黃雅倩
(長(zhǎng)沙市東雅中學(xué),長(zhǎng)沙 410000)
索緒爾認(rèn)為語(yǔ)言系統(tǒng)中各個(gè)語(yǔ)言成分間存在橫向的組合關(guān)系和縱向的聚合關(guān)系[1],搭配主要體現(xiàn)了詞項(xiàng)間的組合關(guān)系。20世紀(jì)50年代,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家J.R.Firth提出了“結(jié)伴”說,認(rèn)為搭配是詞項(xiàng)習(xí)慣性的結(jié)伴使用[2]。20世紀(jì)60年代出現(xiàn)了以Halliday和Sinclair為代表的Neo-Firth學(xué)派,Halliday提出了詞匯共現(xiàn)(lexical cohesion)的概念;Sinclair率先運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)來研究英語(yǔ)搭配。20世紀(jì)70年代,Mitchell等人主張將語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句型納入搭配研究。自20世紀(jì)80年代以來,Cowie、Lakoff等人提出搭配認(rèn)知法,以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為理論工具研究搭配。Stubbs指出語(yǔ)義韻(semantic prosody)是搭配的語(yǔ)義特征,很大程度上決定著搭配詞語(yǔ)的選擇[3]。
受到“搭配任意性”觀點(diǎn)的影響,傳統(tǒng)的英語(yǔ)搭配教學(xué)重記憶、輕理解,主要采取“注意—記憶”的教學(xué)模式。標(biāo)記、填空、翻譯、選擇等是主要的搭配教學(xué)方式[4]。Johns提出了數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的搭配學(xué)習(xí)模式,認(rèn)為結(jié)合語(yǔ)境的大量實(shí)例能夠提高學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的理解力及運(yùn)用能力[5]。隨著計(jì)算機(jī)語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)的發(fā)展,英語(yǔ)搭配教學(xué)出現(xiàn)了新的理念。王家義介紹了如何運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行搭配教學(xué)和語(yǔ)義韻教學(xué)。語(yǔ)料庫(kù)索引為英語(yǔ)搭配教學(xué)提供了大量真實(shí)的語(yǔ)料,且能夠再現(xiàn)真實(shí)的語(yǔ)境,幫助學(xué)習(xí)者深入理解搭配的內(nèi)在含義和用法[6]。孫海燕探究了語(yǔ)境論視角下學(xué)習(xí)者英語(yǔ)搭配的認(rèn)知特點(diǎn)[7]。黃四宏和詹宏偉利用教學(xué)實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證了認(rèn)知理?yè)?jù)分析對(duì)英語(yǔ)搭配教學(xué)的效果[8]。范娟指出應(yīng)該把隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知模式融入英語(yǔ)搭配教學(xué)之中,注重分析搭配的理?yè)?jù),利用認(rèn)知語(yǔ)境進(jìn)行英語(yǔ)搭配教學(xué)[9]。
