• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      連接副詞therefore的用法:基于語(yǔ)料庫(kù)的研究

      2020-08-03 02:00:34蕭昕桐張丹霞
      校園英語(yǔ)·下旬 2020年5期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù)學(xué)習(xí)者

      蕭昕桐?張丹霞

      【摘要】連接副詞對(duì)篇章銜接有著重要作用。本文基于語(yǔ)料庫(kù),以因果連接副詞therefore為研究對(duì)象,對(duì)比分析中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者對(duì)此詞的使用,從微觀角度探究?jī)烧遲herefore的使用位置和使用形式。研究發(fā)現(xiàn),和英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,不管從使用位置和使用形式來看,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)此詞的使用較為單一和僵化?;诖耍芯糠治銎湓虿⑻岢隹尚薪ㄗh,旨在提高中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面寫作的水平。

      【關(guān)鍵詞】語(yǔ)料庫(kù);學(xué)習(xí)者;連接副詞;therefore

      【Abstract】Connectives play an important role in discourse cohesion. Based on corpus, this article uses causal connective therefore as the research object. It comparatively analyzes differences in? Chinese-English learners and native speakers use of this word to explore the use position and use form of therefore from a micro perspective. The study finds that Chinese-English learners use the word therefore more rigidly regardless of the use position and use form, compared with native speakers.? Based on this, the study further analyzes the causes and puts forwards practical suggestions to improve the written ability of Chinese-English learners.

      【Key words】corpus; learners; connectives; therefore

      【作者簡(jiǎn)介】蕭昕桐(1998.08.11-),女,廣州人,華南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,全日制本科生;張丹霞(1998.03.23-),女,汕頭人,華南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,全日制本科生;張丹霞(1998.03.23-),女,汕頭人,華南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,全日制本科生。

      一、引言

      Halliday和Hasan指出,銜接是語(yǔ)篇中不同成分之間的語(yǔ)義關(guān)系。連接副詞作為語(yǔ)篇銜接的重要手段之一,是體現(xiàn)篇章連貫的重要方式。Halliday按照語(yǔ)義,將銜接分為四類:增補(bǔ)、因果、轉(zhuǎn)折和時(shí)間。Quirk(1985)提出,連接副詞的出現(xiàn)位置可劃分為三種:句首、句中和句末。

      連接副詞作為一種顯性的銜接手段,在書面表達(dá)中具有重要意義。這一方向也成為外語(yǔ)教學(xué)的研究熱點(diǎn)。趙蔚彬(2003)用語(yǔ)料庫(kù)的方法對(duì)不同英語(yǔ)水平學(xué)生的寫作狀況進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生對(duì)邏輯連接副詞的掌握較為單一,僅局限于少數(shù)常用的表達(dá)上。劉成蘭(2010)研究中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的英語(yǔ)作文后發(fā)現(xiàn),中國(guó)學(xué)生因果連接副詞的使用與本族語(yǔ)者存在巨大差異,使用上存在過度泛化的現(xiàn)象。

      目前,我國(guó)對(duì)連接副詞的研究主要集中在以下兩個(gè)方面:一是研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面文本中連接副詞的使用頻率及偏誤;二是針對(duì)某一類連接副詞,研究學(xué)習(xí)者對(duì)此類連接副詞的使用頻率、詞匯豐富程度以及使用位置。盡管連接副詞的研究成果較為豐富,但是研究主要停留在宏觀層面,較少有研究者從微觀層面對(duì)某一銜接副詞的用法進(jìn)行分析。現(xiàn)有的微觀層面研究如莫俊華(2005)依據(jù)語(yǔ)料庫(kù)研究中國(guó)學(xué)生在議論文寫作中因果連接副詞的使用情況,發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)中有較強(qiáng)的口語(yǔ)傾向,且偏愛歸納式的思維模式。本研究也將從微觀角度出發(fā),對(duì)比研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在書面文本中是如何使用因果連接副詞therefore的,其出現(xiàn)在句子不同位置時(shí),是否存在更微觀的使用形式,探討其用法對(duì)篇章連貫的影響。

      鑒于此,本文將選取中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)者兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)分析工具,對(duì)比探究因果連接副詞therefore的用法,這將有助于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)therefore的正確理解及使用。

      二、研究設(shè)計(jì)

      1. 研究問題。本研究將探討以下兩個(gè)問題:

      (1)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者是否在therefore的用法上存在差異?

      (2)若有差異,造成中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在使用therefore時(shí)產(chǎn)生差異的原因是什么?

      2. 研究方法。本研究選取了具有代表性的英語(yǔ)本族書面語(yǔ)料庫(kù)Lancaster-Oslo/Bergen Corpus(LOB)及中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CLEC),針對(duì)therefore這一邏輯連接副詞的使用情況,運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)工具對(duì)其位置及具體的使用形式進(jìn)行對(duì)比分析,旨在從微觀的角度分析therefore這一邏輯連接副詞在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者書面語(yǔ)中的用法。

      3. 研究對(duì)象。本研究選取中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)及英國(guó)語(yǔ)料庫(kù)Lancaster-Oslo/Bergen Corpus(LOB)進(jìn)行對(duì)比分析。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)涵蓋了中國(guó)大陸高中階段(ST2),大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)(ST3-4),以及英語(yǔ)專業(yè)四個(gè)年級(jí)(ST5-6)不同層次的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作文,整個(gè)語(yǔ)料庫(kù)共有1070602個(gè)形符。LOB為英國(guó)書面語(yǔ)料庫(kù),涵蓋500個(gè)文本內(nèi)容,共有1166147個(gè)形符(token)。

