劉鴻雁 馬毛朋
漢語從有文獻(xiàn)可據(jù)以來,就是分析型語言,語序和虛詞是重要的語法手段。甲骨文中,已有介詞的用例,比如“自”“于”“以”“在”等。漢語的介詞,從古至今,數(shù)量不斷增多。甲骨文的介詞,大概十幾個(gè),今天的現(xiàn)代漢語已有近百個(gè)之多。這些介詞大部分都是從動(dòng)詞虛化或語法化(grammaticalization)而來?,F(xiàn)代漢語的介詞與其他類功能詞(function words)一樣,是一個(gè)封閉的系統(tǒng),包含的詞是固定有限的。作為現(xiàn)代中文社區(qū)變體的港式中文,其常用的介詞也與通用中文有所不同。例如“因應(yīng)”“面對(duì)”“針對(duì)”等詞,《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)標(biāo)為動(dòng)詞(有些語料庫,比如北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心語料庫、北京語言大學(xué)語料庫中心語料庫檢索出的“因應(yīng)”的介詞用例,均源自臺(tái)灣、香港的報(bào)道,并非通用中文的用例),港式中文常作介詞用,也可用作連詞。港式中文“因應(yīng)”等詞詞性轉(zhuǎn)變的歷程,正好給我們提供了一個(gè)探究語法化現(xiàn)象的例子。
先秦時(shí)期已經(jīng)出現(xiàn)的介詞和由其構(gòu)成的介詞短語,既可出現(xiàn)在謂語動(dòng)詞前,也可出現(xiàn)在謂語動(dòng)詞后。如由引入動(dòng)作起始時(shí)間的“自”和表憑借義的“以”所構(gòu)成的短語,位于動(dòng)詞之前。例如:
(1)自今請(qǐng),雖吾家,聽子而行。(《左傳·襄公三十一年》)
(2)鄭人以王師、虢師伐衛(wèi)南鄙。(《左傳·隱公元年》)
表示動(dòng)作相關(guān)處所的“于”位于動(dòng)詞之后。例如:
(3)召莊公于鄭而立之。(《左傳·桓公二年》)
(4)子墨子聞之,起於齊。(《墨子·公輸》)
古漢語發(fā)展到現(xiàn)代漢語,動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的形成,對(duì)漢語句法結(jié)構(gòu)有全局性的影響,動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)建立后,句子信息組織的原則變?yōu)椋喊殡S特征+謂語+結(jié)果特征。[1]而介詞短語表示的正是句子的施事、受事、時(shí)間、地點(diǎn)、工具、方式等與謂語動(dòng)詞表達(dá)的動(dòng)作、行為有關(guān)的伴隨特征,除了表示結(jié)果外,這些介詞短語都遷移到謂語之前,形成了“S+PP+V”的結(jié)構(gòu)。連動(dòng)短語的第一個(gè)動(dòng)詞,在句法位置上正與PP相同,在S+PP+V這種句法結(jié)構(gòu)的類推(analogy)作用下,逐漸失去時(shí)體特征,成為次要?jiǎng)釉~,進(jìn)一步變作了介詞。[2]185現(xiàn)代漢語絕大多數(shù)介詞都是從動(dòng)詞發(fā)展演變而來,而可以在連動(dòng)結(jié)構(gòu)的前一個(gè)動(dòng)詞位置出現(xiàn),也正是這些發(fā)展為介詞的動(dòng)詞變?yōu)榻樵~的句法環(huán)境之一。王力先生對(duì)處置式中將動(dòng)詞賓語提前的“將”和“把”由動(dòng)詞變?yōu)榻樵~的過程就有精彩的分析。“將”,作為動(dòng)詞是“扶”“扶進(jìn)”的意思,比如“無將大車,祇自塵兮”(《詩經(jīng)·小雅·無將大車》),唐代時(shí)仍用作動(dòng)詞,比如“將炙啖朱亥,持觴勸侯贏(李白《俠客行》)?!鞍选?,動(dòng)詞義為“執(zhí)”“握”,比如“臣左手把其袖,右手揕其胸”(《戰(zhàn)國策·燕策三》),唐代亦用為動(dòng)詞,比如“明年此會(huì)知誰???