張 萍
語言學(xué)研究
《墨子》“疑問代詞+說”句法語義辨析——兼及墨家邏輯范疇“說”
張 萍
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上海 200444)
《墨子》“何說”“胡說”“奚說”三種“疑問代詞+說”句式在上古典籍中用法特殊,以往研究多將其視為“何故”類表詢問原因的“定中”結(jié)構(gòu)。其實(shí)質(zhì)當(dāng)為“狀中”結(jié)構(gòu),即“說”為動(dòng)詞,其后加VP或小句形式賓語,有時(shí)通過“以”或“而”對(duì)指稱化的VP進(jìn)行標(biāo)記。該類句式處于假設(shè)推理語篇中,對(duì)后續(xù)成分加以反詰否定,或直接對(duì)某一結(jié)論的可能性加以否定,或?qū)δ骋皇聦?shí)的合理性加以反詰,進(jìn)而對(duì)假設(shè)前提進(jìn)行否定。“說”是墨家論辯的重要邏輯范疇,表示“推理,論證”,“疑問代詞+說”句式在句法、語義上的特殊性與“說”的這一特殊語義有著密切關(guān)聯(lián)。
《墨子》;“疑問代詞+說”;句法語義;邏輯范疇“說”
《墨子》中有一組獨(dú)特的“疑問代詞+說”句式,即“何說”“胡說”“奚說”三種句式,以往研究并未加以重視。古漢語研究中,多將其視作與“何故”同類的結(jié)構(gòu);《墨子》文本解讀中,亦對(duì)其籠統(tǒng)疏通,未明其特殊性?!罢f”是《墨子》的重要邏輯范疇,這與“疑問代詞+說”句式特殊的用法有著密切的關(guān)聯(lián),只有基于這一點(diǎn)來探討“何說”“胡說”“奚說”的句法、語義,才能得出準(zhǔn)確的結(jié)論,從而正確解讀《墨子》文本,同時(shí)糾正漢語史相關(guān)研究的偏頗。
《墨子》中“說”有特殊用法,它是墨辯中的一個(gè)重要概念。
(1),所以明也。(《墨子·經(jīng)上》)
(2)論求群言之比,以名舉實(shí),以辭抒意,以出故。(《墨子·小取》)
《經(jīng)上》篇提出:“說,所以明也?!睂O中原譯為“推論是用來揭示事實(shí),闡明道理,探究根據(jù)的”[1]265?!缎∪ 菲?)有“以說出故”句,孫中原注“說”為“推理,論證”,“故”為“原因,理由,根據(jù)”[1]363。由此顯見,“說”并不等同于“故”?!罢f”是具體的論證、推理過程。
《墨子》“說”的這一特殊用法,為《漢語大詞典》“說”詞條收錄,其義項(xiàng)為“古代墨家邏輯的名詞,指論證”[2](P6607)。書證引例(2),另有例(3):
(3)實(shí)不喻然后命,命不喻然后期,期不喻然后,不喻然后辨。(《荀子·正名》)
“說”這一特定的邏輯范疇不僅在“墨辯”中呈現(xiàn),而且在闡發(fā)墨家主要觀點(diǎn)時(shí)有著很好的實(shí)踐。從句式形式上來看,“何說”“胡說”“奚說”等“疑問代詞+說”的句式就是其代表性體現(xiàn)?!赌印分羞@些句式全部出現(xiàn)在假設(shè)推理的結(jié)論中,其中“說”即為《墨子》特色之“推理、論證”之用。
忽視《墨子》“說”的獨(dú)特性,而將“疑問代詞+說”之“說”視同“故”義名詞,這是古漢語研究與《墨子》解讀出現(xiàn)偏頗的重要原因。對(duì)《墨子》“疑問代詞+說”句式的句法、語義做出正確解析,離不開對(duì)“說”特殊性的重視。
“疑問代詞+說”句式在上古典籍中見用不多,“何說”偶見于《孟子》《史記》,但《墨子》中集中出現(xiàn)6例,且為獨(dú)特的“何說以/而”句式。此6例出現(xiàn)在《尚同上》《尚同中》兩個(gè)語篇,同篇之內(nèi),話題由“鄉(xiāng)”到“國”,再到“天下”,內(nèi)容相似,層層遞進(jìn),句式相同;兩篇之間,內(nèi)容相似,句式稍異。
