王云屏 樊曉丹 何其為
〔摘要〕 “一帶一路”中醫(yī)藥合作是構建人類衛(wèi)生健康共同體的重要內容。面對百年未遇的公共衛(wèi)生危機,“一帶一路”中醫(yī)藥合作肩負著維護全球公共衛(wèi)生安全、推動人類健康可持續(xù)發(fā)展、促進人類-動物-生態(tài)環(huán)境和諧共生的歷史使命,合作潛力巨大,但一些堵點障礙亟待破解,包括:跨文化背景下中醫(yī)藥理論尚未獲得國際廣泛認可;中醫(yī)藥國際規(guī)范和標準化建設瓶頸需要突破;中藥國際研發(fā)、海外注冊和產業(yè)合作結構不夠優(yōu)化;中醫(yī)藥國際化人才隊伍不足。未來推動中醫(yī)藥合作高質量發(fā)展,需要著力發(fā)展品牌化的中醫(yī)藥理論學術交流合作平臺,塑造話語體系;加強中醫(yī)藥國際標準化建設合作,提升主動權;推動中醫(yī)藥與現代科技結合加快研發(fā)和產業(yè)合作,賦予新動能;加大中醫(yī)藥人才培養(yǎng)合作,增強隊伍能力,從而為世界貢獻中國中醫(yī)藥智慧、知識、技術、產品和服務。
〔關鍵詞〕 一帶一路;中醫(yī)藥;合作;人類衛(wèi)生健康共同體;實施路徑
〔中圖分類號〕R2;G05? ? ? ?〔文獻標志碼〕A? ? ? ?〔文章編號〕doi:10.3969/j.issn.1674-070X.2021.06.026
Analysis of the Implementation Pathway to Promote “the Belt and Road” Collaboration on Traditional Chinese Medicine for Building a Global Community of Health for All
WANG Yunping1, FAN Xiaodan1, HE Qiwei2
(1. China National Health Development Research Center, Beijing 100044, China;
2. Vanke School of Public Health, Tsinghua University, Beijing 100084, China)
〔Abstract〕 “The Belt and Road” collaboration on traditional Chinese medicine (TCM) is one of important components to build a global community of health for all. Confronted with the most serious public health crisis the human kind have ever had in the past century, historical missions for TCM collaboration under “the Belt and Road” are emerging as: protecting global public health security, promoting sustainable health development, and harmonizing the co-existence of humankind-animal-environment. However, some obstacles should be tackled, including: the theory of TCM has not yet been broadly accepted in the world under the background of cross-cultural; bottlenecks needs to be broken through in the standardization of international norms of TCM; lack of talents to support TCM international collaboration; and the structure of TCM collaboration on research and development, overseas registration and industry cooperation are not optimal. In order to promote the TCM collaboration with high quality in the future, we need to focus on the development of a brand-name platform for academic exchange and cooperation of TCM theories, and shape the discourse system; enhance the autonomous by strengthening collaboration on standardization of international TCM norms; promote the integration of TCM and modern science and technology, accelerate R & D and industrial cooperation, and give new impetus to development; and promote the capacity building by strengthening TCM human resources cooperation, and contribute more Chinese wisdom, knowledge, technologies, services and products of TCM to the world.
