季宛茹
摘? ?要: 民間故事作為中國傳統(tǒng)文化的一種文學(xué)表現(xiàn)形式,在日常生活中廣為流傳。在國內(nèi)對(duì)外漢語教學(xué)中,民間故事作為教學(xué)內(nèi)容被編排到各類漢語教材中。與國內(nèi)漢語教學(xué)相比,海外漢語教學(xué)面臨著教學(xué)資源缺乏、語境缺失、文化沖突等問題,相較于傳統(tǒng)的漢語教材內(nèi)容,民間故事既涵蓋語言知識(shí)又包括文化呈現(xiàn)。本文以澳大利亞Kurnai中學(xué)的漢語教學(xué)為例,探討民間故事在該校作為漢語教學(xué)內(nèi)容的現(xiàn)狀及突出成果,呈現(xiàn)出現(xiàn)有教學(xué)問題,在日后教學(xué)中糾正。
關(guān)鍵詞: 民間故事? ?海外漢語教學(xué)? ?語言教學(xué)? ?文化傳達(dá)
一、民間故事與漢語教學(xué)
語言是文化的一個(gè)重要組成部分,與文化有著不可分割的關(guān)系,即“語言的背后是有東西的,并且,語言不能離文化而存在”[1](221)。在對(duì)外漢語教學(xué)中,語言項(xiàng)目教學(xué)必然伴隨著文化的傳達(dá)與互通。作為中華傳統(tǒng)文化一部分的民間故事本身就是語言與文化的融合,其中蘊(yùn)含豐富的中國傳統(tǒng)思想內(nèi)涵及智慧。在國內(nèi)漢語教學(xué)中,把民間故事作為語言教學(xué)內(nèi)容或文化教學(xué)內(nèi)容已被探討,但是大部分還停留在個(gè)案研究上。究其原因,在國內(nèi)漢語教材中,無論是綜合教材、口語教材還是聽力教材,民間故事的出現(xiàn)頻率非常低。在這些教材中,初級(jí)部分幾乎沒有涉及;中級(jí)教材中出現(xiàn)個(gè)別故事,但多為課外拓展的閱讀部分;高級(jí)教材中有所涉獵,如《濫竽充數(shù)》《自相矛盾》等,但并不是教學(xué)重點(diǎn)。由于國內(nèi)漢語教學(xué)有頻度極高的語言課程,還有相應(yīng)的文化課程,又能提供豐富的語言環(huán)境,因此,留學(xué)生的漢語水平依然能在短時(shí)間內(nèi)得到大幅度提升。
與國內(nèi)漢語教學(xué)相比,海外漢語教學(xué)存在諸多困難與劣勢。集中體現(xiàn)為以下幾方面:1.教學(xué)資源有限;2.教學(xué)時(shí)間不足且不連續(xù);3.交際性操練難以實(shí)現(xiàn);4.語言環(huán)境不充分。正是由于海外漢語教學(xué)實(shí)踐中種種困難的存在,才使海外漢語教師在教學(xué)內(nèi)容選擇、教學(xué)方式和方法的使用及教學(xué)效果檢測等方面另辟蹊徑。民間故事的語言與文化兼容的特性使其成為海外漢語教學(xué)可被充分利用的一部分,成為學(xué)生熱衷學(xué)習(xí)的內(nèi)容。
二、民間故事在海外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
以澳大利亞Kurnai中學(xué)為例,該校從七年級(jí)開始開設(shè)漢語必修課程,每周三次;無教材,教學(xué)內(nèi)容由教師自行選擇。這一課程設(shè)置為漢語教學(xué)帶來了一定的難度。首先,每周課時(shí)數(shù)較少,教學(xué)內(nèi)容無法深入展開,甚至每周第一次課時(shí)都要被占用來復(fù)習(xí)上一周的所學(xué)內(nèi)容;其次,學(xué)生漢語水平參差不齊。有些學(xué)生已有一定的漢語基礎(chǔ),大部分學(xué)生是零基礎(chǔ),給教學(xué)內(nèi)容的選擇及教學(xué)進(jìn)度的安排增加了難度;最后,必修課程的設(shè)置要求學(xué)生學(xué)有所得,不同于選修課程的為興趣而學(xué),對(duì)教學(xué)效果的檢測提出了更高要求。
針對(duì)上述漢語課程設(shè)置現(xiàn)狀,教師決定將民間故事作為漢語教學(xué)內(nèi)容,試圖平衡語言教學(xué)與文化傳達(dá)。因此,教師從教學(xué)內(nèi)容的選擇、教學(xué)目的的劃分、教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)置到教學(xué)效果的檢測都根據(jù)實(shí)際教學(xué)情況作出相應(yīng)編排。
(一)教學(xué)內(nèi)容的選取
