• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    詮釋學(xué)視域下的中醫(yī)英語教學(xué)創(chuàng)新

    2021-01-13 12:21:07朱翔崔景珍薛學(xué)彥
    教育教學(xué)論壇 2021年52期
    關(guān)鍵詞:教學(xué)改革

    朱翔 崔景珍 薛學(xué)彥

    [摘 要] 中醫(yī)國際化的目標(biāo)對中醫(yī)藥人才培養(yǎng)模式有了新的要求,強(qiáng)調(diào)了在中醫(yī)實踐和交流中英語的應(yīng)用能力,突出了中醫(yī)英語課程的重要性,也對傳統(tǒng)的英語教學(xué)方式提出了挑戰(zhàn)。詮釋學(xué)強(qiáng)調(diào)讀者的主體性、文本意義的開放性及理解的動態(tài)性。從詮釋學(xué)的基本概念出發(fā),研究其對中醫(yī)英語教學(xué)帶來的影響及啟示,探討教學(xué)模式和評價模式改革,創(chuàng)建開放課堂,力求將學(xué)生培養(yǎng)成為具有跨文化學(xué)習(xí)意識和能力、具有創(chuàng)新批判性思維的中醫(yī)藥國際化應(yīng)用型人才,推動中醫(yī)藥走向世界。

    [關(guān)鍵詞] 詮釋學(xué);中醫(yī)英語;教學(xué)改革

    [基金項目] 2018年度廣東省高等教育教學(xué)改革項目“基于移動語言學(xué)習(xí)的中醫(yī)英語ESP教學(xué)模式改革與實踐”(A1-2606-19-130-003);2019年度廣東省大學(xué)英語教學(xué)改革項目“基于形成性評價的大學(xué)學(xué)術(shù)英語教學(xué)改革的研究與實踐”(YDY-2019-51);2019年度廣州中醫(yī)藥大學(xué)質(zhì)量工程項目“通用學(xué)術(shù)英語教學(xué)團(tuán)隊建設(shè)”(A1-AFD015161z0778)

    [作者簡介] 朱 翔(1979—),女,湖南衡陽人,碩士,廣州中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院講師,主要從事應(yīng)用語言學(xué)、外語教學(xué)研究;崔景珍(1966—),女,吉林長春人,碩士,廣州中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院副教授,主要從事應(yīng)用語言學(xué)、外語教學(xué)研究;薛學(xué)彥(1962—),男,河南新鄉(xiāng)人,學(xué)士,廣州中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院副教授,主要從事數(shù)據(jù)庫語言學(xué)、外語教學(xué)研究。

    [中圖分類號] G642.0? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A? ?[文章編號] 1674-9324(2021)52-0052-04? ? [收稿日期] 2021-07-22

    一、引言

    2019年10月,習(xí)近平總書記對中醫(yī)藥工作的重要指示中提出“推動中醫(yī)藥走向世界”[1]。筆者所在院校中醫(yī)學(xué)學(xué)科被教育部列入世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè)高校及建設(shè)學(xué)科名單,與之相應(yīng)的對人才培養(yǎng)模式也有了新的要求。學(xué)校提出了突出中醫(yī)藥特色和優(yōu)勢,形成有利于培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神和實踐能力素質(zhì)的人才培養(yǎng)模式,著力培養(yǎng)基礎(chǔ)扎實、社會適應(yīng)能力強(qiáng)、具有創(chuàng)新理念和批判思維的高素質(zhì)拔尖人才,創(chuàng)業(yè)能力強(qiáng)的高素質(zhì)中醫(yī)藥專門人才,醫(yī)藥相關(guān)復(fù)合型人才及其他學(xué)科應(yīng)用型人才。在全球化背景下,國內(nèi)外醫(yī)學(xué)交流日益增多,中醫(yī)越來越受到海外醫(yī)學(xué)界人士的重視,來我校學(xué)習(xí)中醫(yī)藥的留學(xué)生、進(jìn)修生也不斷增加。要向海外傳播中醫(yī)藥文化,實現(xiàn)中醫(yī)現(xiàn)代化和中醫(yī)國際化,中醫(yī)這門學(xué)科已越來越離不開大學(xué)英語ESP課程中醫(yī)英語課程的教學(xué)。雖然很多中醫(yī)英語課程教師認(rèn)同“教師主導(dǎo)—學(xué)生主體”的教學(xué)結(jié)構(gòu),但在具體的教學(xué)實踐中還是使用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,學(xué)生被動接受中醫(yī)相關(guān)的英語知識,缺乏在中醫(yī)實踐和交流中靈活運(yùn)用的能力。