醉把茱萸仔細(xì)看”(杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》)。王先生解釋說:“‘把茱萸仔細(xì)看’應(yīng)當(dāng)解作‘拿著茱萸而仔細(xì)觀看’。但是,‘拿’是為了‘看’的,而‘看’的也正是‘茱萸’,于是句子的重音逐漸轉(zhuǎn)移到‘看’上,‘把’字也就漸漸虛化了?!盵3]也就是說,當(dāng)位于“仔細(xì)看”之前的“把茱萸”這個(gè)動(dòng)賓短語被語言使用者理解為是一種伴隨特征時(shí),“把”就成了介詞。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)“因應(yīng)”的詞性是動(dòng)詞,釋文為:“?適應(yīng)(變動(dòng)的情況);順應(yīng):~變局,~市場的需求。?采取措施應(yīng)付:~挑戰(zhàn),針對(duì)形勢的變化而妥善~?!盵4]這兩個(gè)義項(xiàng)都是從古漢語繼承下來的。港式中文的“因應(yīng)”除作動(dòng)詞外,還常作介詞用,表示做某事的“依據(jù)”,例如:
(5)“牛丸”透露目前人腳充裕,會(huì)因應(yīng)戰(zhàn)術(shù)需要作調(diào)整,但強(qiáng)調(diào)不會(huì)輪換。(《銀牌8強(qiáng)激戰(zhàn)打?qū)I上!》,載2018年10月27日《東方日?qǐng)?bào)》體育版)
(6)因應(yīng)指數(shù)與基金的價(jià)格的轉(zhuǎn)變,反向ETF須每日重新平衡其投資組合,以將杠桿倍數(shù)恢復(fù)至特定水平。(《股市入熊,反向ETF助對(duì)沖跌市風(fēng)險(xiǎn)》,載2018年10月28日《大公報(bào)》經(jīng)濟(jì)版)
港式中文“因應(yīng)”發(fā)展出介詞詞性的過程,也正符合漢語介詞語法化的一般規(guī)律。古漢語中的“因應(yīng)”,使用頻率不高,其構(gòu)詞語素“因”,有“沿襲”的意思,比如《左傳·昭公二十年》:“昔爽鳩氏始居此地,季萴因之,有逢伯陵因之,蒲姑氏因之,而后太史公因之?!彼浴耙驊?yīng)”最初是“順應(yīng)”的意思。又如:
(7)太史公曰:“老子所貴道,虛無,因應(yīng)變化于無為,故著書辭稱微妙難識(shí)?!?漢《史記·老子韓非子列傳第三》)
要“順應(yīng)”某一事物,可以是消極地接受,也可以是積極地根據(jù)情況做出相應(yīng)的調(diào)整,下例中的“因應(yīng)”,可以理解為“順應(yīng)”,也可以理解為積極地“采取措施應(yīng)付”:
(8)飛灰布律,履霜戒冰,皆所以審機(jī)而因應(yīng)也,而況于人事乎?(明《陳學(xué)士先生初集·卷二》)
及至晚清,官吏書信、公文中“因應(yīng)”一詞開始用得多起來。例如:
(9)弟履任彌月,乏善可陳。中外交涉曰見煩瑣,夙未嘗用功此道,只得遇事因應(yīng),難于恰當(dāng),惟有勉力支持,求無貽誤斯至幸耳。(清《曾忠襄公書·札卷十六·復(fù)倪豹帥》)
(10)臣已密商張樹聲,隨時(shí)相機(jī)因應(yīng),并將越南國王咨函鈔送總理衙門查核。(清《李文忠公奏稿·卷四十六》)
(11)丁巳,諭軍機(jī)大臣等,吳大澂已否到津,著即來京復(fù)命,日使不日北來,應(yīng)如何妥籌因應(yīng),著與李鴻章詳細(xì)會(huì)商,到京而奏用備采擇。(清《東華續(xù)錄·光緒六十八》)
以上例(9)至例(11)中的“因應(yīng)”是“根據(jù)情況應(yīng)對(duì)”的意思。
根據(jù)我們的考察,古漢語中“因應(yīng)”大都用作不及物動(dòng)詞,帶賓語的用例較少,上述幾例中,都是出現(xiàn)在連動(dòng)結(jié)構(gòu)的第二個(gè)動(dòng)詞的位置,類似的表達(dá)還有“隨時(shí)因應(yīng)”“隨宜因應(yīng)”“隨方因應(yīng)”“審機(jī)因應(yīng)”等。
“因應(yīng)”后也可以出現(xiàn)補(bǔ)語。例如:
(12)日人見中國赴機(jī)迅速,因應(yīng)咸宜,其謀頓沮。(清《李文忠公奏稿·卷四十四》)
(13)外吏茍因應(yīng)無方,即不加以總理各國事務(wù)之名,亦豈能免貽誤?(清《續(xù)文獻(xiàn)通考·卷一百十八職官考四》)
“因應(yīng)”出現(xiàn)于連動(dòng)結(jié)構(gòu)第一個(gè)動(dòng)詞位置的例子有待查考。倒是在一些用例中,“因應(yīng)”用在順承關(guān)系的復(fù)句中。例如:
(14)古之以學(xué)被世而復(fù)為斯世興教,以大所學(xué),意在斯乎?故事學(xué)使君至,凡在受治分,應(yīng)進(jìn)一言為賀,因應(yīng)諸君請(qǐng)而序之如此。(清毛奇齡《西河集·卷三十八》)
(15)倫行雖衰,不必即遜于牧牛之行孝。住僧雖無緣,不必驟幾于弘慈普濟(jì)之動(dòng)帝王而錫名號(hào)。則一念及親,而重為之感激而慷慨焉,未為無是也。因應(yīng)寺僧請(qǐng)而告善信以是言。(清毛奇齡《西河集·卷四十二》)
(14)和(15)兩例中,“因應(yīng)”構(gòu)成的短語與“序”、“告”構(gòu)成的短語之間有連詞“而”,這在句法上還不是連動(dòng)結(jié)構(gòu),但其表示兩個(gè)動(dòng)作接連發(fā)生,與連動(dòng)結(jié)構(gòu)是類似的。語義上,前一個(gè)動(dòng)作“因應(yīng)”構(gòu)成的短語是“序”、“告”的原因或依據(jù)?!耙驊?yīng)”的這種用法是其動(dòng)詞用法向介詞用法的過渡,并顯現(xiàn)出這種變化趨勢,后來逐漸演進(jìn)到用在連動(dòng)結(jié)構(gòu)中并發(fā)展為介詞。
從我們找到的例句看,到了早期現(xiàn)代漢語(1919年五四運(yùn)動(dòng)前后到三四十年代[5]),“因應(yīng)”出現(xiàn)了用在連動(dòng)結(jié)構(gòu)中的用法。例如:
(16)奉省政府令,轉(zhuǎn)奉行政院令,凡既任公務(wù)人員,如因應(yīng)高等考試請(qǐng)假者,準(zhǔn)作因公請(qǐng)假,照支原薪。(《湖南省建設(shè)月刊》1933年第39期)
(17)生于上月初來此,因應(yīng)高等考試,無暇修書罪甚。(《劉兆清校友致校長函》,載《暨南校刊》1936年185期)
(18)這幾年來,考試制度,因應(yīng)抗戰(zhàn)建國的迫切需要,正在積極×(筆者按:此處字跡不清)立中。(道達(dá)《考試及格人員介紹》,載1945年《輔導(dǎo)通訊》第8期)
(19)去年八月,本刊因應(yīng)讀者要求,特?cái)U(kuò)充篇幅,改出半月刊,到今天剛好出滿二十期。(《紅綠燈》1948年第20期)
例(16)是典型的連動(dòng)結(jié)構(gòu),例(17)至例(19)“因應(yīng)”短語與后一個(gè)動(dòng)詞短語用逗號(hào)隔開,例(18)的后一個(gè)動(dòng)詞前有狀語“正在積極”,后有表示動(dòng)作正在進(jìn)行的補(bǔ)語“中”,例(19)的后一動(dòng)詞“擴(kuò)充”前有狀語“特”,這說明后一動(dòng)詞是句子的主要?jiǎng)釉~。實(shí)際上,例(16)的“因應(yīng)”尚可算作動(dòng)詞,例(17)至(19)的“因應(yīng)”則可以理解為表示做事的“依據(jù)”“原因”的介詞了。
我們贊同刁晏斌的看法,港式中文的不少語法特點(diǎn),源自對(duì)早期現(xiàn)代漢語的繼承,港式中文的“底本”是早期現(xiàn)代漢語。[6]就“因應(yīng)”來說,港式中文促進(jìn)了早期現(xiàn)代漢語“因應(yīng)”介詞用法的流通。