〔Keywords〕 the Belt and Road; traditional Chinese medicine; collaboration; a global community of health for all; implementation pathway
中醫(yī)藥是中華民族的瑰寶。中國和亞歐地區(qū)國家的傳統(tǒng)藥材和東西方醫(yī)學及文化在古絲綢之路上交易、傳播和交融,促進了中醫(yī)藥和其他國家傳統(tǒng)醫(yī)學理論、診療方法和藥學的發(fā)展豐富,造福了古絲綢之路沿線國家的人民,留下人類醫(yī)學和文明歷史中輝煌的成果。當前,中國攜手世界推進“一帶一路”建設,中醫(yī)藥在守正創(chuàng)新中,繼續(xù)為守護人類生命健康做出貢獻。
1 “一帶一路”中醫(yī)藥合作是構建人類衛(wèi)生健康共同體的重要內容
擴大中醫(yī)藥及傳統(tǒng)醫(yī)藥合作被作為“一帶一路”促進民心相通建設的重要內容寫入2015年國家發(fā)展改革委、外交部、商務部聯合發(fā)布的《推動共建絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》。此后,國家中醫(yī)藥管理局和國家發(fā)展和改革委員會聯合印發(fā)的《中醫(yī)藥“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃“2016-2020”》,以及國家衛(wèi)生健康委員會制訂實施的《深入推進“一帶一路”衛(wèi)生健康交流合作的指導意見(2018-2022)》,進一步明確了開創(chuàng)中醫(yī)藥全方位對外開放新格局的總體要求和主要任務。2020年新冠肺炎疫情,重創(chuàng)各國衛(wèi)生體系和經濟社會發(fā)展。面對百年未遇的公共衛(wèi)生危機,中國呼吁全球團結抗疫,構建人類衛(wèi)生健康共同體。在踐行這一倡議的過程中,中醫(yī)藥發(fā)揮了重要作用,也肩負起新時代的歷史使命。
1.1? “一帶一路”中醫(yī)藥合作維護全球公共衛(wèi)生安全
人類一直以來與各種傳染性疾病抗爭。即便現代醫(yī)學發(fā)展取得了巨大進步,一些傳染性疾病的防治,中醫(yī)藥具有獨特而重要,甚至是不可替代的作用。例如,中醫(yī)藥在治療乙腦、麻風、結核、手足口病、甲型H1N1流感和人感染H7N9禽流感,以及減輕非典型冠狀病毒肺炎(SARS)發(fā)熱癥狀、控制病情進展、縮短治療時間、降低病亡率、減少并發(fā)癥、提高治愈率等方面成效明顯,得到世界衛(wèi)生組織的肯定[1]。在抗擊新冠肺炎疫情過程中,中國基于中西醫(yī)結合的臨床治療實踐,篩選出覆蓋預防、治療和康復全過程且行之有效的“三藥三方”,并通過國際抗疫經驗交流會議和馳援“一帶一路”伙伴國家的抗疫醫(yī)療專家組,向全球分享?!叭幦健敝坏倪B花清瘟目前獲得21個國家藥監(jiān)部門上市的批文,包括俄羅斯、烏克蘭、吉爾吉斯斯坦、蒙古、菲律賓、泰國、新加坡、印度尼西亞、羅馬尼亞、厄瓜多爾等國家;在科威特,連花清瘟獲批新冠肺炎治療藥物;在烏茲別克斯坦,連花清瘟入選當地衛(wèi)生部抗疫藥品白名單,被允許在未經注冊的情況下進口,用于治療新冠肺炎患者[2]。