詞概念框架理論是在框架理論、域理論和百科知識(shí)語(yǔ)義學(xué)理論基礎(chǔ)上建立起來的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論。詞概念框架理論能夠?yàn)橛⒄Z(yǔ)搭配的理解和生成提供理?yè)?jù),因此對(duì)指導(dǎo)英語(yǔ)搭配教學(xué)具有積極意義。詞概念框架理論對(duì)英語(yǔ)搭配教學(xué)的指導(dǎo)體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是詞概念框架內(nèi)中心詞義的擴(kuò)展;二是詞概念框架的擬構(gòu)及母語(yǔ)詞概念框架與英語(yǔ)詞概念框架的對(duì)比。中心詞義的擴(kuò)展主要依靠隱喻和轉(zhuǎn)喻來實(shí)現(xiàn),能夠幫助解釋英語(yǔ)搭配的多義性。同時(shí),中心詞義擴(kuò)展過程的分析能夠幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者思考英語(yǔ)搭配的理?yè)?jù),從而幫助其理解那些意義更加抽象的英語(yǔ)搭配。教師在幫助學(xué)生擬構(gòu)詞概念框架時(shí)應(yīng)密切聯(lián)系生活、生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn),以遵循事物內(nèi)在的、固有的規(guī)律為最根本的標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)比母語(yǔ)詞概念框架與英語(yǔ)詞概念框架的相似性與差異性有助于更加高效準(zhǔn)確地理解和生成英語(yǔ)搭配。
詞概念框架理論是基于認(rèn)知體驗(yàn)的一種知識(shí)結(jié)構(gòu)理論。擬構(gòu)詞概念框架應(yīng)以事物產(chǎn)生發(fā)展的內(nèi)在、固有的規(guī)律為最根本的標(biāo)準(zhǔn),盡可能全面地展現(xiàn)出框架內(nèi)的元素及其內(nèi)部的關(guān)系。搭配的任意性與理?yè)?jù)性兩者并不矛盾,只是強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言不同方面的特征。但在英語(yǔ)搭配教學(xué)上,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言單位的理?yè)?jù)性比任意性更加有意義。
1.詞概念框架的定義與擬構(gòu)
獨(dú)立于語(yǔ)境的詞義即詞這種語(yǔ)言單位所表征的概念可稱為詞概念。當(dāng)一個(gè)形式被用來指一個(gè)客體而獲得概念意義、再通過語(yǔ)言社區(qū)的確認(rèn)、最終成為音義結(jié)合的詞單位的時(shí)候,詞概念框架就已產(chǎn)生。隨著人類經(jīng)驗(yàn)的日趨豐富,框架內(nèi)的元素會(huì)刷新和變化,框架逐步擴(kuò)展[10]。詞概念框架是以最初的那個(gè)詞概念為起點(diǎn)的百科知識(shí)結(jié)構(gòu),這個(gè)起點(diǎn)詞概念便是框架里的源頭和中心概念??蚣芾锇煌愋偷姆懂牶褪录?,是經(jīng)驗(yàn)圖示化的結(jié)果,統(tǒng)稱為概念或元素[10]。詞概念框架以起點(diǎn)概念或中心概念為起點(diǎn)向外輻射出許多的子概念,形成母框架,同時(shí)子概念亦可成為中心概念繼續(xù)向外輻射形成其他的子概念。詞概念框架正是通過層層輻射的方式形成“眾星攏月”之勢(shì),框架的結(jié)構(gòu)也由簡(jiǎn)單變得復(fù)雜。千千萬(wàn)萬(wàn)的概念在大腦中形成復(fù)雜且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~概念框架。詞概念框架式是動(dòng)態(tài)的、開放的,框架中的元素是不斷更迭的,最終形成一個(gè)龐大的百科知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。詞概念是這個(gè)龐大的百科知識(shí)網(wǎng)絡(luò)的入口,它可以激活一個(gè)知識(shí)結(jié)構(gòu),但是被激活的知識(shí)結(jié)構(gòu)中元素的地位是不一致的,有的元素被凸顯出來,有的元素被隱略。元素的凸顯或隱略受主觀注意和客觀凸顯的影響。同時(shí),詞概念框架根植于人類經(jīng)驗(yàn),受到文化因素的影響。因此,在不同語(yǔ)言社區(qū)中形成的詞概念框架在元素的種類、元素的凸顯和隱略性方面存在差異,反映到語(yǔ)言中則體現(xiàn)為在別的語(yǔ)言中很難找到完全對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),或詞語(yǔ)蘊(yùn)含的文化意義有差別。詞語(yǔ)的文化意義指文化所賦予詞語(yǔ)的引申義、隱喻義、轉(zhuǎn)喻義、聯(lián)想義、象征義、感情色彩等特有的含義。