(4)是故里長者,里之仁人也。里長發(fā)政里之百姓,言曰:“聞善而不善,必以告其鄉(xiāng)長。鄉(xiāng)長之所是必皆是之,鄉(xiāng)長之所非必皆非之。去若不善言,學(xué)鄉(xiāng)長之善言;去若不善行,學(xué)鄉(xiāng)長之善行?!眲t鄉(xiāng)以亂哉?察鄉(xiāng)之所(以)治者,何也?鄉(xiāng)長唯能壹同鄉(xiāng)之義,是以鄉(xiāng)治也。……則國以亂哉?……則天下以亂哉?察天下之所以治者,何也?天子唯能壹同天下之義,是以天下治也。(《墨子·尚同上》)
(5)鄉(xiāng)長固鄉(xiāng)之賢者也,舉鄉(xiāng)人以法鄉(xiāng)長,夫鄉(xiāng)不治哉?察鄉(xiāng)長之所以治鄉(xiāng)者,何故之以也?曰唯以其能一同其鄉(xiāng)之義,是以鄉(xiāng)治?!驀恢卧??……夫天下不治哉?(《墨子·尚同中》)
例(4)“則鄉(xiāng)何說以亂哉”,例(5)“夫鄉(xiāng)何說而不治哉”,“何說”句式相同,只是“以”換成“而”,“亂”換成“不治”,語義也是相同的。下面我們討論“何說”句式時(shí)以“則鄉(xiāng)何說以亂哉”為代表。
謝德三舉例(4)、例(5),釋“何”的用法為“形容詞,置于名詞之上,以修飾名詞,其意如口語之‘什么’”[3]163。這是將“何說”之“說”看作名詞,將“何說”看作定中式名詞結(jié)構(gòu)。王海棻舉例(4)說“何”的用法為“作名詞修飾語”“用在名詞‘說’前,意即‘什么說法’‘什么理由’,用于動(dòng)詞前詢問原因”[4]。回到《墨子》文本中,可以清晰地看出“何說”并非單純的“詢問原因”。這種矛盾,在常見的文意疏通中顯示出來,如譚家健譯例(4)為“那么一個(gè)鄉(xiāng)有什么理由還會(huì)亂呢”[1]62,譯例(5)為“還能說鄉(xiāng)內(nèi)會(huì)治不好嗎”[1]69,一則譯為“什么理由”,一則直接對(duì)結(jié)論的可能性進(jìn)行反詰否定。
姜寶昌將兩例譯為“此鄉(xiāng)有什么理由發(fā)生混亂呢”“則此鄉(xiāng)還有什么理由治理不好呢”[5]161-172。從譯文可以推測可能也是將“何說”看作詢問原因的定中結(jié)構(gòu)。譯文解讀的關(guān)鍵,還在于“何說”的句法實(shí)質(zhì)究竟如何。這就要回到開頭提出的“何說”中的“說”并非名詞,而是動(dòng)詞。
王海棻釋“何說”為“偏正短語,用于原因詢問,相當(dāng)于‘為什么’‘什么理由’”,舉例(4),注明“‘何說’在V前作狀語”[6]210。這是把“亂”看作謂語,“何說”作其狀語,把“以”看作表示修飾關(guān)系的連詞?!皠t鄉(xiāng)何說以亂哉”的句法結(jié)構(gòu)并不能作此解析,因?yàn)榇颂幉⒎窃儐枴皝y”的原因。
顯然這是一個(gè)反詰句,承接上文的里長號(hào)召里人都同一于鄉(xiāng)長,如此則一鄉(xiāng)就不可能會(huì)“亂”,語意正是對(duì)“鄉(xiāng)亂”這種情況出現(xiàn)的可能性加以否定。這是基于上文假設(shè)的條件,加以推理,只不過是通過反詰的形式來表達(dá)結(jié)論。故此句謂語為“說”,而不是“亂”?!昂巍睘橐蓡柎~作狀語,表示反詰,“亂”指稱化,表示“鄉(xiāng)亂”的狀況,而“說”正是“推論、得出”義,“以”也不是連詞,而是介詞,將賓語對(duì)象“亂”引介給謂語“說”,對(duì)賓語有強(qiáng)調(diào)作用。此句語意是“這樣做的話,怎么得出鄉(xiāng)亂的情況呢”,意思即“鄉(xiāng)內(nèi)怎么可能出現(xiàn)混亂呢”。
“則鄉(xiāng)何說以亂哉”正是推理否定混亂的可能性,而不是詢問原因,緊接著下文才專門針對(duì)“原因”進(jìn)行設(shè)問,“察鄉(xiāng)之所(以)治者,何也?鄉(xiāng)長唯能壹同鄉(xiāng)之義,是以鄉(xiāng)治也”,強(qiáng)調(diào)“壹同鄉(xiāng)之義”的重要性。