中藥對全球消除瘧疾的貢獻更是舉世公認。中國的中醫(yī)藥專家和科學家從上世紀70年代起著手對青蒿素進行臨床驗證并進行藥物研發(fā),推動青蒿素類抗瘧藥組成復方或聯合用藥(ACTs)被世界衛(wèi)生組織確定為全球治療瘧疾必須使用的唯一用藥方法[3]。中國科學家屠呦呦因發(fā)現青蒿素獲得2015年諾貝爾生理學或醫(yī)學獎,是世界對中醫(yī)藥為維護人類健康做出卓越貢獻的肯定。復星醫(yī)藥桂林南藥,目前是世界衛(wèi)生組織、全球基金等國際組織和國際機構采購抗瘧藥的直接供應商,其自主研發(fā)的創(chuàng)新藥——注射用青蒿琥酯(Artesun)是全球治療惡性瘧疾的“克星”,累計銷售量已超過1.5億支;如按劑量推算,累計挽救超過3 000萬瘧疾患者生命,其中多數是5歲以下兒童[4]。此外,中國中醫(yī)藥專家團隊先后在柬埔寨、科摩羅、圣多美和普林西比、巴布亞新幾內亞等國家實施快速清除瘧疾方案,幫助當地有效控制瘧疾的流行。
中醫(yī)藥為人類消除主要傳染病,減少可避免的死亡,維護全球公共衛(wèi)生安全,做出了重要貢獻。然而,根據世界衛(wèi)生組織的統(tǒng)計,2019年,全球仍有近一半人口面臨瘧疾風險,約有2.29億例瘧疾病例和40.9萬瘧疾死亡病例[5]。新冠肺炎疫情更使得全球消除瘧疾的進程偏離了軌道,許多發(fā)展中國家的醫(yī)療機構亟需配備瘧疾防治的基本藥物和用品,如蚊帳和驅蚊劑等[6]。中國中醫(yī)藥仍肩負著守護全球衛(wèi)生安全的艱巨任務。
1.2? “一帶一路”中醫(yī)藥合作推動人類健康可持續(xù)發(fā)展
中醫(yī)藥以其“簡便驗廉”的優(yōu)勢不僅在中國構建群眾可負擔、財政可持續(xù)的基本醫(yī)療衛(wèi)生制度過程中發(fā)揮重要作用,也受到世界許多其他國家人民的歡迎,為“一帶一路”伙伴國家醫(yī)療衛(wèi)生體系建設和國民健康持續(xù)改善提供了服務、技術、人才和產品支持。截至2019年,中醫(yī)藥已傳播到全球183個國家和地區(qū),中國與40多個國家、地區(qū)和世界衛(wèi)生組織等國際組織簽署中醫(yī)藥合作協議[7]。在新加坡、新西蘭、烏克蘭、津巴布韋等國家,中醫(yī)藥日益融入當地現代醫(yī)藥衛(wèi)生體系。中醫(yī)藥在促進伙伴國家健康可持續(xù)發(fā)展中的作用體現在以下5個方面。
一是海外中醫(yī)藥合作中心建設促進中醫(yī)診療技術和中醫(yī)藥文化的推廣傳播。目前,正在開展的30個高質量中醫(yī)藥海外合作中心建設[8]和援外對口合作醫(yī)院的中醫(yī)中心建設,將針灸推拿、耳穴療法、拔火罐和艾灸等中醫(yī)療法推廣至科威特、阿爾及利亞、突尼斯、馬耳他、津巴布韋、莫桑比克、安哥拉、納米比亞等國家,幫助當地醫(yī)療同行提高中醫(yī)診療能力,也增進了國際社會對中醫(yī)藥療法和文化的認同。
二是中醫(yī)藥人力資源開發(fā)合作為伙伴國家培養(yǎng)中醫(yī)藥人才。中國高等中醫(yī)藥院校開展多途徑、多形式、多層次的中醫(yī)藥國際教育合作,每年招收逾萬名中醫(yī)藥專業(yè)留學生。據國家中醫(yī)藥管理局統(tǒng)計,截至2019年底,中國與近90個國家合作培訓外籍中醫(yī)藥專業(yè)人員1.3萬余人次;目前海外有中醫(yī)藥業(yè)余教學機構約1 500所,每年向全球輸送約3萬名中醫(yī)藥技術人員[9]。
三是中醫(yī)藥研發(fā)和臨床評價國際合作穩(wěn)步發(fā)展,為人類獲得安全有效的診療手段提供支撐。中國中醫(yī)科學院與俄羅斯、波蘭,以及東盟國家開展藥用資源調查、藥用資源保護、開發(fā)研究合作,合作出版了《中國-東盟傳統(tǒng)藥物志》,收入中國和部分東盟國家傳統(tǒng)藥物350種[10]。世衛(wèi)組織臨床試驗注冊平臺上登記的傳統(tǒng)醫(yī)學救治新冠肺炎的有關研究共有369項,其中138項為中醫(yī)藥臨床試驗[11]。中藥也逐步進入國際醫(yī)藥體系,目前在俄羅斯、古巴、越南、新加坡、阿聯酋等國以藥品形式注冊。復方丹參滴丸成為全球首例完成美國食品藥品監(jiān)督管理局三期臨床試驗的復方中藥制劑,表明現代中藥配方的科學性、質量可控性正逐步得到現代醫(yī)學國際評價體系的認可。