早期現(xiàn)代漢語是通用中文、港式中文和臺(tái)灣“國語”的共同源頭。刁晏斌認(rèn)為,早期現(xiàn)代漢語的分化始于第一次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭,1949年之后,分化日益加劇,最終形成兩岸三地語言及語言運(yùn)用多方面差異。[5]如前所述,“因應(yīng)”在早期現(xiàn)代漢語中已經(jīng)有了介詞的用法,可現(xiàn)代漢語通用中文卻并沒有將這一用法繼承下來,其原因當(dāng)與1949年后中國內(nèi)地書面中文的發(fā)展歷程有關(guān)。
何九盈指出,自1917年胡適提出以白話代替文言的文學(xué)改良倡議到1949中華人民共和國成立之前這段時(shí)間,雖然白話文登上了大雅之堂,可是在公、私應(yīng)用文中,文言還很有地位,文人、官員都能讀、能寫文言。社會(huì)語文整體上呈現(xiàn)出半文半白、文白相間面貌。1934 年,上海文化界由陳望道、 胡愈之等人發(fā)起了“大眾語運(yùn)動(dòng)”,提出清算文腔白話和歐化白話,提倡“大眾說得出,聽得懂,寫得順手,看得明白”的大眾語。“大眾語運(yùn)動(dòng)”主要在文學(xué)界開展,雖然取得不少理論成果,獲得相當(dāng)高的評(píng)價(jià),但主要是在“方向”與“路線”上的提倡與呼吁,在文學(xué)以外的其他領(lǐng)域影響比較有限,在文學(xué)創(chuàng)作上的實(shí)績也并不突出,并未創(chuàng)造出一種嶄新的“大眾語文”。[7]1949年之后,大多數(shù)民眾文化水平偏低,既欠缺文言修養(yǎng),更不喜文言,而能寫文言的作家,也為了迎合時(shí)代,貼近民眾,轉(zhuǎn)寫徹底的白話文了。作為現(xiàn)代漢語書面語詞匯的三個(gè)來源之一的古漢語文言(另兩個(gè)源頭是以北方方言為基礎(chǔ)的口頭語、百余年來的翻譯文本)呈偏枯之勢。再往后,受政治運(yùn)動(dòng)影響,整體書面語言貧乏、空洞。[8]可想而知,文言詞語自然是格格不入了。20世紀(jì)80年代實(shí)行改革開放以來,漢語詞匯增添不少新鮮血液,也主要是反映新事物、新觀念的新詞新語。從語體風(fēng)格的角度說,莊重、典雅不是1949年后中國內(nèi)地中文使用者在書面寫作上的一種總體追求。要取得“莊典”[9]效果,援文言詞語入白話是途徑之一。[10]“因應(yīng)”是來自古漢語的傳承詞,晚清至近代常見于公文書信,具有“莊典”的風(fēng)格色彩,與大陸白話文趨“俗”(通俗、直白)潮流是不一致的。結(jié)果“因應(yīng)”的使用頻率越來越低,沒有將早期現(xiàn)代漢語出現(xiàn)的介詞用法發(fā)展開來,只繼承了其作動(dòng)詞的用法。
“因應(yīng)”在早期現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)的介詞用法被港式中文繼承了下來,在頻繁的使用中,“因應(yīng)”作介詞已是一種穩(wěn)固的用法。這與“因應(yīng)”在港式中文中出現(xiàn)的頻率有密切的關(guān)系。港式中文的“因應(yīng)”是常用詞,出現(xiàn)頻率很高(據(jù)我們初步統(tǒng)計(jì),其作介詞用的比例高于作動(dòng)詞用)。這是因?yàn)椤耙驊?yīng)”已經(jīng)褪去了“莊典”的色彩,可用于不同的文體和語境中。當(dāng)然,“因應(yīng)”文言色彩的消失與使用頻率的提升是互為因果的,使用頻率增加后變成常用詞,文言色彩自然淡化,而褪去了文言色彩,又增加了其出現(xiàn)的頻次。例如“因應(yīng)”仍可用于公文:
(1)公共運(yùn)輸服務(wù)營辦商可能因應(yīng)情況適當(dāng)調(diào)整服務(wù)。運(yùn)輸署呼吁市民留意該署及公共運(yùn)輸服務(wù)營辦商發(fā)放最新的交通資訊。(《特區(qū)政府聲明》,載2019年8月4日《香港政府新聞》)
(2)粵港兩地政府會(huì)因應(yīng)大橋的車流及兩地口岸和連接路情況等因素,決定兩年試用期后的安排。(《粵港跨境私家車使用港珠澳大橋往來粵港兩地事宜》,載2019年4月8日《香港政府新聞》)
下面幾例談的是飲食、生活、數(shù)碼產(chǎn)品等日常話題,仍使用了“因應(yīng)”:
(3)秘方腌料有6、7種材料,因應(yīng)腩肉質(zhì)地,腌夠8小時(shí)才入味,再燒得焦香松化,件件都有燶邊。(《CHOP CHOP食神叉燒》,載2019年5月24日《U magazine》)
(4)據(jù)知,當(dāng)你拿舊衫來店鋪,店員先檢視衣物,因應(yīng)物料的重量,給予再造成全新紡織物折扣優(yōu)惠。(《首創(chuàng)!荃灣舊衣回收再造店》,載2018年9月28日《U magazine》)
(5)耳機(jī)上有6個(gè)收音咪陣列(A rejection-array),可因應(yīng)外界噪音輸出反相訊號(hào)作抵消,使用戶能聆聽到寧靜的音樂。(《內(nèi)外細(xì)聽 Bose Headphones 700》,載2019年8月26日《e-zone》)
“因應(yīng)”在這里完全沒有文言色彩和典雅的風(fēng)格,成了與“根據(jù)”“按照”等介詞一樣的普通詞語。
語法化理論中,頻率與語法化過程的關(guān)系,是一個(gè)有趣的課題。Hopper和Traugott 介紹有關(guān)研究時(shí),將某一語言形式出現(xiàn)的頻率分為類型頻率(type frequency)和條目頻率(token frequency)。一般而言,語法化研究主要關(guān)注后者,即某一特別的語言形式在文本中出現(xiàn)的次數(shù)或者不同的形式在歷時(shí)進(jìn)程中出現(xiàn)次數(shù)的消長。詞義淡化(semantic fading)、語音弱化(phonological reduction)、位置凝固(positional fixing)、詞界刪除(erasure of word boundaries)這些詞語語法化的典型特征都與某一語言形式出現(xiàn)的頻率有不可分割的關(guān)系。[11]石毓智在分析漢語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的形成時(shí)指出,動(dòng)補(bǔ)組合慣用語化的一個(gè)關(guān)鍵因素就是動(dòng)詞和補(bǔ)語的高頻率共現(xiàn),最終動(dòng)詞和補(bǔ)語間的詞界消失,成為一個(gè)結(jié)合緊密的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的詞。[4]95頻率在“因應(yīng)”的語法化過程中的作用首先體現(xiàn)在語義的淡化方面,作介詞時(shí),“因應(yīng)”的“順應(yīng)”或“采取措施應(yīng)付”的詞義已經(jīng)不明顯了,也沒有了古雅的語體色彩。此外,高頻率應(yīng)用也使“因應(yīng)”用于謂語動(dòng)詞前或句首的位置穩(wěn)固了下來。
“因應(yīng)”成為介詞后,語義上表示動(dòng)作行為的原因、依據(jù),與憑事介詞“按照”“根據(jù)”等以及因事介詞“因?yàn)椤薄坝捎凇鳖愃?。港式中文的“因?yīng)”在使用中更進(jìn)一步發(fā)展出連詞的詞性。以下例子中“因應(yīng)”用作連詞,表示原因、依據(jù):
(1)因應(yīng)各學(xué)校在未來數(shù)日陸續(xù)恢復(fù)正常上下課時(shí)間,運(yùn)輸署會(huì)繼續(xù)密切監(jiān)察交通及公共運(yùn)輸服務(wù)情況,并與各主要公共運(yùn)輸服務(wù)機(jī)構(gòu)及有關(guān)部門保持緊密聯(lián)系。(《開學(xué)日交通大致暢順》,載2019年9月2日《香港政府新聞》)
(2)因應(yīng)日本政府今年2月落實(shí)新機(jī)規(guī)管及給予3 年寬限,Dynam 正著手減低購置新機(jī)成本,以維持利潤。(《Dynam擬拓飛機(jī)租賃業(yè)務(wù)》,載2018年11月23日《明報(bào)》財(cái)經(jīng)版)
(3)因應(yīng)近年公院醫(yī)護(hù)轉(zhuǎn)介紀(jì)律聆訊趨增,醫(yī)管局?jǐn)M為公院醫(yī)護(hù)加大責(zé)任保險(xiǎn)保障。(《醫(yī)管局?jǐn)M推新責(zé)任保險(xiǎn),涵蓋紀(jì)律聆訊》,載2018年11月30日《晴報(bào)》時(shí)事版)