與“則鄉(xiāng)何說以亂哉”句法、語義相同,例(5)“夫鄉(xiāng)何說而不治哉”中“而”作用也是將指稱化的“不治”引介給“說”,并非連詞連起謂語成分。例(5)中“舉鄉(xiāng)人以法鄉(xiāng)長”是假設(shè)前提,推理出“鄉(xiāng)不治”不可能的結(jié)論,“說”的“推理”義更為明顯,例(4)“則鄉(xiāng)何說以亂哉”是一個(gè)獨(dú)立的省略句,實(shí)際上前面承接上文省略了語篇上的前提。
正確揭示“何說”的句法結(jié)構(gòu)、語義用法,關(guān)照語篇上下文之間的關(guān)聯(lián)是很有必要的?!昂握f以/而+VP”句式,是一種對(duì)“VP”可能性加以否定的反詰句式,“何說”不是“詢問原因”,本質(zhì)在于“說”并非“故”義表因名詞,而是引出推理結(jié)論的動(dòng)詞,故“何說”語義上表示對(duì)邏輯可能性的反詰否定。
《墨子》中有2例“胡說”,其句法與“何說”相同,句式略有不同?!昂f”句式為《墨子》獨(dú)有,不見于其他典籍。
(6)今執(zhí)厚葬久喪者言曰:厚葬久喪果非圣王之道,夫中國之君子為而不已、操而不擇哉?子墨子曰:此所謂便其習(xí)而義其俗者也。(《墨子·節(jié)葬下》)
(7)若天不愛民之厚,夫人殺不辜而天予之不祥哉?此吾之所以知天之愛民之厚也。(《墨子·天志中》)
謝德三案“‘胡’字修飾名詞‘說’”[3]244;王海棻釋“胡說”為“偏正短語,用于原因詢問,相當(dāng)于‘為什么’”,并明確見于《墨子》,句式為“胡說·S·P”,認(rèn)為“胡說”是“作小句的狀語”[6]229。筆者認(rèn)為,“胡說”句法結(jié)構(gòu)上與“何說”相同,后續(xù)成分是“胡說”的賓語,“胡”是疑問代詞表反詰,對(duì)其后成分的合理性進(jìn)行否定,從而否定假設(shè)前提。
同是“狀語+謂語中心語”結(jié)構(gòu),“胡說”和“何說”句式上又有所不同。《墨子》“何說以/而VP”中“何說”的實(shí)際賓語形式上都是謂詞(“亂、不治”),而“胡說”賓語一是主謂結(jié)構(gòu),一是兩個(gè)主謂短語構(gòu)成的承接結(jié)構(gòu),句法形式上大為拓展,但語意上賓語都是指稱某一已然現(xiàn)象。
考察“胡說”句式,“果……,胡說……”或“若……,胡說……”,為假設(shè)推理句,“胡說”針對(duì)某一事實(shí)的合理性而反詰,目的是對(duì)假設(shè)前提進(jìn)行否定。例(6)“厚葬久喪果非圣王之道”是假設(shè)前提P,“中國之君子為而不已、操而不擇”是事實(shí)C,該推理為“如果P,胡說C”,“胡說”對(duì)C的合理性加以反詰,而C為真實(shí),由此反過來對(duì)P加以否定,即為-P,也就是從反面論證“厚葬久喪是圣王之道”。例(7),“天不愛民之厚”是假設(shè)前提P,“人殺不辜而天予之不祥”是事實(shí)C,假設(shè)推理是“若P,胡說C”,“胡說C”通過反詰對(duì)C加以否定,而C真實(shí),那么反推過來,就是否定P,得出-P,即“天愛民之厚”。
“胡說”就是“怎么論證”“怎么解釋”,“胡”表反詰,表示無法論證、解釋這種現(xiàn)象。盡管“胡說”譯成“為什么”看似語意通順,比如例(7)譯為“如果天愛民不深厚,那么為什么有人殺了無辜而天給他不祥呢?”[1]158但此處并非真的詢問原因,而是反詰,即“胡說”為狀中結(jié)構(gòu),而不是定中結(jié)構(gòu)。
綜上,“胡說”為疑問代詞作狀語修飾動(dòng)詞“說”,這種用法為《墨子》獨(dú)有。其在句法上帶主謂式賓語,引起假設(shè)推理結(jié)論小句,對(duì)某一事實(shí)情況的合理性進(jìn)行反詰,借此對(duì)假設(shè)前提進(jìn)行否定,進(jìn)而從反面論證某一觀點(diǎn)。
