黃凱文 劉芳
摘要:《藥物學注釋》為民國時期廣東省花縣龍口村人江勒卿所著,江氏精通中醫(yī),曾在龍津設醫(yī)館,最擅長治大熱癥。除中醫(yī)臨證外,江氏著作也頗豐。《藥物學注釋》中所載藥物羅列別名、出產(chǎn)、類別、形色、氣味、功用、主治、制法等,主要特點有:記載道地藥材,體現(xiàn)嶺南特色;承前啟后,時代鮮明;藥物按功效分類,方便記憶;簡明實用,所選藥物側(cè)重臨床用藥,具有很高的實用價值;通過引征前人各家學說及本草著作,表達自己的觀點。該書具有一定的文獻價值和史料價值。
關(guān)鍵詞:江勒卿;《藥物學注釋》;中藥;民國時期;嶺南
中圖分類號:R2-09??? 文獻標識碼:A??? 文章編號:2095-5707(2020)04-0048-04
DOI: 10.3969/j.issn.2095-5707.2020.04.012?????? 開放科學(資源服務)標識碼(OSID):
Lingnan Doctor Jiang Le-qing and Yao Wu Xue Zhu Shi
HUANG Kai-wen, LIU Fang
(Library of Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou 510405, China)
Abstract: Yao Wu Xue Zhu Shi was written by Jiang Le-qing, a person from Longkou Village, Hua County, Guangdong Province, during the period of the Republic of China. Jiang was good at TCM, and once set up a medical center in Longjin, and he was best at treating fever. In addition to TCM syndromes, Jiangs writings were also quite abundant. Yao Wu Xue Zhu Shi lists aliases, products, categories, forms, odors, functions, indications and methods of preparation of drugs. The main features are: recording Daodi (authentic) medicinal materials, reflecting the characteristics of Lingnan; inheriting the past with unique characteristics of the times; drugs being classified according to efficacy, which is convenient for memorization; concise and practical, the selected drugs focusing on clinical medication and with a high use value; expressing views by citing the previous doctrines and works of materia medica. The book has certain literature value and historical material value.
Key words: Jiang Le-qing; Yao Wu Xue Zhu Shi; Chinese materia medica; period of the Republic of China; Lingnan