    詮釋學(xué)是關(guān)于理解、翻譯與解釋及其方法論的學(xué)科,追求對意義的理解是詮釋學(xué)理論各體系的共同出發(fā)點(diǎn)。詮釋學(xué)的第二次突破發(fā)生在20世紀(jì),海德格爾和伽達(dá)默爾使詮釋學(xué)實現(xiàn)了從認(rèn)識論向本體論的轉(zhuǎn)變,伽達(dá)默爾巨作《真理與方法》確立了詮釋學(xué)作為一種以理解為核心的哲學(xué)的獨(dú)立地位。哲學(xué)詮釋學(xué)認(rèn)為理解是此在本身的存在方式,理解問題的研究對象是廣泛意義上的“文本”,文本只是一個中介,理解者通過對文本的理解而達(dá)到自我理解與持續(xù)的自我塑造[2]。理解是對話過程,理解者的視域被前理解所影響,在對歷史視域的揚(yáng)棄過程中,理解者的視域與文本的視域融合,不斷形成新的更大的視域,新的視域又是我們出發(fā)的起點(diǎn),從而把理解推向不斷超越的內(nèi)在無限中。外語學(xué)習(xí)與詮釋學(xué)有著天然的密切關(guān)系,理解、翻譯、解釋、意義是詮釋學(xué)的核心概念,也是外語學(xué)習(xí)必不可少的主要構(gòu)成要素[3]。在詮釋學(xué)的著作中經(jīng)常以外語學(xué)習(xí)為例,為我們研究中醫(yī)英語教學(xué)改革提供了可資借鑒的思路。筆者以“詮釋學(xué)”為關(guān)鍵詞查閱中國知網(wǎng),發(fā)現(xiàn)很多學(xué)者從不同的角度對詮釋學(xué)和英語教學(xué)、詮釋學(xué)和中醫(yī)文本的理解及詮釋學(xué)和中醫(yī)教學(xué)進(jìn)行了大量的研究,但從詮釋學(xué)角度進(jìn)行中醫(yī)英語教學(xué)研究的卻寥寥無幾。

    二、詮釋學(xué)指導(dǎo)下的中醫(yī)英語教學(xué)創(chuàng)新

    1.強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體性,注重學(xué)習(xí)的自主性。詮釋學(xué)認(rèn)為,理解是作為此在的人對存在的理解。理解是主觀的,而且它本身還受制于前見;理解具有歷史性,是視域融合的過程。人作為一種歷史的存在,本身就決定了其不可能脫離自己的歷史性,正是人的歷史性才決定了人具有前見,前見構(gòu)成了理解的基礎(chǔ),決定了理解的歷史性。理解總是在前見的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。我們的前見構(gòu)成了某個現(xiàn)在的視域,現(xiàn)在的視域是在我們與過去或傳統(tǒng)的接觸中不斷形成并被把握的。理解其實總是歷史視域與現(xiàn)在視域相互融合的過程[4]。在傳統(tǒng)的外語教學(xué)中,教學(xué)被視為教師向?qū)W生傳遞知識的過程,學(xué)習(xí)者幾乎完全依賴教師。這種被動學(xué)習(xí)的模式?jīng)]有突出學(xué)習(xí)者的主體地位,不能滿足外語學(xué)習(xí)的需要,更不能為他們終身學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備。教師應(yīng)扮演領(lǐng)路人的角色,給學(xué)生提供機(jī)會檢驗其理解力,使學(xué)習(xí)成為以學(xué)生已有知識和經(jīng)驗為基礎(chǔ),個體與環(huán)境相互作用的過程。學(xué)生應(yīng)在教師的引導(dǎo)下成為自己學(xué)習(xí)的主體,了解所學(xué)知識與自身的聯(lián)系和意義,以自己原有的知識為基礎(chǔ),有效融合新舊兩種知識,積極形成自己的理解,并思考為何新的理解會改變自己對問題的看法。他們在教師的協(xié)助和指導(dǎo)下增強(qiáng)對學(xué)習(xí)、學(xué)習(xí)者和學(xué)習(xí)過程的理解,能掌握學(xué)習(xí)規(guī)律并靈活運(yùn)用學(xué)習(xí)方法,參與管理自己的學(xué)習(xí),對自己的學(xué)習(xí)進(jìn)行規(guī)劃、監(jiān)督和評價。