擬構(gòu)詞概念框架要盡可能最大限度且全面地搜集后于起點(diǎn)概念進(jìn)入框架的、已被語(yǔ)言形式表征且已經(jīng)(包括曾經(jīng))固化在語(yǔ)言體系中的概念。但是,詞概念框架的擬構(gòu)也要盡可能地近似和簡(jiǎn)化。詞概念框架的擬構(gòu)要符合幾項(xiàng)重要的擬構(gòu)原則:第一,要以符合事物產(chǎn)生、存在、發(fā)展、變化、相互聯(lián)系、相互作用、相互依存的內(nèi)在的、固有的規(guī)律為最根本的標(biāo)準(zhǔn)。第二,以民俗的、普通的、全民共同語(yǔ)言所表征的概念為主[10]。詞概念框架的擬構(gòu)有利于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解和生成形式單位,特別是理解“非等值詞語(yǔ)”和語(yǔ)言單位蘊(yùn)含的文化意義。在英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中尤其是在英語(yǔ)搭配教學(xué)中,詞概念框架的擬構(gòu)能夠幫助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者厘清詞語(yǔ)與詞語(yǔ)之間的關(guān)系,幫助其理解英語(yǔ)搭配的理?yè)?jù)和搭配的文化意義,與此同時(shí)幫助他們記憶和生成地道、準(zhǔn)確的英語(yǔ)搭配。圖1為擬構(gòu)以“會(huì)議”/MEETING為起點(diǎn)概念的詞概念框架?!皶?huì)議”這一起點(diǎn)概念激活了“開始”“結(jié)束”“參加”“舉行”“屬性”等子概念。同時(shí),子概念本身又可作為起點(diǎn)概念進(jìn)一步激活其他的子概念,如子概念“屬性”激活了“規(guī)?!薄皶r(shí)間”“會(huì)議類型”“評(píng)價(jià)”等概念,并進(jìn)一步激活相關(guān)概念如“大會(huì)”/LARGE MEETING、“年會(huì)”/ANNUAL MEETING、“政治會(huì)議”/POLITICAL MEETING、“成功的會(huì)議”/SUCCESSFUL MEETING等概念,由此形成一個(gè)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),概念之間關(guān)系密切的詞概念框架。這樣的詞概念框架能夠很好地支撐學(xué)習(xí)者用形式單位表征概念,有助于其習(xí)得和生成英語(yǔ)搭配。
2.英語(yǔ)搭配的任意性與理?yè)?jù)性
Saussure 認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)的根本屬性是任意性[1]。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論認(rèn)為語(yǔ)言是體驗(yàn)性的,是以意義為中心的。任何語(yǔ)言形式都有其物理、心理、社會(huì)等方面的屬性。搭配不是任意的而是具有一定的理?yè)?jù)性。搭配實(shí)際上是語(yǔ)言擬像性與意向性、概念范疇化、概念隱喻制約的產(chǎn)物。意向性是語(yǔ)言表達(dá)式體現(xiàn)約定俗成的意向圖式。隱喻是分析意義的關(guān)鍵。任何語(yǔ)言形式都受到人類經(jīng)驗(yàn)的影響或控制。實(shí)際上,搭配的任意性與理?yè)?jù)性并不矛盾,是從不同層面上看待語(yǔ)言現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言的不同方面的特征。語(yǔ)言的任意性更多的體現(xiàn)在詞的層面,而語(yǔ)言的理?yè)?jù)性則主要體現(xiàn)在搭配等更大的語(yǔ)言單位上。在英語(yǔ)搭配教學(xué)上強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言單位的理?yè)?jù)性比任意性更加有意義,因?yàn)閷?duì)英語(yǔ)搭配理?yè)?jù)的分析能夠幫助學(xué)生理解和產(chǎn)出英語(yǔ)搭配,因此本文著重闡述英語(yǔ)搭配的理?yè)?jù)性。