民間故事是民間文學(xué)中的一個(gè)重要門類,題材廣泛又充滿幻想,均為敘述體故事;主題多立足現(xiàn)實(shí),貼近生活且邏輯性強(qiáng)。按照類別可劃分為:神話傳說、傳奇故事、生活故事、才子佳人和公案故事,其中公案故事又可劃分為幻想故事、動(dòng)物故事、生活故事、民間寓言、民間笑話五類。顯然,如此多類型的民間故事并不能全部用作教學(xué)內(nèi)容。神話傳說及傳奇類民間故事中帶有強(qiáng)烈的超自然色彩,造成中西方文化價(jià)值的沖突,特別是對(duì)未成年學(xué)生來說,可接受度不高,因此此部分內(nèi)容需排除;才子佳人類民間故事涉及人物較多,不利于學(xué)生識(shí)記,且有些故事情節(jié)不利于講解,因此需要排除;中國傳統(tǒng)寓言類故事大多以四字格式命名,多為古代流傳至今,反諷意味鮮明,不易理解;民間笑話類涉及文化差異及思維方式的差異,中外幽默思維無法完全共通,甚至?xí)斐烧`解,因此一并排除。
動(dòng)物類故事以動(dòng)物為主人公,與人名相比動(dòng)物名稱更具有通用性,易識(shí)記又不易產(chǎn)生文化沖突;動(dòng)物名稱本身是漢語教學(xué)的一個(gè)話題內(nèi)容,更容易切進(jìn)語言教學(xué);寓言類故事是通過隱含的語言說明某個(gè)道理或教訓(xùn),是中國傳統(tǒng)社會(huì)觀、價(jià)值觀的微縮,也是借文學(xué)形式對(duì)中國傳統(tǒng)文化進(jìn)行表現(xiàn);西方文學(xué)作品中有很多動(dòng)物類故事,同一種動(dòng)物在不同文化中經(jīng)擬人化傳達(dá)出的不同形象與內(nèi)涵就是不同文化內(nèi)核的體現(xiàn),通過對(duì)比方式更能體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的特別之處。
在實(shí)際教學(xué)中,教師共選取了《狡猾的狐貍》《鷸蚌相爭》《小馬過河》《老虎學(xué)藝》《小鯉魚跳龍門》《小貓釣魚》《狐假虎威》《猴子撈月》八篇民間故事作為教學(xué)內(nèi)容,以上故事均取自《中國經(jīng)典故事叢書》(卡通版),且有英文問注釋。本套叢書的定位為文化讀物,而非語言教材,根據(jù)實(shí)際教學(xué)需要,教師改變以語言教學(xué)為出發(fā)點(diǎn),適當(dāng)補(bǔ)充文化內(nèi)容的傳統(tǒng)教學(xué)思維方式,反之以文化故事讀物為依托,從課文中歸納語言項(xiàng)目,形成一種新的語言教學(xué)方式。
(二)教學(xué)目的
漢語教學(xué)最核心的部分是語言教學(xué),在時(shí)間充足、課時(shí)充分的情況下可以開設(shè)中國傳統(tǒng)文化課程,但在海外漢語教學(xué)中,無論是時(shí)間還是資源都不足以實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)教學(xué)模式和課程設(shè)置。因此,在Kurnai中學(xué)的漢語教學(xué)中,教師采用民間故事貫通語言課程內(nèi)容的方式,在有限的時(shí)間內(nèi)傳達(dá)中國傳統(tǒng)文化的精神內(nèi)涵,同時(shí)使語言教學(xué)有所依托,降低語言課程的枯燥感與乏味感。
在對(duì)外漢語文化教學(xué)中,中國傳統(tǒng)文化往往被泛泛地歸納為傳統(tǒng)節(jié)日、傳統(tǒng)書法、國畫、茶藝、傳統(tǒng)樂器、傳統(tǒng)音樂形式、傳統(tǒng)體育運(yùn)動(dòng)、傳統(tǒng)美食等,這些具象的傳統(tǒng)文化紛紛在各類文化活動(dòng)中得以展現(xiàn)。事實(shí)上,除了以上可以被演繹的傳統(tǒng)文化外,中國傳統(tǒng)文化更體現(xiàn)在它的精神內(nèi)核上。中國傳統(tǒng)文化經(jīng)過長期流傳與沉淀,使整個(gè)民族的價(jià)值觀、人生態(tài)度、個(gè)人品質(zhì)甚至思維方式趨于一致,形成中華民族特有的氣度與風(fēng)骨。這些核心價(jià)值才是中國傳統(tǒng)文化的凝練體現(xiàn),在文化教學(xué)中卻經(jīng)常被忽略。
1.文化項(xiàng)目。在Kurnai中學(xué)的漢語教學(xué)中,教師試圖通過對(duì)民間故事的講解展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化中的精神內(nèi)核部分,使精神與故事、文化與語言得以全面體現(xiàn)和傳達(dá)。