    2.強(qiáng)調(diào)跨文化解釋,注重跨文化學(xué)習(xí)意識及能力的培養(yǎng)。語言是一個由語音、語法和詞匯構(gòu)成的系統(tǒng),它們與意義之間是一種任意的關(guān)系,一旦被使用它的語言團(tuán)體成員所了解和接受,就有了規(guī)約性和社會性,有了不同的語言形式和思維方式。語言是人類思維的工具,也是文化的載體。由于目的語文化自身所具有的獨(dú)特的歷史性,其視域不可能涵蓋源語文本視域中所包含的全部內(nèi)容,某個源語文本所負(fù)載的源語的語言、文化、思想等各方面內(nèi)容的認(rèn)識、觀點(diǎn)、態(tài)度與源語文本自身所展現(xiàn)出來的源語的語言、文化、思想等各方面內(nèi)容之間存在差異[5]。目的語文化與源語文本的視域差直接影響學(xué)習(xí)者的理解,直接導(dǎo)致實際的解釋度偏離理想解釋度。因此,語言和文化密不可分,中醫(yī)英語教學(xué)中進(jìn)行跨文化教學(xué)具有必要性??缥幕虒W(xué)的實施對學(xué)習(xí)者的自主學(xué)習(xí)能力有很高的要求,隨著大量文化材料引入英語教材和課堂[6],跨文化教學(xué)的目標(biāo)和內(nèi)容相對于傳統(tǒng)的英語教學(xué)擴(kuò)大了很多倍,教師只有通過授之以漁的方法,在教學(xué)設(shè)計和課堂教學(xué)中有機(jī)結(jié)合語言教學(xué)和文化教學(xué),為學(xué)習(xí)者提供豐富多彩的語言文化素材,為學(xué)習(xí)者提供跨文化交際實踐的機(jī)會,培養(yǎng)他們獨(dú)立思考的能力,才能使學(xué)習(xí)者把握不同的文化特質(zhì),形成多角度、立體的思維方式,提高跨文化交際能力,成為具有國際素質(zhì)的創(chuàng)新人才。

    3.意義是開放的,理解是動態(tài)的,教學(xué)應(yīng)更具有開放性動感、更活躍,給予學(xué)生更大的自主空間。(1)使用的教材是開放的。傳統(tǒng)教學(xué)受到教材的主宰,課程被局限在教材所涉及的知識中,教師的講授忠實于教材,并以對教材內(nèi)容的接受程度作為學(xué)生學(xué)習(xí)的評價標(biāo)準(zhǔn),師生的主體性受到教材的壓制。詮釋學(xué)認(rèn)為,教材向我們展示出來的一切,不是早已凝固于文本之中的建構(gòu),而是師生之間借以展開對話并共同構(gòu)建可能世界的中介。教材要為當(dāng)時、當(dāng)?shù)?、?dāng)事者所使用,其吸取的素材應(yīng)具有廣泛性、多樣性及靈活性,師生有權(quán)力對教材進(jìn)行重新詮釋。(2)教學(xué)具有開放性。傳統(tǒng)的外語教學(xué)拘泥于課堂和書本,學(xué)生將教師講授的既成知識照單全收,而忽略對知識的質(zhì)疑和創(chuàng)新,教學(xué)也就成了枯燥、毫無生趣的外部力量,壓抑著學(xué)生的主體性和創(chuàng)造性。文本的開放性特征要求教學(xué)處于開放狀態(tài)并采取多種形式,給予學(xué)生更多自由和自主空間,充分發(fā)揮學(xué)生的主動性、積極性和創(chuàng)造性,為學(xué)生提供語言實踐的機(jī)會,讓學(xué)生勇于實踐、勇于創(chuàng)新,有能力將所學(xué)知識和技能應(yīng)用到新的學(xué)習(xí)和社會環(huán)境中。隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃的提出,教育部印發(fā)的《2017年教育信息化工作要點(diǎn)》特別要求:“組織開展本科高校信息技術(shù)與教育教學(xué)深度融合的課程體系重構(gòu)研究和實踐探索,推動核心課程群建設(shè)與應(yīng)用,助推教學(xué)改革”。[7]教育信息化推動了以信息技術(shù)應(yīng)用為核心的外語教學(xué)改革[8]。