詞概念框架的擬構(gòu)能夠幫助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在頭腦中建立起詞與詞之間密切的邏輯關(guān)系,理解搭配背后的理?yè)?jù)并有助于學(xué)習(xí)者識(shí)記和理解英語(yǔ)搭配。同時(shí)通過比較英語(yǔ)和漢語(yǔ)的詞概念框架能夠幫助學(xué)習(xí)者理解“非等值詞語(yǔ)”和搭配所蘊(yùn)含的文化含義。所以,為充分發(fā)揮詞概念框架理論對(duì)英語(yǔ)搭配教學(xué)的積極意義,教師除了要幫助學(xué)習(xí)者擬構(gòu)盡可能完善的詞概念框架外還應(yīng)該利用中心詞義的擴(kuò)展和詞概念框架的比較助力英語(yǔ)搭配教學(xué)。
1.擴(kuò)展中心詞義與英語(yǔ)搭配教學(xué)
詞在大腦中并不是以詞典的方式存儲(chǔ)的,而是以網(wǎng)狀形式存儲(chǔ)的,是以最初的那個(gè)詞概念為起點(diǎn)向外輻射。這個(gè)起點(diǎn)詞概念便是框架里的源頭和中心概念或中心詞義。這種存儲(chǔ)形式組織精密,相互關(guān)聯(lián)。詞語(yǔ)以雙重身份進(jìn)行儲(chǔ)存,一個(gè)身份是它的意思,另一個(gè)身份是它的形式。在詞概念框架中,詞會(huì)和它相關(guān)的詞匯聯(lián)系起來組成網(wǎng)絡(luò)。這些相關(guān)的詞匯可能在意義上、形式上或者在意義和形式上相似,也可能在語(yǔ)義聯(lián)系上密切的詞,如近義詞或者反義詞。由此可見詞概念框架是復(fù)雜的、具有內(nèi)部結(jié)構(gòu)的。
中心詞義的擴(kuò)展主要依靠隱喻和轉(zhuǎn)喻這兩種認(rèn)知機(jī)制來實(shí)現(xiàn)。隱喻是一種從源域向目標(biāo)域映射的基于身體經(jīng)驗(yàn)不自覺的思維模式。一般而言,源域是具體的,目標(biāo)域是抽象的、概括的。這種從具體到抽象的映射使得搭配概念框架中心詞義的抽象化及擴(kuò)展成為可能。概念轉(zhuǎn)喻是同一個(gè)域中的映射,能夠凸顯出域或者是域矩陣的某一方面。概念轉(zhuǎn)喻這種認(rèn)知操作建立在一致性的基礎(chǔ)上。中心詞義擴(kuò)展過程的分析能夠幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者思考英語(yǔ)搭配的理?yè)?jù),從而幫助其理解那些意義更加抽象的英語(yǔ)搭配。
圖2展示了HEAD詞義的擴(kuò)展過程,此過程依靠隱喻和轉(zhuǎn)喻這兩種認(rèn)知機(jī)制共同實(shí)現(xiàn)。HEAD 的中心詞義是人或動(dòng)物的身體部位“頭部”?;陬^部位于人體上端,且對(duì)各身體器官起到支配作用的特點(diǎn),中心詞義通過隱喻擴(kuò)展出“領(lǐng)導(dǎo)、首領(lǐng)”的意義,由此英語(yǔ)中出現(xiàn)了“head of the pack”這樣的搭配,表征“領(lǐng)頭者”的意義。同時(shí),由HEAD擴(kuò)展而來的“領(lǐng)導(dǎo)”意義進(jìn)一步擴(kuò)展得出“領(lǐng)先,有優(yōu)勢(shì)”的意義,如“get/have a head start”表示“比別人有優(yōu)勢(shì)”,“head and shoulders above the rest”表示“卓然不群,遙遙領(lǐng)先”。又因?yàn)轭^部的主要功能之一是思考,因此通過轉(zhuǎn)喻HEAD擴(kuò)展出“理解力”的意義,如“head in the cloud”表達(dá)的意義是“不專注于某事,云里霧里”,又如“to be over someone’s head”表達(dá)的意義是“某事超過某人的理解力”。再者,基于頭部受傷會(huì)帶來巨大傷害的經(jīng)驗(yàn),“head”短語(yǔ)搭配也能表達(dá)“受傷害、受虐待”的意義,如“to get one’s head blow off”表征“受重傷”。由此可見,中心詞義的擴(kuò)展能夠用來解釋英語(yǔ)搭配的多義性。除此之外,中心詞義的擴(kuò)展還能豐富搭配概念框架。