四是中醫(yī)藥產業(yè)合作潛力巨大,滿足伙伴國家人民的健康需求。2019年以來全球經濟下行壓力和貿易摩擦加大,但中國醫(yī)藥對外貨物貿易全年實現平穩(wěn)增長,中醫(yī)藥服務貿易也蓬勃發(fā)展。同仁堂、天士力等60家中醫(yī)藥服務貿易機構在30多個國家和地區(qū)開辦中醫(yī)醫(yī)院、中醫(yī)診所和中醫(yī)養(yǎng)生保健機構,年營業(yè)收入達8億美元;每年派駐中醫(yī)臨床醫(yī)師約2 200人,占外派醫(yī)療勞務人員總數60%[12]。周邊國家到云南省就醫(yī)的患者達到35萬人次,其中接受中醫(yī)藥服務的比例超過三分之一[10]。
五是積極開展中醫(yī)藥全球治理合作,完善中醫(yī)藥國際規(guī)范標準。據世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計,目前有103個成員國認可使用針灸療法,其中29個設立了傳統(tǒng)醫(yī)學的法律法規(guī),18個將針灸納入該國醫(yī)療保險體系。國際標準化組織(International Organization
for Standardization, ISO)成立中醫(yī)藥技術委員會,目前已頒布41項中醫(yī)藥國際標準[7]。2019年5月,世界衛(wèi)生組織發(fā)布的新版《國際疾病分類第十一次修訂本(ICD-11)》首次納入包括中醫(yī)在內的傳統(tǒng)醫(yī)學分類,為中醫(yī)藥實現國際化和標準化奠定堅實基礎。四川省還成立了中醫(yī)藥標準化技術委員會,引導建立規(guī)范化、集約化、標準化的中醫(yī)藥種植基地,并推進中藥材溯源體系建設,將優(yōu)質的中藥材出口到21個國家和地區(qū)[13]。
1.3? “一帶一路”中醫(yī)藥合作促進人類-動物-生態(tài)環(huán)境和諧共生
中醫(yī)理論的基礎就是天人合一的思想,強調人的健康與自然界、氣候節(jié)氣、社會因素等彼此關聯影響的系統(tǒng)觀、整體觀、平衡觀和辯證觀;強調要順應自然法則,因時因地制宜,要調整人體自身系統(tǒng)和外部因素的平衡,中藥更是取之于自然界的山水花草林木和動物,這些正是人類衛(wèi)生健康共同體所倡導的人類-動物-生態(tài)環(huán)境相互依存、和諧共生理念最生動的詮釋。李時珍的《本草綱目》被翻譯流傳到日本、朝鮮、歐洲、東南亞和美國等諸多國家和地區(qū),對世界醫(yī)學、藥學、植物學、動物學、礦物學、化學都產生了巨大影響?,F代社會,中醫(yī)藥兼治“已病”和“未病”,在防病、治病、康復、養(yǎng)生等方面的理論和療效仍有不可替代的價值,從生物、心理和社會適應等方面有效地改善人類生存和生活的質量,與現代醫(yī)學模式即“生物—心理—社會”模式,以及世界衛(wèi)生組織和世界動物衛(wèi)生組織倡導的全健康“One Health”理念都有內在的一致性。這也是中醫(yī)藥合作能在“一帶一路”建設中,從藥用資源保護與開發(fā)、中醫(yī)藥診療技術手段研發(fā)和技術推廣到中醫(yī)藥文化交流廣受歡迎的原因。新冠肺炎疫情警示世界各國要以全健康的方式維護和促進人類、動物和生態(tài)健康,促進人與自然和生態(tài)環(huán)境的和諧共生,這將使中醫(yī)藥防治康養(yǎng)的價值進一步得到發(fā)展應用。