上文提到的八篇民間故事中的每一篇都以不同動(dòng)物作為主人公并輔以其他動(dòng)物角色,通過故事敘述展示不同動(dòng)物在不同遭遇中表現(xiàn)出的不同心理及解決辦法,通過展現(xiàn)動(dòng)物的性格特性展示應(yīng)有的人生態(tài)度及個(gè)人品質(zhì)。通過與西方價(jià)值觀[2](30-31)進(jìn)行比較展現(xiàn)中國傳統(tǒng)價(jià)值觀的內(nèi)核,如:集體主義與個(gè)人主義(individualism)、奮發(fā)向上與自我實(shí)現(xiàn)(self-fulfilling)、去偽存真與自我防御(ego-defense)、獨(dú)立思考與批判性思維(critical thinking)
2.語言項(xiàng)目。民間故事文本與傳統(tǒng)漢語教材編排有很大區(qū)別,民間故事文本只有漢字、拼音、英文注釋及繪圖部分,而沒有生詞、語法、操練等內(nèi)容的設(shè)置。這就要求教師根據(jù)學(xué)生的漢語水平及教學(xué)需要自定語言教學(xué)項(xiàng)目。
(1)詞匯方面主要突出以話題為綱的聚合性,如天氣現(xiàn)象類詞匯、性質(zhì)形容詞、自然事物名詞、動(dòng)物類詞匯等。
(2)語法方面主要體現(xiàn)為搭配功能,如動(dòng)詞與天氣現(xiàn)象名詞的搭配、性質(zhì)形容詞與名詞的搭配、數(shù)量詞與名詞的搭配、動(dòng)詞與補(bǔ)語的搭配等。
(三)教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)置
根據(jù)Kurnai中學(xué)漢語教學(xué)實(shí)際情況,教師將課堂教學(xué)過程分為五大環(huán)節(jié),分別為:默讀文本、分組答疑、文化討論、語言教學(xué)、故事再創(chuàng)作。
1.默讀文本。本環(huán)節(jié)設(shè)置在課程初始階段進(jìn)行,學(xué)生根據(jù)個(gè)人喜好選擇民間故事文本默讀,所有文本均為漢英雙語對(duì)照卡通版本,學(xué)生通過英文譯文及卡通圖畫可以了解故事中的主要角色及故事的大致走向,并提出三個(gè)針對(duì)故事情節(jié)及文化方面的疑問,為下一環(huán)節(jié)做鋪墊。
2.分組答疑。這一部分設(shè)置主要是基于學(xué)生漢語水平的差異,學(xué)生的漢語水平不同意味著對(duì)中國文化的了解程度不同。此部分的分組按照學(xué)生選擇的故事文本異同進(jìn)行,同一文本則為一組,組內(nèi)成員針對(duì)默讀文本環(huán)節(jié)的疑問相互釋疑,調(diào)動(dòng)了有漢語基礎(chǔ)學(xué)生的課堂積極性,給予了他們展示的空間,調(diào)節(jié)了課堂氣氛。
3.文化討論。不同于傳統(tǒng)漢語綜合課的“語音—詞匯—語法—漢字—文化”的教學(xué)模式,在Kurnai中學(xué)漢語教學(xué)中,教師將文化環(huán)節(jié)提前到課堂環(huán)節(jié)的上半部分,這是基于海外漢語教學(xué)的現(xiàn)實(shí)需要,符合民間故事教學(xué)的特點(diǎn)。通過上一環(huán)節(jié)的默讀文本,學(xué)生通過閱讀故事能夠直觀感受到整個(gè)故事的脈絡(luò)及故事中各個(gè)角色的性格特征和價(jià)值觀表現(xiàn),其后才是語言項(xiàng)目的學(xué)習(xí)。在此階段的討論部分,教師媒介語的使用是至關(guān)重要的。對(duì)于媒介語的使用,學(xué)界普遍存在在漢語教學(xué)中應(yīng)盡量減少課堂媒介語的使用,努力營造完全的漢語語言環(huán)境的觀點(diǎn)[3],這一要求不適用于海外漢語教學(xué)。教師在此階段要做好各種文化相關(guān)問題的解答與傳達(dá)準(zhǔn)備,并具備解釋文化沖突的能力,對(duì)于沖突部分要有包容意識(shí),文化與價(jià)值觀可用于溝通而非替代。
4.語言教學(xué)。經(jīng)過上一環(huán)節(jié)在文化交流中的求同存異后,課堂教學(xué)正式進(jìn)入語言教學(xué)環(huán)節(jié)。本部分包含語音的糾音、詞匯的釋義與搭配、語法的講解與操練。本部分教學(xué)具有Kurnai中學(xué)的漢語教學(xué)特點(diǎn)。由此看出,詞匯教學(xué)內(nèi)容不按照故事文本中的出現(xiàn)情況講解,而是按照詞類和話題集中分類和講授,經(jīng)過反復(fù)實(shí)踐,這種講授方式是學(xué)生接受程度最高、習(xí)得速度最快的方式。在語法部分,教師弱化了語法規(guī)則,減少了語法形式的學(xué)習(xí),在實(shí)際講授中增加了簡單句操練。