《墨子》中還有與“何說”“胡說”結(jié)構(gòu)上平行的“奚說”。共有3例:
(8)情不知其不義也,故書其言以遺后世。若知其不義也,夫書其不義以遺后世哉?(《墨子·非攻上》)
(9)奚以知天兼而愛之、兼而利之也?以其兼而有之、兼而食之也。今天下無大小國,皆天之邑也。人無幼長貴賤,皆天之臣。此以莫不芻牛羊,豢犬豬,潔為酒醴粢盛,以敬事天,此不為兼而有之、兼而食之邪?天茍兼而有食之,夫以不欲人之相愛相利也!故曰愛人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。曰殺不辜者,得不祥焉。夫人為其相殺而天與禍乎?是以知天欲人相愛相利,而不欲人相惡相賊也。(《墨子·法儀》)
王海棻釋“奚說”為:“偏正短語,用于原因詢問,相當(dāng)于‘什么緣故’‘為什么’?!盵6](P253)《墨子》“奚說”句式亦不當(dāng)作此解讀,句中謂語中心語仍是“說”,為“推理、論證、解釋”義,疑問代詞“奚”表反詰。
3例“奚說”引起假設(shè)推理的結(jié)論句,句法上兼有“何說”“胡說”用法。例(8)用法同“胡說”例,表示無法解釋“書其不義以遺后世”的行為,進(jìn)而否定假設(shè)前提“知其不義”,最終肯定前面的“情不知其不義”。
例(9)前一個(gè)“奚說”所在的假設(shè)推理句,有所不同,其為“茍P,奚說以C”,承接前文的“此不為兼而有之、兼而食之邪”,是已論證了P,即假設(shè)前提為真,“奚說以C”通過反詰來否定C,則得出-C,即肯定“天欲人之相愛相利”。這一例“奚說以VP”句法結(jié)構(gòu)與例(4)“何說以亂”相同,語義是對(duì)假設(shè)推理的結(jié)論加以否定。后一個(gè)“奚說”句,其實(shí)是個(gè)省略句,省略了假設(shè)前提,承接前文“故曰愛人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。曰殺不辜者,得不祥焉”,進(jìn)而從反面進(jìn)行假設(shè)推理,即“若非如此,夫奚說C”,此處C“人為其相殺而天與禍”為主謂結(jié)構(gòu),作為“說”的賓語,“奚”對(duì)其加以反詰否定,而C是一個(gè)事實(shí),由此反推否定假設(shè)前提,從而論證確實(shí)是“愛人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。曰殺不辜者,得不祥焉”,這也正是下文“是以知天欲人相愛相利,而不欲人相惡相賊也”之“是”所指代的內(nèi)容,即由此得出“天欲人相愛相利,而不欲人相惡相賊”的結(jié)論。此例第二個(gè)“奚說”句法、語義與“胡說”相同。
由上可見,《墨子》擅長通過假設(shè)反詰從正反兩方面進(jìn)行反復(fù)論證,而例(9)第二個(gè)“奚說”句假設(shè)前提省略正是在這一語境中使用的,在語篇解讀中,須對(duì)其加以補(bǔ)充。譚家健譯文即有所增補(bǔ):“不然,怎么解釋有人因?yàn)榛ハ鄽垰?,天就降禍于他呢。”[1]19姜寶昌則認(rèn)為:“此反問句之意當(dāng)為‘人為其相殺而天必與禍’,上有疑問副詞‘奚’,下有疑問語氣詞‘乎’,反成‘人為其相殺而天不與禍’之意,與上句‘曰殺不辜者,得不祥焉’之意相悖。應(yīng)于‘與’上補(bǔ)‘不’字,方可矯正。”由此校定為“夫奚說人為其相殺而天不與禍乎”[5]48。綜合“奚說”“胡說”的用法來看,此句并非單獨(dú)的反問句,而是省略了前提的假設(shè)推論的后一小句,其目的不在否定該句本身,而在否定省略的反面前提。故此處不宜增“不”字,增字后不符合“奚說”句式的句法、語義特征。
