本期,在對(duì)大家耳熟能詳?shù)慕?jīng)典解讀和闡釋外,我們看到了一些新的文本進(jìn)入了批評(píng)者和研究者的視野,比如古典詩(shī)詞學(xué)者劉學(xué)鍇先生新出版的文集、陳布文先生的小說(shuō)《假日》、王曉明先生的《無(wú)法直面的人生:魯迅?jìng)鳌返?。劉先生的文集作為學(xué)術(shù)研究成果,為古典研究尤其是唐詩(shī)研究提供了一個(gè)新的學(xué)術(shù)榜樣,它的價(jià)值主要是面向古典研究界,但也延伸到了普通讀者,比如劉先生的《唐詩(shī)選注評(píng)鑒》,就是眾多唐詩(shī)愛(ài)好者在新世紀(jì)遇到的最佳參考,其地位堪與施蟄存先生的《唐詩(shī)百話》相提,我的書(shū)架上已經(jīng)有它們的位置了。李兆忠先生愛(ài)屋及烏,在深入研究張仃的同時(shí),把研究拓展到張仃愛(ài)人陳布文先生,這期他就把陳的《假日》這篇看似平淡小說(shuō)的魅力挖掘出來(lái),讓讀者看到在特殊時(shí)代背景下普通家庭婦女的情感困惑。王曉明先生的《魯迅?jìng)鳌沸抻喓笤俅纬霭?,被認(rèn)為不僅僅敘述的是魯迅,也是王曉明個(gè)人精神氣質(zhì)和他那代人精神困境的真實(shí)寫(xiě)照。作為編輯,同時(shí)也站在讀者的角度,本期幾位學(xué)人對(duì)這幾部(套)新鮮文本的解讀,給我留下了深刻印象,讓我也想走進(jìn)這幾部作品。
美國(guó)文化史家雅克·巴贊爾在《文化:高雅與枯燥》(《我們應(yīng)有的文化》,嚴(yán)忠志譯,中信出版社2014年版)一文中重提學(xué)術(shù)研究的作用,他認(rèn)為學(xué)術(shù)研究的“做法是給有價(jià)值的事物的積累帶來(lái)秩序和明晰性”,“學(xué)術(shù)研究可以重新發(fā)揮其適當(dāng)作用:確定可供閱讀的文本,解釋任何藝術(shù)中的晦澀難解之處,消除任何藝術(shù)中的含混之處……這類任務(wù)要求很高的鑒賞力和識(shí)別力,需要有修養(yǎng)、愿意做某些單調(diào)乏味工作的人投入精力,以便給藝術(shù)瑰寶配備應(yīng)有的鑲嵌底座”。按照巴贊爾的說(shuō)法,本期幾位學(xué)人對(duì)這些新文本的解讀,首先讓讀者在頭腦中對(duì)這些新文本有了“秩序和明晰性”,而這是由他們自身的“鑒賞力和識(shí)別力”以及“愿意做某些單調(diào)乏味工作”決定的。
作為編輯,遇到和發(fā)現(xiàn)巴贊爾意義上的“學(xué)術(shù)研究”成果(“給有價(jià)值的事物的積累帶來(lái)秩序和明晰性”)是其使命,但在這個(gè)過(guò)程中也要不斷去否定一些不能帶來(lái)“秩序和明晰性”,也就是巴贊爾在這篇文章中提到的那些“充滿術(shù)語(yǔ)和偽技術(shù)行話,這形成了虛假的深?yuàn)W性,給反證造成障礙”的學(xué)術(shù)研究文章。我特別認(rèn)同巴贊爾的主張,即“應(yīng)該給批評(píng)活動(dòng)注入謙恭的心態(tài)”,讓學(xué)術(shù)研究“認(rèn)識(shí)到它自身從屬于藝術(shù)的角色,僅僅需要臨時(shí)發(fā)揮作用”。說(shuō)得更通俗點(diǎn),就是學(xué)術(shù)研究是一個(gè)橋梁,它的作用是通過(guò)介紹和解釋把讀者導(dǎo)向“藝術(shù)”及其文本,而不是把自己變得“深?yuàn)W”,從而阻礙了讀者通往藝術(shù)的道路。