民國時期,中醫(yī)藥學術(shù)環(huán)境發(fā)生重大變革[1]。廣東所處地理位置特殊,對外交流便利,使得文化沖擊更加劇烈。這一時期,嶺南醫(yī)家為了中醫(yī)藥的生存和發(fā)展,興教育、辦社團、創(chuàng)刊物,著書立說,為后世留下大量的醫(yī)學文獻,如《中國醫(yī)學源流略述》《中西醫(yī)學比觀》《科學針灸治療學》等,使得嶺南醫(yī)學在這一時期快速發(fā)展。此外,嶺南醫(yī)家還撰寫了大量的藥物專著,如《藥物出產(chǎn)辨》《藥物學注釋》《藥物改良》《中醫(yī)藥物學》等。目前對嶺南地區(qū)本草文獻的研究主要是對文獻進行點注,如對《藥物出產(chǎn)辨》《本草求原》進行點注。本文則對《藥物學注釋》一書及其作者和相關(guān)人員進行梳理歸納,總結(jié)書中的學術(shù)特色,為民國時期嶺南地區(qū)本草文獻更好地傳播提供參考。
1? 《藥物學注釋》簡介
《藥物學注釋》(以下簡稱“本書”)成書于1935年前后,由廣東省花縣(現(xiàn)廣州市花都區(qū))江勒卿所著,鄧鶴芝校訂,鄧熾華(鄧鶴芝之子)寫跋,江尊生草堂出版,全書共二卷,上卷由廣州市龍藏街隆昌印刷館印,下卷由廣州教育路文英印刷館印。該書共收錄427種藥物(由于第七章利濕品中,“淮通”只有藥名,并無其他介紹,故實際只收錄426種),書中藥物羅列別名、出產(chǎn)、類別、形色、氣味、功用、主治、制法等。本書中的部分內(nèi)容曾以“藥物學專著”為題目,發(fā)表于《廣東光漢醫(yī)藥月刊》的“國藥研究”專欄上。
鄒魯為本書書名題字;胡錦雅于1933年為本書題寫“濟世壽民”;關(guān)漢光為本書題字“學識超凡”;江俠庵為本書編成題贈“惠濟斯民”。
2? 作者簡介
筆者在查閱相關(guān)資料時發(fā)現(xiàn),在《全國中醫(yī)圖書聯(lián)合目錄》[2]、《中國醫(yī)籍大辭典》[3]等圖書史料中有關(guān)本書的內(nèi)容,把該書的作者都寫為江勤卿。而本書上下冊均刊有“著者江勒卿肖像”;下冊的版權(quán)頁刊有“編著者為江勒卿”;另外,在《廣東光漢醫(yī)藥月刊》的“國藥研究”專欄上刊登的“人參”“黃芪”等藥物內(nèi)容與本書有關(guān)“人參”“黃芪”的內(nèi)容基本一致,其作者為江勒卿。因此,推斷上述圖書史料把“勒”誤寫為“勤”,該書作者應為江勒卿。
江勒卿(1874-1939年),字威銘,廣東省花縣龍口村人,為20世紀初廣州名中醫(yī)之一,擅長內(nèi)科,在廣州西關(guān)龍津橋大街行醫(yī)。
江氏出身窮苦,讀三年私塾后便被迫輟學謀生,曾在杏生堂等多家藥店打工。期間,他考入夜校,發(fā)憤攻讀,后因患疾病,回家就醫(yī)。回家后,他苦心鉆研,治愈自己的足疾。病愈后,受雇于同村的江保成和南??h的梁玉堂合開的廣州泮塘萬和堂中藥店。梁玉堂見江氏矢志醫(yī)學,便收其作門徒,精心指導其攻讀中醫(yī)經(jīng)典,并帶其臨證。梁玉堂去世后,江氏繼承了他的醫(yī)席,在龍津設醫(yī)館。江氏技術(shù)頗高,就診患者日眾。
江氏熱愛并精通中醫(yī)學,曾撰文反對“衷中參西”的主張。在其著的《衷中參西可行否》寫道:“根本不同,方法各異,舍陰陽五行而談中醫(yī),此誠荒謬中之荒謬者也?!蓖瑫r,江氏認為中西醫(yī)在理論、方法上雖各不同,卻各有所長,二者不可偏廢。在《中醫(yī)可廢乎》寫道:“長江,河也;黃河,亦河也。各有其源,何能堵此而鑿彼乎?”
江氏注重中醫(yī)的整體觀,非常重視人體和外界互為影響的關(guān)系,最擅長治大熱癥。在其所著的《大熱癥辨》寫道:“南粵地處溫帶,南方丙丁屬火,氣熱蒸人,邪從口鼻入,故多病溫,宜法吳塘之旨?!蹦衬陱V州大熱癥流行,就診患者眾多,每天足有二百人,經(jīng)其診治后,大多藥到回春。1923年,國民革命軍中流行大熱癥,粵軍司令葉培生特聘江氏為司令部的軍醫(yī)長。
1938年,日軍侵華,江勒卿避難曲江。顛沛流離,因而成疾,于1939年農(nóng)歷七月初五病逝。
江氏著作頗豐,撰有《衷中參西可行否》《中醫(yī)可廢乎》《大熱癥辨》《醫(yī)與易》《藥物學注釋》等,但多已被日軍燒毀[4]。
3? 《藥物學注釋》主要特點
3.1? 道地藥材,嶺南特色