這一段中“食之”,姜寶昌譯為“享用天下百姓之祭品”[5]49,譚家健譯為“供養(yǎng)所有的人”[1]19,當(dāng)以姜譯為準(zhǔn)。上文“兼而有之”照應(yīng)“今天下無大小國,皆天之邑也。人無幼長貴賤,皆天之臣”;“兼而食之”照應(yīng)“此以莫不芻牛羊,豢犬豬,潔為酒醴粢盛,以敬事天”,天享用人人之祭品,從而對(duì)所有的人施以澤惠。此處“食”并非“供養(yǎng)”義。
綜上,“奚說”為疑問代詞作狀語修飾動(dòng)詞“說”,上古漢語中唯《墨子》所獨(dú)有。3例用法均表反詰,其中1例表示對(duì)某一判斷(結(jié)論)進(jìn)行否定,另2例通過對(duì)某一事實(shí)存在的合理性加以反詰,進(jìn)而對(duì)反面假設(shè)前提進(jìn)行否定,強(qiáng)化其所持觀點(diǎn)。
將“何說”“胡說”“奚說”等“疑問代詞+說”看作定中式,表詢問原因,這種看法頗為普遍,大抵是將其與“何故”“奚故”等表詢問原因的疑問結(jié)構(gòu)相等同,并未注意到“何說”系列句式在句法、語義表達(dá)上的特殊性。
《墨子》“疑問代詞+說+(以/而)+(S)+VP”句式,是假設(shè)推理中引出結(jié)論的反詰問句,對(duì)“說”后面的“(S)+VP”成分進(jìn)行否定,又可分為兩種用法,一是對(duì)“說”后面VP的可能性加以否定,“何說”就是這種用法,且《墨子》中有介詞“以”或“而”標(biāo)記后面的賓語VP;二是在假設(shè)推理復(fù)句中,對(duì)“說”后面的“S+VP”事實(shí)存在的合理性進(jìn)行反詰,以否定假設(shè)前提,進(jìn)而對(duì)某一判斷做出論證,“胡說”句式屬于這一種?!稗烧f”則兼有“何說”“胡說”兩種句式的用法。
“何說”“胡說”“奚說”反詰句式是一組平行句式,多樣化地呈現(xiàn)在《墨子》中,與《墨子》“說”語義的特殊性有著密切關(guān)聯(lián)。這組平行句式,在《墨子》之后,僅有“何說VP”有所延續(xù),這與“何”在古漢語疑問代詞系統(tǒng)中處于優(yōu)勢地位有關(guān)。
《墨子》“以說出故”明確了“說”與“故”的本質(zhì)差別,由此,“何說”系列反詰句式不能簡單地等同于“何故”等詢問原因的結(jié)構(gòu)?!稘h語大詞典》“胡說”詞條第一個(gè)義項(xiàng)釋為“何說,怎么說”[2]3897,引書證例(6),釋義未及“說”的特殊語義,若修訂為“怎么解釋,表反詰”,或許更為明確。據(jù)孫中原統(tǒng)計(jì),《墨子》“說”218次,其中屬于“中國古代邏輯學(xué)范疇”的“推理論證”義有154次[7]。可見《墨子》“說”作為邏輯范疇的用法尤為突出,而“何說”系列句式用于假設(shè)推理論證中,其句法、語義的解析離不開“說”的特殊性。
《墨子》語料有一些獨(dú)特的語言現(xiàn)象,在今天的解讀中常常出現(xiàn)分歧,不論是某一具體的句子還是某一類句式,堅(jiān)持句法與語義相結(jié)合的方法進(jìn)行辨析,都將有益于得出更為準(zhǔn)確的結(jié)論,前者如筆者曾討論過的《墨子·備城門》“選本”句語意[8],后者如對(duì)《墨子》征引句式的討論[9],本文對(duì)“疑問代詞+說”類句式辨析,亦是句法、語義相結(jié)合的一個(gè)典型例子。這些研究足以說明在解讀古書疑難詞句中,句法、語義相結(jié)合的方法具有顯著的重要性和有效性。
[1] 譚家健,孫中原.墨子今注今譯[M].北京:商務(wù)印書館, 2009.
[2] 羅竹風(fēng).漢語大詞典(縮印本)[Z].上海:漢語大詞典出版社, 1997.
[3] 謝德三.墨子虛詞用法詮釋[M].臺(tái)北:學(xué)海出版社,1982.
[4] 王海棻.疑問代詞“奚”及其與“何”字用法的比較[C]//王海棻.古漢語論集.北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2014:443.
[5] 姜寶昌.墨論訓(xùn)釋[M].濟(jì)南:齊魯書社,2016.