    4.要求教師為師生之間的平等對話創(chuàng)造條件,建立和諧的師生關(guān)系,創(chuàng)造良好的自主學(xué)習(xí)環(huán)境。傳統(tǒng)課堂強(qiáng)調(diào)教師權(quán)威,拉遠(yuǎn)了師生間的距離,增加了學(xué)生的焦慮感,導(dǎo)致語言輸入受阻,形成語言學(xué)習(xí)的惡性循環(huán)。詮釋學(xué)認(rèn)為,理解是一個人與另一個人進(jìn)行交流的過程,是一種對話形式。自主學(xué)習(xí)為師生及生生之間的交流溝通提供了一種新的模式。在自主學(xué)習(xí)中,學(xué)生是學(xué)習(xí)的中心人物,是學(xué)習(xí)活動的主體,但并不意味著學(xué)習(xí)者完全脫離教師而孤立地開展學(xué)習(xí)活動,良好的師生關(guān)系是自主學(xué)習(xí)的重要組成部分[9]。教師應(yīng)改變昔日權(quán)威者、壟斷者的形象,而應(yīng)像是學(xué)生的朋友和幫助者,與學(xué)生平等交流、協(xié)商、切磋,給學(xué)生及時提供指導(dǎo)和反饋、鼓勵和幫助,隨時觀察、注意學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的各種心態(tài)、情感的發(fā)展及變化,靈活處理教與學(xué)的雙邊活動。師生間應(yīng)加深理解,加強(qiáng)情感交流,發(fā)展一種輕松、和諧、互助的人際關(guān)系,這有利于消除學(xué)生的緊張情緒,使學(xué)生充分享受學(xué)習(xí)帶來的自信、成功和快樂,從而充分調(diào)動學(xué)生主動參與學(xué)習(xí)的積極性、自主性,提高其創(chuàng)造性,形成一種師生密切合作、教與學(xué)相互推進(jìn)的合力。

    5.注重教師素質(zhì)的提高,強(qiáng)調(diào)教師自主意識、自主能力的發(fā)展。詮釋學(xué)指導(dǎo)下的英語教學(xué)對教師提出了更高的要求,在價值多元的全球化背景下,要使擁有不同文化背景的人們達(dá)成共識,教師要擔(dān)當(dāng)起跨學(xué)科、跨文化、跨國界的講解工作,將大家?guī)雽φ胬砣找嫔钊氲睦斫庵衃 10 ]。教師僅憑以往在學(xué)校學(xué)習(xí)的教育知識已不能滿足新時代學(xué)生的要求,必須把外在的壓力與自身的發(fā)展需要緊密結(jié)合起來,使自己成為自覺、高效的終身學(xué)習(xí)者和自我教育者。教師需要不斷完善自己的知識結(jié)構(gòu),掌握自己的專業(yè)知識及教育學(xué)、心理學(xué)等有關(guān)方面的知識,更新教學(xué)理念,找準(zhǔn)自己的角色定位,為學(xué)生提供有意義和可理解的語言輸入,有效組織課堂教學(xué)活動,具備現(xiàn)代化信息技術(shù)的使用能力,提升自身綜合素養(yǎng)。同時,教師必須注重自主意識和自主能力的發(fā)展。應(yīng)建立利于教師自主發(fā)展的培訓(xùn)模式,引導(dǎo)教師樹立自主意識,形成自主發(fā)展的觀念和行為,提高教師整體素質(zhì)促使其可持續(xù)發(fā)展,激發(fā)教師的潛能,提高教師教育與培訓(xùn)的效率。