道地藥材是指歷史悠久、產(chǎn)地適宜、品種優(yōu)良、炮制考究、療效突出、帶有地域特點的藥材。嶺南中藥材是祖國醫(yī)藥寶庫的重要組成部分,嶺南人民在長期的生產(chǎn)勞動和防病治病過程中,積累了豐富的中草藥使用經(jīng)驗。本書記載中藥426種,其中嶺南地區(qū)有分布的中藥材有110種,包括嶺南道地藥材如:巴戟天、何首烏、枇杷葉、砂仁、高良姜、藿香、陳皮等。書中對巴戟天的出產(chǎn)寫道,“廣東清遠縣、羅定縣為佳,德慶為次”;何首烏的出產(chǎn)“廣東德慶縣為佳,連州為次,廣西南寧百色不良”;砂仁以“廣東陽春縣蟠龍山為上,陽江縣、羅定縣亦佳”;藿香的出產(chǎn)以“廣東番禺、肇慶為上,瓊州次之”;益智仁的出產(chǎn)以“廣東瓊崖各縣為上”。對非嶺南道地藥材,也注明該藥材的廣東最佳產(chǎn)地,如:紫蘇葉“處處有之,廣東番禺、清遠為佳”;使君子“處處有之,廣東新會、東莞為佳”。江氏在書中注明藥材的來源產(chǎn)出,特別是道地藥材產(chǎn)區(qū),有利于讀者學習、掌握中藥知識,最大程度發(fā)揮中藥的功效。
3.2? 承前啟后,時代鮮明
民國時期是西方現(xiàn)代醫(yī)學的開始和發(fā)展階段,中醫(yī)藥的發(fā)展在這一時期發(fā)生了很大變化[5]。本書作為中藥學專著,但書名以“藥物”替代“本草”,反映了民國時期中藥的發(fā)展情況。中華民族使用藥物治療疾病已有數(shù)千年的歷史,金文中即出現(xiàn)“藥”字,先秦文獻中有大量關(guān)于“藥”的記載。漢代開始出現(xiàn)“本草”一詞,并逐漸成為中國傳統(tǒng)藥物的總稱[6],且常用于命名藥物著作。隨著西方醫(yī)學的傳入,中西兩種醫(yī)學體系出現(xiàn)碰撞,西方的藥品最初稱為洋醫(yī)、洋藥,而對應的本土醫(yī)藥稱為中醫(yī)、中藥,而又特別強調(diào)國者,又謂之國醫(yī)、國藥。于是在民國時期,逐漸產(chǎn)生“中藥”“國藥”等一系列概念[7]。此外,早期傳入日本的中醫(yī)藥知識逐漸演化,形成漢方醫(yī)藥體系,并派生出“漢藥”一詞,出現(xiàn)在民國時期的部分中藥著作中。因此,民國時期出現(xiàn)“本草”“漢藥”“國藥”“中藥”“藥物”等多種名稱并存的現(xiàn)象?!吨袊嗅t(yī)古籍總目》一書中,“近代本草”(民國時期的本草著作)類收載書目164種,書名以“本草”命名者26種,以“中藥”“藥物學”或“國藥”命名者60種,而民國以前本草書目幾乎未見以“中藥”或“藥物學”命名者[8]。鄧熾華在本書跋中寫道:“《本草》(《神農(nóng)本草經(jīng)》)載藥品僅三百種許,迄至今日,幾達千數(shù);況夷考典籍,仲景方用人參系屬防黨,今日以琿春吉林之野生為上品,復有洋參,來自美土,各種功效與防黨不同,是亦應補其所缺者?!闭f明該書較以往的本草專著有一定的變化,補充以前本草專著中藥物數(shù)量的不足,在內(nèi)容、編排、格式上發(fā)生變化,體現(xiàn)出民國時期本草專著的變化與新內(nèi)涵。
3.3? 功效分類,記憶方便
古代對中藥的分類主要有三品分類法、自然屬性分類法、功效分類法、臟腑經(jīng)絡分類法等[9]。三品分類法,首見于《神農(nóng)本草經(jīng)》,以藥物對人體補益或毒性作用的有無和大小分為上、中、下三品。自然屬性分類法是依據(jù)藥物來源、形態(tài)等自然屬性特征進行分類的方法,即把來源相同、屬性相近的藥物歸為一類。這種分類法為梁代陶弘景所創(chuàng),《本草經(jīng)集注》即將三品藥物分為玉石、草木、蟲獸、果、菜、米食、有名未用七類;至《本草綱目》也依此分類,但有所發(fā)展,按水、火、土、金石、草、谷、菜、果、木、服器、蟲、鱗、介、禽、獸、人分為十六部。功效分類法,即依據(jù)藥物的功效、應用進行分類,唐朝陳藏器《本草拾遺》即按照功效把藥物分成宣、通、補、泄、輕、重、燥、濕、滑、澀十類。臟腑經(jīng)絡分類法,依據(jù)藥物作用的臟腑或經(jīng)絡進行分類,始見于金代張元素的《臟腑虛實標本用藥式》,是以臟腑為綱,病理為目,將藥物列于病理之下。