[6] 王海棻.古漢語疑問范疇詞典[Z].南京:江蘇教育出版社, 2001.
[7] 孫中原.墨子大辭典[Z].北京:商務(wù)印書館,2016:317.
[8] 張萍.語言學(xué)研究在古籍??迸c解讀中的運(yùn)用——《墨子·備城門》“選本”句文字校勘與句法語義解析[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2019,41(2):9-12.
[9] 張萍.《墨子》征引句式研究——兼辨“之道之曰”句式[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018,40(2):1-8.
Syntactic and Semantic Analysis of the Structure “Interrogative Pronoun +(說)” in: The Logical Concept(說) of Mohism
ZHANG Ping
(College of Liberal Arts, Shanghai University, Shanghai 200444, China)
There are sentences with “interrogative pronoun +(說)” like(何說),(胡說),(奚說) in. The part of “interrogative pronoun +” is usually regarded as a structure like(何故) which asks for reasons with an attribute modifying the head noun. Actually, its syntactic structure should be “an adverbial modifying the head verb” behind which is a VP or sentence as the object and sometimes there’s a preposition(以) or(而) to introduce the VP. The sentences appear most inin hypothetical reasoning discourses. The sentence is a rhetorical question negating the possibility of a certain situation or negating a special hypothetical premise by negating the reasonableness of a certain fact.is a particular concept of Mohism debate meaning to reason and demonstrate. The syntactic and semantic analysis of the structure “interrogative pronoun +” is closely related to the special use of.
; “interrogative pronoun +”; syntactic and semantic analysis; logical concept(說)
H131
A
1009-9115(2021)05-0010-05
10.3969/j.issn.1009-9115.2021.05.003
國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(19CYY033)
2021-02-02
2021-06-16
張萍(1985-),女,江蘇溧陽人,博士,副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)闈h語史詞匯、語法研究。
(責(zé)任編輯、校對(duì):郭萬青)