2 “一帶一路”中醫(yī)藥合作面臨的主要挑戰(zhàn)
中醫(yī)藥“一帶一路”合作充滿機遇,潛力巨大,但長期以來面臨的一些堵點障礙亟待破解,能力亟待提升,主要包括以下幾個方面的問題。
2.1? 跨文化背景下中醫(yī)藥理論尚未獲得國際廣泛認可
盡管越來越多的國家逐漸認可中醫(yī)藥和其他傳統(tǒng)醫(yī)學及補充醫(yī)學對人類健康福祉以及本國衛(wèi)生健康系統(tǒng)的價值和貢獻,但由于各國的傳統(tǒng)醫(yī)學和補充醫(yī)學發(fā)展很不平衡,不完全具有系統(tǒng)、可解釋的理論體系,有些僅建立在信仰和實踐經驗基礎上。在與以現代西方醫(yī)學為主流、傳統(tǒng)醫(yī)學地位薄弱的國家進行跨文化交流的過程中,易于獲得認可的僅為推拿、針灸等中醫(yī)療法,而中醫(yī)藥理論很難被理解,或者存在理解的局限和偏差,更談不上中醫(yī)理論能被系統(tǒng)地接受和認同。這除了中醫(yī)理論植根于中國傳統(tǒng)文化土壤的因素外,還與中醫(yī)藥理論研究和學術交流發(fā)展不足,中醫(yī)藥國際標準化、規(guī)范化的制度建設,中醫(yī)藥國際化人才培養(yǎng)體系,以及中醫(yī)藥國際產業(yè)化合作和監(jiān)管合作滯后有關。中醫(yī)理論是中醫(yī)藥學的基礎和核心,是中醫(yī)藥可持續(xù)發(fā)展的動力和源泉。脫離了中醫(yī)理論的支撐,中醫(yī)藥的國際交流合作難以深入發(fā)展,中醫(yī)難以被納入伙伴國家的醫(yī)療衛(wèi)生體系,中藥也難以被納入國際認可的法律監(jiān)管框架。
2.2? 中醫(yī)藥國際規(guī)范和標準化建設瓶頸堵點亟待突破
中醫(yī)藥在國際學術交流、診療服務技術推廣、人才培養(yǎng)教育、產品和服務貿易出口等方面的規(guī)范化、標準化建設,以及向國際標準轉化均滯后于實踐。例如海外中醫(yī)藥中心建設,以及幫助發(fā)展中國家援建的中醫(yī)??坪椭嗅t(yī)合作中心都缺乏統(tǒng)一的建設規(guī)范、中醫(yī)服務項目技術規(guī)范、中醫(yī)藥展示和宣介規(guī)范。同時,隨著科學技術的發(fā)展和臨床中藥辨證實踐的發(fā)展,應對其中一些比較穩(wěn)定、有效的中藥方劑和中醫(yī)診療技術進行遴選和標準化固定,加快轉化為國內藥監(jiān)部門批準認可、世界中醫(yī)藥學會聯合會可推廣的標準,并進一步轉化為國際標準化組織認可的國際標準[14]。否則,沒有規(guī)范、統(tǒng)一的中醫(yī)藥名詞術語規(guī)范、中醫(yī)??平ㄔO規(guī)范、診療項目和服務技術規(guī)范的支撐,中醫(yī)藥難以實現更大范圍、更高水平和更高質量的合作。
2.3? 中藥國際研發(fā)、海外注冊和產業(yè)合作結構有待優(yōu)化
中醫(yī)藥經過千年的發(fā)展積淀,廣泛流傳至世界多國,并在日本、韓國以及東南亞國家得到繼承和本土化改造,發(fā)展起日本漢醫(yī)學、傳統(tǒng)韓醫(yī)學、傳統(tǒng)越南醫(yī)學等。近代中國命運多舛,直到新中國改革開放后,與世界交流合作的大門方才打開,但對中國中醫(yī)藥進行知識產權保護的意識不夠,后起國家早已紛紛搶占了中醫(yī)藥研發(fā)的知識產權陣地和醫(yī)藥產品市場。目前,中國向海外申請中藥專利不足1%,只能勉強達到全世界申請量的0.3%;日本的漢方藥占據了世界90%的中草藥市場份額;日本和韓國已經搶占世界超過70%的中成藥市場[15-16]。這導致中藥往往只能以食品、保健品、營養(yǎng)膳食品等身份注冊,而不能以藥品經過海外臨床試驗進行注冊。同時,中藥材出口產品結構不優(yōu),附加值低的中藥材及飲片和植物提取物占比高,達到87%,而附加值較高的中成藥和保健品出口份額較小,不足6%[17]。