    6.強(qiáng)調(diào)反思,提高學(xué)習(xí)能力。詮釋學(xué)認(rèn)為,沒有對實踐活動做出反思與指導(dǎo)的科學(xué)理性,也就決不能對人的存在問題做出有效的、正確的總體理解,不能告訴人們在各種具體情境中應(yīng)當(dāng)怎樣做,以及作為整體的人類應(yīng)當(dāng)有一種什么樣的公共目標(biāo)。學(xué)習(xí)者應(yīng)善于反思,了解自己的進(jìn)步和不足,并修正自己的學(xué)習(xí)態(tài)度和方法,從而提高自己自主學(xué)習(xí)的能力,為自己承擔(dān)起學(xué)習(xí)的責(zé)任做好準(zhǔn)備。教師必須學(xué)會反思,反思是教師對其教學(xué)行為和專業(yè)發(fā)展過程的一種內(nèi)省式的自我研究[ 11 ]。

    教師通過對自己過去專業(yè)發(fā)展過程的反思,以及對現(xiàn)在專業(yè)發(fā)展?fàn)顟B(tài)和水平的認(rèn)識,進(jìn)行個性化、有針對性的自我規(guī)劃,通過反思調(diào)整、優(yōu)化其教學(xué)行為,在充分自省狀態(tài)下的教學(xué)實踐中獲得教學(xué)技巧。因此,師生的反思不僅僅是對經(jīng)驗的總結(jié),還應(yīng)上升到問題研究的層次,將自身的經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為理論思考,通過不斷地反思和實踐這一循環(huán)過程,以實現(xiàn)學(xué)習(xí)能力的提高。

    三、結(jié)論與展望

    詮釋學(xué)強(qiáng)調(diào)理解的本體性、理解主體的主動性、理解的歷史性和融合與開放的文本意義,這些基本特征對中醫(yī)英語自主學(xué)習(xí)有著重要的指導(dǎo)意義。詮釋學(xué)視域下的中醫(yī)英語教學(xué)要求提高教師自身素質(zhì),重視學(xué)習(xí)者的主體性,突破傳統(tǒng)教科書的桎梏,構(gòu)建開放型課程模式,培養(yǎng)學(xué)生跨文化自主學(xué)習(xí)意識及能力。教師通過移動互聯(lián)技術(shù)打破學(xué)習(xí)場地和時間空間的限制,通過技術(shù)手段將課堂與課外連接起來,實現(xiàn)課程教學(xué)資源和教學(xué)的開放性,為學(xué)習(xí)創(chuàng)造更多的自由和空間,讓學(xué)生實時和教師進(jìn)行平等對話,成為自己學(xué)習(xí)的主體,參與管理自己的學(xué)習(xí),對自己的學(xué)習(xí)進(jìn)行規(guī)劃、監(jiān)督和評價,不斷思考和創(chuàng)新,通過反思和實踐的循環(huán)提高自主學(xué)習(xí)能力,從而實現(xiàn)自我的發(fā)展和突破。

    教學(xué)模式的創(chuàng)新也推動了形成性評價模式改革,中醫(yī)英語教學(xué)可以采用過程考核(40%)+口語考核(10%)+期末考核(50%)的評價方式。其中過程考核包括平時成績(20%)+自主學(xué)習(xí)成績(20%),平時成績包括出勤、課前和課堂表現(xiàn),以及課后任務(wù)和反思等多個部分,自主學(xué)習(xí)包括視聽說練習(xí)、自主閱讀。通過教學(xué)模式和評價模式改革,教師能夠跟蹤學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,實現(xiàn)因材施教,為進(jìn)一步深化教學(xué)改革提供了數(shù)據(jù)依據(jù)和理論基礎(chǔ),幫助學(xué)生建立起所學(xué)知識與自身的聯(lián)系和意義,提高自身的創(chuàng)新與應(yīng)用能力,成為具有創(chuàng)新理念和批判思維的高素質(zhì)中醫(yī)藥國際化應(yīng)用型人才,為中醫(yī)藥更好地走向世界做出貢獻(xiàn)。

    參考文獻(xiàn)

    [1]傳承精華守正創(chuàng)新 為建設(shè)健康中國貢獻(xiàn)力量[N].人民日報,2019-10-26(1).

    [2]漢斯-格奧爾格·加達(dá)默爾.真理與方法:哲學(xué)詮釋學(xué)的基本特征[M].洪漢鼎,譯.上海:上海譯文出版社,1999:6.