2.擬構(gòu)及對(duì)比詞概念框架與英語(yǔ)搭配教學(xué)
搭配的理解與生成基于詞概念框架,因此在英語(yǔ)搭配教學(xué)中,教師要幫助學(xué)生盡可能全面地?cái)M構(gòu)詞概念框架。英語(yǔ)搭配教學(xué)應(yīng)密切聯(lián)系生活、生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn),以遵循事物內(nèi)在的、固有的規(guī)律為最根本的標(biāo)準(zhǔn)。擬構(gòu)框架時(shí)應(yīng)以民俗的、普通的、全民共同的語(yǔ)言所表征的概念為主。英語(yǔ)搭配教學(xué)如果能參照以上原則,經(jīng)過一系列的教學(xué)實(shí)踐,可以使學(xué)生形成較為系統(tǒng)的詞概念框架,便能理解和生成英語(yǔ)搭配。
詞概念框架的結(jié)構(gòu)、框架內(nèi)元素種類及數(shù)量的產(chǎn)生和發(fā)展都基于人類的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)。由于生產(chǎn)生活經(jīng)驗(yàn)的共通性,不同語(yǔ)言使用者頭腦中形成的詞概念框架存在一定的相似性,因此在英語(yǔ)搭配教學(xué)中可以利用母語(yǔ)詞概念框架與英語(yǔ)詞概念框架的相似性幫助學(xué)生高效地理解和生成英語(yǔ)搭配。同時(shí),受地理環(huán)境、生活習(xí)慣、文化差異等多種因素的影響,不同語(yǔ)言使用者頭腦中形成的詞概念框架又存在差異,表現(xiàn)為框架內(nèi)元素種類的差異、框架內(nèi)元素凸顯程度的差異以及框架內(nèi)元素間關(guān)系上的差異。在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí),學(xué)習(xí)者頭腦中已經(jīng)存在了母語(yǔ)詞概念框架,母語(yǔ)詞概念框架相較第二語(yǔ)言詞概念框架更加系統(tǒng)和全面,對(duì)說話人語(yǔ)言的理解與產(chǎn)出的影響更大,因此在學(xué)習(xí)英語(yǔ)搭配時(shí)學(xué)習(xí)者很容易孤立地參照母語(yǔ)詞概念框架而曲解搭配的含義及用法。在第二語(yǔ)言教學(xué)中,如果不著重強(qiáng)調(diào)對(duì)比兩種語(yǔ)言詞概念框架,學(xué)習(xí)者傾向于忽略第二語(yǔ)言的特殊性并把母語(yǔ)詞概念框架的特色強(qiáng)加在第二語(yǔ)言詞概念框架上。所以,在英語(yǔ)搭配教學(xué)中應(yīng)該對(duì)比母語(yǔ)詞概念框架與英語(yǔ)詞概念框架在元素種類、元素凸顯程度、元素間關(guān)系等方面的差異以達(dá)到更加準(zhǔn)確地理解和地道地產(chǎn)出英語(yǔ)搭配的目的。
詞概念框架理論對(duì)英語(yǔ)搭配教學(xué)的指導(dǎo)意義在于能夠幫助學(xué)生分析英語(yǔ)搭配的理?yè)?jù),理解和生成英語(yǔ)搭配。詞概念框架理論對(duì)英語(yǔ)搭配教學(xué)的指導(dǎo)具體體現(xiàn)在中心詞義的擴(kuò)展和詞概念框架的擬構(gòu)及對(duì)比上。中心詞義的擴(kuò)展能夠幫助學(xué)生理解英語(yǔ)搭配的多義性并解釋抽象搭配。詞概念框架的擬構(gòu)幫助學(xué)生建立有關(guān)搭配的相對(duì)完備的知識(shí)體系。母語(yǔ)詞概念框架與英語(yǔ)詞概念框架的共通之處能夠幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更加高效地理解和生成英語(yǔ)搭配。同時(shí),對(duì)比母語(yǔ)詞概念框架與英語(yǔ)詞概念框架的差異可以幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更加準(zhǔn)確地理解和地道地產(chǎn)出英語(yǔ)搭配,盡可能避免母語(yǔ)詞概念框架帶來的干擾。