• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中越網(wǎng)絡新詞比較初探

    2021-07-16 10:42:50黃偉
    讀書文摘(下半月) 2021年4期
    關鍵詞:比較中國越南

    黃偉

    [摘? 要:21世紀是全球化的網(wǎng)絡時代,網(wǎng)絡用語大多都在年輕人群組中比較頻繁地被使用。筆者通過收集將近2000個中越網(wǎng)絡詞匯,通過觀察分析,從構詞法角度分析了中越網(wǎng)絡詞匯的異同,讓我們了解中越網(wǎng)民的思維異同。這不僅僅只是比較網(wǎng)絡詞匯,從廣義上來說,對中越兩國文化語言學的一些新興領域的研究也有一定的幫助。

    關鍵詞:越南;中國;網(wǎng)絡詞匯;比較]

    網(wǎng)絡詞匯在如今的網(wǎng)絡時代已經(jīng)不是哪一個國家哪一個區(qū)域所特有的了。由于經(jīng)濟文化全球化,網(wǎng)絡技術革新迅速等原因,人們能接收到的新事物新概念越來越多,以較快速度去定義和理解新事物成為了人們生活中的一個需求。而中國作為一個人口較多的國家,自然對于網(wǎng)絡詞匯的使用更為普遍。越南和中國兩國山水相連且同屬于漢文化圈。在語言文化上有著密切的關聯(lián),而網(wǎng)絡語言作為語言類型的一個分支,對其進行分析也能幫助我們更全面地了解當代中越兩國語言的發(fā)展情況。

    首先,中越兩國的網(wǎng)絡詞匯是有一些共同點的,第一個就是它們在來源上都借用了暗語,在之上分析越南語網(wǎng)絡詞匯來源的時候已有提及過越南網(wǎng)絡詞匯的借用暗語的情況,現(xiàn)在我們舉一些例子來說明中國的網(wǎng)絡語言也有類似的情況:

    中越網(wǎng)絡詞匯的第二個共同點在于它們在來源上都借用了大量的外來語。在之上分析越南語網(wǎng)絡詞匯來源的時候已有提及過越南網(wǎng)絡詞匯的借用暗語的情況。而中國的網(wǎng)絡詞匯則是通過對外來詞進行諧音轉變,然后利用中文作為表意文字的獨特性,用本國語言材料進行組裝成為一個網(wǎng)絡用語新詞。下面是一些具體的例子:

    中越網(wǎng)絡詞匯的第三個共同點在于它們在來源上都借用了大量的數(shù)字,并且都給這些數(shù)字賦予了新的內(nèi)涵,之上分析已經(jīng)過越南語網(wǎng)絡詞匯數(shù)字化的特點,這里列出一些例子說明中國網(wǎng)絡詞匯類似的情況:

    以上是中越網(wǎng)絡詞匯一些比較明顯的相似之處。那么對于中越網(wǎng)絡詞匯也存在不同的地方,我們著重從兩者的來源進行分析。

    首先,因為越南語屬于表音的拉丁文字,而中文屬于表意的象形文字,所以中文很難像越南語那般在創(chuàng)造網(wǎng)絡新詞的時候對文字進行形式上的改變(但是中華可以結合一些本身在官方使用時無直接關聯(lián)的詞匯比如:人艱不拆,注孤生等,但使用這種方式構成的網(wǎng)絡詞匯數(shù)量較少)。

    第一,相比于越南網(wǎng)絡詞匯的來源,中國的網(wǎng)絡詞匯還有其他相對來說較為明顯的來源構成新詞。

    1.可以通過對地域方言某些詞語的發(fā)音的借音將其寫成相近音的文字,再把已獲得的這個文字賦予新的內(nèi)涵。越南的網(wǎng)絡詞匯當中也有其他詞的借音,但是大多都是借助外來詞的音,相對來說借助國內(nèi)方言進行構詞沒有中國網(wǎng)絡詞匯那么普遍。下面是具體的一些例子說明中國網(wǎng)絡詞匯的這個情況:

    2.中國網(wǎng)絡詞匯還有一個明顯的來源就是通過對某一個社會現(xiàn)象進行廣泛評價,或者在影視作品中出現(xiàn)的某些臺詞,某些社會公眾人物的某些言論中的詞匯被人們熱議然后在網(wǎng)絡上進行頻繁地使用,最后順理成章歸流進入網(wǎng)絡詞匯的體系當中。下面是一些具體的例子:

    通過以上我們對于中越兩國的網(wǎng)絡詞匯的來源方面進行了對比。我們可以明顯看到兩國的詞匯系統(tǒng)是不斷得以補充新詞的,兩國的詞匯越來越豐富有趣。

    對于網(wǎng)絡詞匯存在的必要,它是否能被廣大群眾所接受,這也要看它所存在的社會效益和自身的生命力。但它究其根本所反映的是正在發(fā)展的社會和人們正在革新的思想。一部分網(wǎng)絡詞匯會隨著時效性而逐漸淡出人們的視野,而一部分也會經(jīng)過詳細嚴謹?shù)目季?,逐漸歸納入正統(tǒng)詞匯中區(qū)。

    參考文獻

    [1]Nguyên V?n Khang.Ti?ng lóng Vi?t Nam [M].Hà N?i:NXB Khoa h?c x? h?i, 2001.

    [2]?oàn T? Huy?n.Lê Th? Y?n:S? tay t?-ng? lóng Ti?ng Vi?t[M].Hà N?i: NXB C?ng an nh?n d?n, 2008.

    [3]于根元.中國網(wǎng)絡語言詞典[M].上海:中國經(jīng)濟出版社,2001年.

    [4]劉海燕.網(wǎng)絡語言[M].北京:中國廣播電視出版社,2002年.

    云南大學外國語學院碩士研究生在讀? 云南? 昆明? 650500

    猜你喜歡
    比較中國越南
    讀圖
    越南Vedana餐廳
    越南百里“銀灘”
    同曲異調(diào)共流芳
    人間(2016年26期)2016-11-03 16:47:14
    中日足球后備人才培養(yǎng)體系比較
    體育時空(2016年8期)2016-10-25 20:47:19
    張愛玲的《金鎖記》與居斯塔夫?福樓拜的《包法利夫人》比較研究
    托福聽力指南:如何搞定“比較”和“遞進”結構的講座題
    肯尼·格雷特,爵士的“中國”調(diào)子
    英媒:“中國”成美國網(wǎng)絡威脅敏感詞
    “凱薩娜”侵襲越南
    漾濞| 嘉黎县| 宝坻区| 安吉县| 柘荣县| 揭东县| 资中县| 紫金县| 乌兰察布市| 奉新县| 监利县| 双桥区| 十堰市| 锦屏县| 老河口市| 东方市| 陇西县| 黔西县| 汝城县| 江川县| 临朐县| 闸北区| 遵化市| 玉溪市| 河间市| 象州县| 高州市| 临沭县| 二连浩特市| 陆河县| 利津县| 哈巴河县| 增城市| 资兴市| 大关县| 特克斯县| 农安县| 和平县| 江北区| 东莞市| 贵港市|