2.4? 中醫(yī)藥國際化人才隊伍不足
目前,主要有3類渠道培養(yǎng)中醫(yī)藥國際化人才,包括接受來華進行中醫(yī)藥學歷學位教育的國際留學生、通過援外短期培訓項目培養(yǎng)發(fā)展中國家的中醫(yī)藥人才,以及由海外中醫(yī)藥合作中心和援外醫(yī)療隊現場培訓帶教的當地中醫(yī)醫(yī)生,但相比于“一帶一路”國家對中醫(yī)藥合作的興趣,尤其是中醫(yī)診療服務的需求,中醫(yī)藥國際化人才還十分不足,大部分僅限于掌握一些推拿和針灸療法,對中醫(yī)藥理論有深刻理解和能獨立進行辨證診療的人才十分缺乏。另一方面,國內也缺乏通曉“一帶一路”國家傳統(tǒng)醫(yī)學和醫(yī)療衛(wèi)生體系情況,中醫(yī)藥專業(yè)技術過硬、外語交流能力強且具有國際化視野的中醫(yī)藥人才,這削弱了中醫(yī)藥走向世界的能力。
3 未來推動“一帶一路”中醫(yī)藥合作的實施路徑
中醫(yī)藥走向世界是新時代的需要,是構建人類衛(wèi)生健康共同體的需要。在全球新冠肺炎疫情仍持續(xù)發(fā)展且病毒不斷變異的當下,更需要積極推動中醫(yī)藥融入“一帶一路”高質量發(fā)展,為世界抗疫貢獻中醫(yī)藥智慧、知識、技術、服務和產品,護佑人類生命健康安全。具體來說,需要從以下4個方面著手推進。
3.1? 加快建立發(fā)展品牌化的中醫(yī)藥理論學術交流合作平臺,塑造話語體系
促進中醫(yī)藥理論的國際交流、提升國際認可度,需要有交流合作的平臺依托。除了目前由世界中醫(yī)藥學會聯合會主辦的世界中醫(yī)藥大會是全球中醫(yī)藥領域規(guī)模大、參與廣、層次高的學術盛會之外,還需要培育和打造更多權威、高端、專業(yè)、品牌化的中醫(yī)藥學術交流平臺,增進中國和“一帶一路”伙伴國家、國際組織和國際機構在中醫(yī)、中藥領域的理論研究、臨床實踐、新發(fā)明、新創(chuàng)造的學術對話交流,推動中醫(yī)藥理論不斷豐富其科學內涵和應用價值。中醫(yī)藥學的守正創(chuàng)新,在基礎理論、診療技術和方法、術語概念上要不拘于傳統(tǒng),要開放兼容、與時俱進。只有不斷汲取中醫(yī)藥自身和其他傳統(tǒng)醫(yī)學的精粹,才能進一步完善符合新時代要求、能滿足當下人類健康需要的理論體系,并在博采眾長中,塑造更有普遍共識的話語體系。
3.2? 加強中醫(yī)藥國際標準化建設合作,提升主動權
加強中醫(yī)藥國際標準化建設需要“內外兼修”。作為中醫(yī)藥學的發(fā)源國,首先要建立起權威的中醫(yī)藥標準規(guī)范體系,以及統(tǒng)一的中醫(yī)藥評價認證體系和機制,并加強國內落實,為中醫(yī)藥國際標準化奠定理論和實踐基礎。同時,發(fā)揮世界中醫(yī)藥學會聯合會團結“一帶一路”國家的橋梁作用,聯合伙伴國家的中醫(yī)藥同道,共同在中醫(yī)藥標準化的理論、標準制訂和修訂、發(fā)布、推廣、組織實施等方面開展合作。不斷完善世中聯的中醫(yī)藥國際組織標準,并在條件成熟時,推動將這些國際組織標準轉化為世界衛(wèi)生組織、國際標準化組織等認可的國際標準。在這一過程中,政府部門要更緊密地與世界衛(wèi)生組織和國際標準化組織合作,加大熟悉中醫(yī)藥合作的國際職員和國際專家的派遣力度,擴大政策磋商和技術磋商的話語權、主動權。同時,加強對海外中醫(yī)藥中心和援建的中醫(yī)??坪献髦行慕ㄔO規(guī)范化的指導,包括硬件設施建設、技術服務項目和培訓項目的規(guī)范化、標準化的指導,推動在國際合作項目中采用和推廣已形成的中醫(yī)藥國際標準。
