課堂實(shí)踐,沒有真實(shí)的體驗(yàn)環(huán)境,漢語學(xué)習(xí)者也不能全面地了解漢服,因此,通過語境教學(xué)法彌補(bǔ)前兩個課型的不足之處,希望能對對外漢語漢服文化教學(xué)有一定的幫助。
參考文獻(xiàn)
[1]蔣玉秋等.漢服[M].青島:青島出版社,2007.
[2]楊淑慧.中國服飾文化的國際傳播[D].西北大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017.
[3]吳少偉.對外漢語古代服飾文化教學(xué)研究[D].河北大學(xué)碩士學(xué)位論文,2018.
[4]許彩云.漢服運(yùn)動發(fā)展及其跨文化教學(xué)研究[D].山西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2020.
[5]何志攀,楊夢醒.漢服選修課的理想與現(xiàn)實(shí)[J].中國民族教育,2017(02):39-42.
作者簡介:葉曉晴(1997—),女,漢族,黑龍江哈爾濱人,碩士,漢語國際教育碩士,單位:黑龍江大學(xué)文學(xué)院,研究方向:漢語國際教育。