我們以為,“因應(yīng)”發(fā)展出連詞詞性的原因與因事類介詞的特性有關(guān)。陳昌來分析了謂詞性短語作介詞賓語的情況后指出,從出現(xiàn)的頻率看,關(guān)事、比事、因事介詞帶謂詞性賓語的比例比其他介詞要高,從介引的謂詞性短語的結(jié)構(gòu)來看,這幾類介詞后除了可以是狀中、述賓、述補(bǔ)短語外,還可以是主謂短語。[12]130究其原因,是因?yàn)檫@些介詞語義上的共同點(diǎn)即可以拿一個(gè)事件作為引介對(duì)象,表示對(duì)事件的依憑,或以事件作為話題等。拿“因應(yīng)”來說,“因應(yīng)”及其后成分是做出另一個(gè)動(dòng)作行為的依據(jù),“因應(yīng)”后自然可以是一個(gè)事物也可以是一個(gè)主謂短語所陳述的狀況。例如:
(4)代理最近因應(yīng)市場需要,追加了P200新版($399 000起),內(nèi)外包裝跟P250沒大分別,只是二公升Turbo引擎輸出較細(xì)。(《活潑新入門 Jaguar E-Pace S P200》,載2019年7月24日《東周刊》)
例(4)中“市場需要”是主謂短語,與“市場的需要”意思相同,作“因應(yīng)”的賓語,在語義上是通的。“因應(yīng)”等關(guān)事、因事介詞本可以帶主謂短語,當(dāng)“因應(yīng)”后出現(xiàn)小句時(shí),就可以認(rèn)為“因應(yīng)”已經(jīng)是連詞了。陳昌來將主謂短語等同于小句。[12]136邢福義則從表述性、獨(dú)立性的角度將小句與主謂短語區(qū)分開來。[13]鄧思穎對(duì)主謂短語、小句(clause)和句子(sentence)做出了區(qū)分,主謂短語只表示事件意義,小句既包括事件意義,還有時(shí)間和句類的信息,句子就是在小句的基礎(chǔ)上再加上語氣。主謂短語與小句和句子相比,之所以不成句、沒有表述性,就在于主謂短語的事件意義與現(xiàn)實(shí)沒有聯(lián)系,即與現(xiàn)實(shí)沒有直指性(deictic)關(guān)系,而句子中具有直指性的成分就是時(shí)(tense)。[14]我們以為,根據(jù)鄧思穎的這一界定,可以清楚地把介詞和連詞區(qū)分開來,如果其后的成分是主謂短語,則仍為介詞,如果其后的成分是小句或句子,就是連詞。所以例(4)的“因應(yīng)”,仍為介詞。例(1)、例(2)、例(3)中,“因應(yīng)”后面的主謂結(jié)構(gòu)均包含時(shí)間信息,所以是小句。
主謂短語與小句僅一步之遙,但是什么原因使“因應(yīng)”邁出了這一步呢?這應(yīng)該與關(guān)事、因事類介詞在句中的位置有關(guān)。在語用上,這類介詞介引的對(duì)象、根據(jù)或原因大都是句子的話題,因而常常位于句首。例如:
(5)因應(yīng)市場最新的營運(yùn)模式,食物環(huán)境衛(wèi)生署(食環(huán)署)向小組解釋放寬有關(guān)食物業(yè)牌照對(duì)外賣食具的要求,讓業(yè)界可更具彈性去應(yīng)對(duì)實(shí)際運(yùn)作需要。(《方咨會(huì)歡迎政府利便創(chuàng)新科技的應(yīng)用》,載2019年8月28日《香港政府新聞》)
(6)因應(yīng)這次翻新工程,伍若瑜夫人普通科門診診所早前已通知及安排所有定期覆診的長期病患者,轉(zhuǎn)往暫遷地址繼續(xù)接受跟進(jìn)治療。(《伍若瑜夫人普通科門診診所暫遷診所服務(wù)》,載2019年8月5日《香港政府新聞》)
(7)因應(yīng)預(yù)約手術(shù)輪候人數(shù)不斷增加,令輪候時(shí)間持續(xù)延長的情況,醫(yī)管局會(huì)繼續(xù)推出改善措施紓緩情況。(《優(yōu)化預(yù)約手術(shù)輪候時(shí)間資訊》,載2019年7月31日《香港政府新聞》)