民國時期中藥分類逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榘垂πХ诸悾纾汉瘟季帉懙摹秾嶒炈幬飳W》(1923年)把藥物分為發(fā)散劑、涌吐劑、清涼劑、和解劑、開透劑、通利劑、攻瀉劑、溫熱劑、消化劑九類;秦伯未所著《藥物學講義》(1930年)把藥物按功效分為發(fā)散、利尿、瀉下、涌吐、補益、溫熱、寒涼等十二類。本書根據(jù)藥物的功效分二十五類,分別為:補益、補火、袪風、補寒、溫散、平散、利濕、散濕、清火、解熱、涼血、溫血、下血、殺蟲、導滯、降痰、降氣、散氣、攻瀉、解毒、涌吐、收澀、鎮(zhèn)虛、發(fā)毒、毒物。民國時期是近代中醫(yī)藥發(fā)展模式和傳承方式的轉(zhuǎn)型期,從“醫(yī)藥一家”到“醫(yī)藥分家”,導致醫(yī)者不熟悉藥性,藥者不懂醫(yī)道。中藥按功效分類有助于記憶和相互比較,方便中醫(yī)藥相關(guān)從業(yè)人員掌握和使用藥物。
3.4? 簡明實用,易于查考
本書內(nèi)容深入淺出,語言簡要,羅列藥物的別名、出產(chǎn)、類別、形色、氣味、功用、主治、制法等,所選藥物側(cè)重臨床用藥,特別是對類別、功效相近的藥物進行了仔細的鑒別,難易適中,易于查考,適合課堂教學及從業(yè)人員自學使用,具有很高的實用價值。鄧熾華認為該書乃“學者入門之書也”。
3.5? 伸論己意,援引名言
本書在注釋凡例中寫道:“注釋所載合于經(jīng)義、仍不失前賢之意,以揮發(fā)其所以然之理?!编嚐肴A在跋中說明該書“注釋則伸論己意,或援引名言”。例如,書中對草果的注釋寫道:黃宮繡曰:“與草豆蔻、諸書皆載氣相同、功效無別,服之能溫胃、逐寒,然此氣味浮散,凡冒顛霧不正之瘴瘧,服之直入病所,而皆有效。故合常山用能截久瘧,同知母用則能以除瘴癘寒熱,同橘半用則能以降上痰,同楂曲用則能解面食魚肉。按草果辛溫,逐寒入脾胃二經(jīng),故主治嘔吐,胸腹結(jié)滯,風寒瘧疾。如溫瘧、胃火盛者忌之?!?sup>[10]從草果注釋可見,具體藥物注釋條目以經(jīng)典著作為基礎,并引征前人各家之說、本草著作和作者的臨床經(jīng)驗進行詳釋,如張仲景、黃宮繡、張隱庵、陳修園、葉天士、李時珍、張石頑、鄒潤安、繆雍等,對具體藥物的性味、主治功效進行說明。江氏從醫(yī)三十余年,擅長內(nèi)科,有豐富的臨床經(jīng)驗,把藥物臨床應用經(jīng)驗與體會也寫在藥物注釋中,方便讀者對具體藥物的認識、理解,全面掌握并融會貫通。
4? 小結(jié)
辛亥革命以后,西方醫(yī)學對我國醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生了重大影響,中醫(yī)藥學的發(fā)展受到阻礙[11]。嶺南醫(yī)家為抗爭救亡,或興辦中醫(yī)教育,或著書立說,留下大量頗有價值的著作。江勒卿所著《藥物學注釋》是中藥學寶貴的學習材料,對中醫(yī)藥的繼承和發(fā)展具有重要作用。
參考文獻
[1] 朱建平.百年中醫(yī)史(上冊)[M].王國強,主審.上海:上??茖W技術(shù)出版社,2016:293.
[2] 薛清錄.全國中醫(yī)圖書聯(lián)合目錄[M].北京:中醫(yī)古籍出版社,1991.
[3] 裘沛然.中國醫(yī)籍大辭典(上冊)[M].上海:上海科學技術(shù)出版社, 2002.
[4] 王鑒波.名醫(yī)江勒卿先生傳略[M]政協(xié)花縣委員會文史資料研究委員會.花縣文史(第3輯),1983:78-79.
[5] 袁穎,郭忻,金素安,等.從《國藥新聲》雜志看民國時期中藥研究狀況[J].中醫(yī)藥文化,2012,7(5):17-19.
[6] 尚志均,林乾良,鄭金生.歷代中藥文獻精華[M].北京:科學技術(shù)文獻出版社,1989:16.
[7] 李楠.民國時期(1912-1949)中藥文獻及其學術(shù)考察與研究[D].北京:中國中醫(yī)科學院,2014.
[8] 萬芳,鐘贛生,黃齊霞.民國時期的國藥[J].北方藥學,2009,6(3): 43-45.
[9] 南京中醫(yī)藥大學.中藥大辭典(第二版)[M].上海:上??茖W技術(shù)出版社,2006.
[10] 江勒卿.藥物學注釋(上)[M].廣州:江尊生草堂,1935:63.
[11] 康彥同.方劑學發(fā)展史研究[D].哈爾濱:黑龍江中醫(yī)藥大學,2008.
(收稿日期:2019-10-23)
(修回日期:2019-11-11;編輯:鄭宏)
基金項目:2019年度《廣州大典》與廣州歷史文化(2019GZY27)
第一作者:黃凱文,E-mail: 450589494@qq.com