5.故事再創(chuàng)作(效果檢測)。此環(huán)節(jié)既可以作為操練環(huán)節(jié)又可以作為學(xué)習(xí)效果檢驗(yàn)環(huán)節(jié)。Kurnai中學(xué)不存在課后作業(yè)這一驗(yàn)收形式,因此所有操練及檢測內(nèi)容都要在課上完成,學(xué)生們非常樂于自我展示。民間故事的再創(chuàng)作主要以海報(bào)形式呈現(xiàn),在這一環(huán)節(jié)學(xué)生可以復(fù)述原故事情節(jié)、改編原故事情節(jié)、使用原角色編寫新故事。無論是以上哪種方式,學(xué)生都必須用已學(xué)的相關(guān)詞匯和語法進(jìn)行拼音或漢字書寫并輔以繪畫,可以小組和個(gè)人兩種形式完成。這一環(huán)節(jié)不僅使學(xué)習(xí)效果檢測不再枯燥,而且將漢字學(xué)習(xí)納入其中,同時(shí)反映學(xué)生對(duì)于文化差異的看法。
三、民間故事在海外漢語教學(xué)中存在的問題
在Kurnai中學(xué)的漢語教學(xué)中,民間故事作為教學(xué)內(nèi)容已沿用多年,取得了很好的教學(xué)效果。其中經(jīng)歷了多位教師對(duì)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、考核方式的多次修改,即使到現(xiàn)在仍然有一些不可避免的問題存在。
(一)內(nèi)容局限
本課程講授的民間故事只有五洲傳播出版社出版的《中國經(jīng)典故事叢書》(卡通版)可供使用,大部分內(nèi)容并不符合要求。一些寓言故事人物關(guān)系復(fù)雜,過于深?yuàn)W難懂,對(duì)于外國中學(xué)生來說不好理解,對(duì)于教師來說不好講解,只有少數(shù)動(dòng)物類民間故事符合教授要求。本套教材的優(yōu)點(diǎn)是配有英文注釋,對(duì)于學(xué)生來說易于理解,但多處翻譯不夠嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)閱讀造成一定的困擾。
(二)時(shí)間分配不合理
由于民間故事教學(xué)將文化作為依托,這一部分以討論為主,因此比較難以把控時(shí)間。在討論過程中教師無法打斷學(xué)生的自由表達(dá),造成文化討論部分時(shí)間過長而語言教學(xué)時(shí)間縮短。按照教學(xué)進(jìn)度安排,每一學(xué)時(shí)是有相應(yīng)語言任務(wù)需要完成的,這是漢語教學(xué)的核心任務(wù),也是效果檢測的根本來源。因此,對(duì)于時(shí)間的把控還是有一定難度的。
(三)長期效果檢測困難
由于內(nèi)容局限,民間故事教學(xué)只能用于某個(gè)年級(jí)的某個(gè)學(xué)期內(nèi)教學(xué),意味著其他年級(jí)不能繼續(xù)沿用該方法。僅僅一學(xué)期內(nèi)容很難判斷學(xué)生對(duì)該教學(xué)內(nèi)容及方法的適應(yīng)性,特別是習(xí)得效果的檢測。其中成句能力的檢測是最難實(shí)現(xiàn)的,與教學(xué)成果與課堂氛圍很難兼得有關(guān)。
民間故事作為海外漢語教學(xué)內(nèi)容的嘗試在一定的教學(xué)周期內(nèi)取得了一定的教學(xué)效果,民間故事內(nèi)容的獨(dú)特性既平衡了語言教學(xué)與文化傳達(dá),又部分滿足了教學(xué)效果與課堂氣氛平衡的需要。除此之外,教師在教學(xué)實(shí)踐中還總結(jié)了教學(xué)文本匱乏、教學(xué)時(shí)間分布失控、教學(xué)效果檢測困難等問題,以期在今后教學(xué)中對(duì)相關(guān)問題作出合理應(yīng)對(duì)。
參考文獻(xiàn):
[1]Edward Sapir, Language[M]. New York: Harcourt, Brace and Company,1921.
[2]楊雁.中西方價(jià)值觀差異的對(duì)比分析[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(4).
[3]梁寧輝.不用媒介語從事對(duì)外漢語課堂教學(xué)的探索[J].漢語學(xué)習(xí),1998(3).