3.3? 推動中醫(yī)藥與現代科技結合的研發(fā)和產業(yè)合作,賦予新動能
在繼承、發(fā)揚和創(chuàng)新中醫(yī)藥理論和技術的過程中,要主動將現代科學技術與傳統(tǒng)中醫(yī)藥理論相結合,促進中醫(yī)藥學吸收借鑒現代生物醫(yī)學和生物醫(yī)藥的發(fā)展成果和科技研發(fā)手段,尤其是高端實驗裝備、制藥裝備、中醫(yī)診療器械和高技術、高療效精制中藥研制的成果經驗。支持中醫(yī)醫(yī)療機構、科研院所、中藥企業(yè)等運用現代科技和中藥傳統(tǒng)研究方法開展跨學科的國際科研聯合攻關。可通過聯合實驗室、多中心臨床試驗等合作方式,在中醫(yī)藥防治重大傳染性疾病、藥用資源育種種植、有效成分分析提取、臨床試驗評估等方面開展研究合作,推動中醫(yī)藥技術、產品和服務的轉化。結合伙伴國家的需求,努力推動中成藥以藥品進行當地注冊,并納入伙伴國家的基本藥物和醫(yī)療保險報銷目錄。支持鼓勵一批優(yōu)質中醫(yī)藥企業(yè)通過境外聯合投資、產業(yè)落地、兼并重組等方式,與“一帶一路”伙伴國家開展產業(yè)合作,融入當地醫(yī)藥產業(yè)和醫(yī)療衛(wèi)生體系。
3.4? 加大中醫(yī)藥人才培養(yǎng)合作,增強國際化人才隊伍能力
鼓勵和支持國內中醫(yī)藥大學擴大面向“一帶一路”國家招收中醫(yī)藥國際留學生,可設立教育基金支持華人華僑子弟申請來華學習中醫(yī)的學歷學位項目。積極探索與伙伴國家的醫(yī)學院校聯合開設中醫(yī)、中藥本科課程,并規(guī)范課程大綱和授課內容。同時繼續(xù)依托海外中醫(yī)藥中心,援外醫(yī)療對口醫(yī)院的中醫(yī)中心,培養(yǎng)海外本土中醫(yī)藥人才,傳播中醫(yī)藥文化。積極與“一帶一路”伙伴國家合作,完善中醫(yī)藥人才學歷學位教育考評體系和執(zhí)業(yè)資格認證評價標準,促進更多國家將中醫(yī)藥執(zhí)業(yè)合法化。此外,國內政府有關部門和中醫(yī)藥院校要加大培養(yǎng)國際化、復合型的中醫(yī)藥人才,在中醫(yī)藥教育體系、課程設置和社會實踐中,要開發(fā)針對性的教學內容和培養(yǎng)計劃,為中醫(yī)藥國際化培養(yǎng)生力軍。
4 結語
新冠肺炎疫情讓世界進一步了解中國中醫(yī)藥,為中醫(yī)藥維護全球公共衛(wèi)生安全、推動人類健康可持續(xù)發(fā)展、促進人類-動物-生態(tài)環(huán)境和諧共生提供了更多可能性和合作空間。未來推動“一帶一路”中醫(yī)藥合作高質量發(fā)展,要以構建人類衛(wèi)生健康共同體為引領,以中醫(yī)藥理論和學術交流、中醫(yī)藥國際標準建設、中醫(yī)藥研發(fā)和產業(yè)合作、中醫(yī)藥國際人才培養(yǎng)合作為著力點,積極響應“一帶一路”國家改善人民健康的民生關切,為促進當地公共衛(wèi)生和醫(yī)療體系的可持續(xù)發(fā)展,健康與經濟社會、生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展做出更大貢獻。
參考文獻
[1] 李曉紅.讓中醫(yī)藥為維護人類健康發(fā)揮更大作用[N].人民日報,2020-05-14(9).