在語義上,句首位置的“因應(yīng)”跟 “因?yàn)椤笔呛芙咏?,“因?yàn)椤钡念愅谱饔檬沟?“因應(yīng)”也具備連詞的引導(dǎo)小句的句法功能,當(dāng)為一個(gè)較為合理的解釋。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中“面對(duì)”與“針對(duì)”都標(biāo)注為動(dòng)詞。陳昌來認(rèn)為,通用中文中,這兩個(gè)詞已發(fā)展出介詞的用法,屬于關(guān)事介詞下的介引對(duì)象成分的對(duì)象介詞。[12]77如上所述,關(guān)事類介詞具有標(biāo)記話題的功能,經(jīng)常出現(xiàn)在句首,港式中文作介詞的“面對(duì)”和“針對(duì)”也常在句首出現(xiàn)。例如:
(1)面對(duì)目前5G安全危機(jī),坊間回響并不顯著,但已有不少企業(yè)逐步關(guān)注5G技術(shù)缺乏安全考量的問題。(《5G如箭在弦,攻擊威脅不容忽視》,載2019年11月5日《香港經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》科技版)
(2)面對(duì)這些超級(jí)學(xué)霸,王師奶真系要搵窿捐,考試但求pass,成績表不見紅字會(huì)開心到小圣堂念圣母經(jīng)。(《考第二喊,考尾二笑》,載2019年9月24日《明報(bào)副刊教得樂》)
(3)針對(duì)收入和住屋問題,一些地方政府已著手推出扶持政策,如洛杉磯縣政府同意將部分聯(lián)邦第八款優(yōu)惠券用于為露宿者提供租金補(bǔ)助。(《政府怪招清場,殺手子彈轟頭,美國露宿者哀歌》,載2019年9月18日《東周刊》)
(4)針對(duì)當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)問題,習(xí)主席上述講話可說一語中的,經(jīng)濟(jì)全球化潮流不可阻擋,更是對(duì)貿(mào)易保護(hù)主義當(dāng)頭棒喝。(《進(jìn)博會(huì)助力全球化發(fā)展》,載2019年11月6日《大公報(bào)》國際版)
港式中文“面對(duì)”和“針對(duì)”二詞發(fā)展出連詞的路徑與“因應(yīng)”是相同的,下面例子中,句首位置的“面對(duì)”和“針對(duì)”引導(dǎo)小句,是連詞。
(5)面對(duì)Boulding質(zhì)問2016年2月潘曾提醒若再見剪鋼筋要匯報(bào)港鐵,當(dāng)時(shí)畢有無匯報(bào),畢先稱無,后改稱“唔記得有無講”。Boulding炮轟他的供詞非真相,質(zhì)疑“想象及虛構(gòu)出來”。(《中科管工被質(zhì)疑口供反復(fù)》,載2018年10月26日《晴報(bào)》時(shí)事版)
(6)面對(duì)地產(chǎn)商坐擁大量土地儲(chǔ)備、囤積居奇,政府要收地發(fā)展絕非易事。(《“明日大嶼”前景美好》,載2018年10月22日《香港商報(bào)》新聞版)
(7)針對(duì)老廢角質(zhì)積聚于肌膚表層,有機(jī)會(huì)阻礙到護(hù)膚品的吸收,大家在秋冬時(shí)份也別忽視去角質(zhì)的護(hù)理,以促進(jìn)養(yǎng)份徹底滲透至肌底。(《轉(zhuǎn)季 Skincare Tips》,載2019年9月25日《東周刊》)
(8)針對(duì)前東家近年墮落,卡比路在《米蘭體育報(bào)》專訪中,炮轟前班主,又不同意頻頻炒教練。(《卡比路嘆難望AC復(fù)興》,載2019年11月10日《明報(bào)》體育版)
從“面對(duì)”和“針對(duì)”表示的邏輯語義關(guān)系看,它們構(gòu)成的是偏正復(fù)句?!懊鎸?duì)”和“針對(duì)”作介詞時(shí),引入的是謂語關(guān)涉的對(duì)象,這往往是謂語動(dòng)作行為的依據(jù),它們作連詞時(shí)引導(dǎo)的小句,表示原因、根據(jù)的語義更明顯。所以我們以為可將“面對(duì)”、“針對(duì)”和“因應(yīng)”構(gòu)成的復(fù)句算作因果復(fù)句。