    [3]洪漢鼎.詮釋學(xué)——它的歷史和當(dāng)代發(fā)展[M].北京:人民出版社,2005:24-40.

    [4]洪漢鼎.理解與解釋:詮釋學(xué)經(jīng)典文選[M].北京:東方出版社,2001:42-57.

    [5]PAUL BLACK, DYLAN WILLIAM. Developing the theory of formative assessment[J]. Educational assessment, evaluation and accountability, 2009, 21(1):29-31.

    [6]MELISSA E. PIERSON. Technology integration practice as a function of pedagogical expertise[J]. Journal of research on computing in education, 2001, 33(4):413-430.

    [7]教育部辦公廳關(guān)于印發(fā)《2017年教育信息化工作要點(diǎn)》的通知[EB/OL].(2017-02-21)[2021-06-20].http://www.gov.cn/xinwen/2017-02/21/content_5169817.htm.

    [8]胡杰輝,胡加圣.大學(xué)外語教育信息化70年的理論與范式演進(jìn)[J].外語電化教學(xué),2020(1):17-23+3.

    [9]HOLEC, H. Autonomy and foreign language learning[M]. Oxford: Pergamon Press, 1981:105.

    [10]大衛(wèi)·杰弗里·史密斯.全球化與后現(xiàn)代教育學(xué)[M].郭洋生,譯.北京:教育科學(xué)出版社,2000:88.

    [11]PAUL BLACK, DYLAN WILLIAM. Assessment and classroom learning[J]. Assessment in education: principles, policy & practice, 1998,5(1):13-14.

    TCM English Teaching Innovation from the Perspective of Hermeneutics

    ZHU Xiang, CUI Jing-zhen, XUE Xue-yan

    (College of Foreign Studies, Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou,

    Guangdong 510006, China)

    Abstract: The goal of the internationalization of Chinese medicine has put forward new requirements for the training model of TCM talents, which emphasizes the application ability of English in Chinese medicine practice and communication, highlights the importance of TCM English courses, and also challenges traditional English teaching methods. Hermeneutics emphasizes the subjectivity of readers, the openness of text meaning and the dynamism of understanding. This paper focuses on the basic concepts of Hermeneutics, studies the influence and enlightenment of Hermeneutics on the reform of TCM English teaching, discusses how to reform the teaching model and the evaluation model to create an open classroom and cultivate students into international applied TCM talents with cross-cultural learning consciousness and ability and innovative and critical thinking, so as to promote TCM in the world.

    Key words: Hermeneutics; TCM English; teaching reform

    猜你喜歡
    教學(xué)改革
    完全學(xué)分制下選課管理的思考與實踐
    考試周刊(2016年76期)2016-10-09 10:08:04
    金工實習(xí)教育對工科院校創(chuàng)客教育影響分析
    考試周刊(2016年76期)2016-10-09 10:04:11
    新形勢下小學(xué)語文教學(xué)方法研究
    考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:47:08
    譯林版英語教材的人文特點(diǎn)研究
    成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:33:49
    當(dāng)前農(nóng)村學(xué)校實施“新教育實驗”的研究
    成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:05:54
    構(gòu)建和改進(jìn)現(xiàn)代化學(xué)校美育工作體系研究
    成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:04:29
    中職學(xué)?!吧菊n堂”的調(diào)查研究與實踐
    成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:03:04
    高校三維動畫課程教學(xué)方法研究
    成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:00:36
    基于人才培養(yǎng)的技工學(xué)校德育實效性研究
    成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:51:08
    現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革中的應(yīng)用研究
    科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:59:03
    邵武市| 临沭县| 榆树市| 北安市| 南木林县| 饶平县| 昭觉县| 缙云县| 平武县| 澎湖县| 习水县| 山阴县| 资溪县| 海南省| 浦北县| 湘潭县| 济宁市| 吉首市| 云霄县| 堆龙德庆县| 武穴市| 庆元县| 井研县| 邛崃市| 锦屏县| 华蓥市| 南京市| 巴林右旗| 永修县| 宝清县| 沛县| 安吉县| 万州区| 新兴县| 东莞市| 湾仔区| 德钦县| 鄂温| 改则县| 岚皋县| 中山市|