[2] 新華網.國際社會盛贊連花清瘟在全球抗疫中發(fā)揮重大作用[EB/OL].(2021-03-07)[2021-03-28].http://www.xinhuanet.com/health/2021-03/07/c_1127179501.htm.
[3] 黎潤紅,張大慶.青蒿素:從中國傳統(tǒng)藥方到全球抗瘧良藥[J].中國科學院院刊,2019,34(9):1046-1057.
[4] 桂林南藥股份有限公司網站.企業(yè)簡介[EB/OL].(2021-02-03)[2021-02-28].http://www.guilinpharma.com/about.aspx?TypeId=1&fid=t1:1:1.
[5] World Health Organization. World malaria report 2020: 20 years of global progress and challenges[R]. Geneva: 2020. Licence: CC BY-NC-SA 3.0 IGO.
[6] World Health Organization. World malaria report 2020 [EB/OL].(2020-11-30)[2021-02-28]. https://www.who.int/publications/i/item/9789240015791.
[7] 國家中醫(yī)藥管理局.中醫(yī)藥與世界的70年:讓世界看到了中醫(yī)藥的魅力[EB/OL].(2019-09-19)[2021-02-28].http://www.satcm.gov.cn/xinxifabu/shizhengyaowen/2019-09-19/11007.html.
[8] 國家發(fā)展改革委一帶一路建設促進中心.共建一帶一路堅定前行[N].人民日報,2021-02-05(14).
[9] 孫? 達.為構建人類衛(wèi)生健康共同體注入中醫(yī)藥力量[N].人民日報,2020-07-21(18).
[10] 新華社,中醫(yī)藥服務日益融入“一帶一路”國家醫(yī)療體系[EB/OL].(2020-12-18)[2021-02-28].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1653248269933833502&wfr=spider&for=pc.
[11] World Health Organization. International Clinical Trials Registry Platform (ICTRP)[EB/OL].[2021-03-09].https://www.who.int/clinical-trials-registry-platform.
[12] 環(huán)球網.中醫(yī)藥走向一帶一路需要一個中醫(yī)藥國際標準[EB/OL].(2018-09-14)[2021-03-10].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1611546728182564722&wfr=spider&for=pc.
[13] 人民網.“一帶一路”讓中醫(yī)藥機遇無限[EB/OL].(2019-12-2)[2021-03-10].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1653759859812531838&wfr=
spider&for=pc.
[14] 胡以仁,張宇婧,何清湖,等.基于SWOT分析的中醫(yī)藥跨文化傳播能力提升路徑探析[J].湖南中醫(yī)藥大學學報,2021,41(4):645-648.
[15] 楊? 瑾,加茂智嗣,能瀨愛加.漢方藥在日本的發(fā)展現狀[J].中草藥,2016(12):2771-2774.
[16] 楊具榮,余亞微,王夢平,等.中醫(yī)藥翻譯人才隊伍現狀及對策研究[J].江西中醫(yī)藥大學學報,2017,29(2):91-93.
[17] 中國醫(yī)藥保健品進出口商會.2019年中藥外貿逆勢增長業(yè)績平穩(wěn)[EB/OL].(2020-04-12)[2021-03-10].http://www.cccmhpie.org.cn/Pub/9261/176097.shtml.