      4. 研究工具。本研究使用語(yǔ)料庫(kù)分析軟件AntConc及表格工具Excel。首先,筆者分別在CLEC語(yǔ)料庫(kù)和LOB語(yǔ)料庫(kù)中檢索therefore出現(xiàn)的總頻數(shù);其次,使用Excel表格工具對(duì)檢索結(jié)果進(jìn)行隨機(jī)篩選,抽取200個(gè)數(shù)據(jù)樣本用于微觀對(duì)比分析,旨在發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在therefore的用法上是否存在差異以及產(chǎn)生差異的原因;最后,提出可行的教學(xué)建議,提高學(xué)習(xí)者的寫作水平。

      三、研究結(jié)果與討論

      本研究就therefore在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)和英國(guó)英語(yǔ)書面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的使用位置和使用形式兩個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比分析,以比較中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在書面文本使用therefore的情況。

      研究結(jié)果表明,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在therefore的使用上存在顯著差異,包括使用位置和使用形式兩個(gè)方面。以下將具體探討therefore在CLEC和LOB中的用法。

      1. 使用位置的對(duì)比分析。本研究以Quirk(1985)對(duì)連接副詞在句中位置的分類方法為依據(jù),對(duì)therefore在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的句子中出現(xiàn)的位置進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在therefore的使用位置方面有三種情況,分別為句首、句中和句末。

      筆者通過Excel在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中分別抽取200個(gè)使用therefore的例子進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,從CLEC抽取的例子中,置于句首的比例最高,高達(dá)84.5%;therefore居于居中占比14.5%;1%的therefore是出現(xiàn)在句末的誤用情況。相較之下,從LOB抽取的例子中,therefore出現(xiàn)在句中占比91%,therefore出現(xiàn)在句首占比9%,并沒有出現(xiàn)在句末的情況。這表明中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在therefore的使用位置方面存在較大差異,中國(guó)學(xué)習(xí)者傾向于在句首使用therefore作為因果連接詞,直接引導(dǎo)一個(gè)句子;而英語(yǔ)本族語(yǔ)者則習(xí)慣將therefore放在句中作為插入語(yǔ)使用。詳細(xì)結(jié)果見表1

      2. 使用形式的對(duì)比分析。對(duì)篩選的200個(gè)樣本進(jìn)行微觀分析發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在therefore的使用形式上也存在明顯的差異,中國(guó)學(xué)習(xí)者使用therefore時(shí)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)較為單一,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者則較為豐富。

      在CLEC中,therefore的使用主要有以下兩種形式:第一種是置于句首,引導(dǎo)一個(gè)完整的句子,見例1;第二種是作為插入語(yǔ)放于句中,見例2。

      例1 Therefore, I want to know the society very much.

      例2 In the case of loan, therefore, it is particularly difficult to avoid the conclusion.

      第一種形式中,therefore被放在句首用來直接引導(dǎo)一個(gè)句子,這是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者最常使用的形式,隨機(jī)抽取的200個(gè)例子中有169個(gè)是此用法。僅有29個(gè)例子是第二種形式,therefore作為插入語(yǔ)被放在句中,插入位置在不同語(yǔ)境中有所不同。

      在LOB中,therefore的使用分為兩種情況:第一種與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的習(xí)慣用法相同,將therefore放于句首引導(dǎo)一個(gè)完整的句子;第二種則是將therefore置于句中。相較于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,英語(yǔ)本族語(yǔ)者將therefore置于句中時(shí)的使用形式更為豐富,主要有以下五類:

      A. 主語(yǔ) + therefore + 實(shí)義動(dòng)詞 + 其他成分

      例:We therefore adopted the following definitions.

      B. It + be + therefore + 表語(yǔ) + 真正主語(yǔ)

      例:It is therefore surely desirable to keep the number of immigrants to a level.

      C. 主語(yǔ) + 情態(tài)動(dòng)詞 + therefore + 動(dòng)詞 + 其他成分

      例:His use of myth can therefore be only part of a larger artistic purpose.

      D. 主語(yǔ) + 系動(dòng)詞 + therefore + 表語(yǔ) + 其他成分

      例:This book is therefore merely another version of the story.

      E. 分句 + and therefore + 分句

      例:I cannot will what is impossible and therefore there must be a God who is able and willing to bring about the Supreme Good.

      統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,英語(yǔ)本族語(yǔ)者能夠靈活使用therefore,使用形式較為豐富多樣。11.5%的therefore被放于句首,直接引導(dǎo)一個(gè)完整的句子。而本族語(yǔ)者在句中使用therefore的五類使用形式中,23.5%的therefore屬于A類用法,therefore插入主語(yǔ)和實(shí)義動(dòng)詞中間;9.5%的therefore屬于B類用法;11%的therefore屬于C類用法,插入在情態(tài)動(dòng)詞和動(dòng)詞原形中間;17%的therefore屬于D類用法,被放在系動(dòng)詞后面;9%的therefore屬于E類用法,用于連接兩個(gè)分句。

      綜上,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在therefore的用法上存在差異:在使用位置上,大部分中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者將therefore放于句首,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者傾向于放于句中;在使用形式上,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者較為單一,英語(yǔ)本族語(yǔ)者則較豐富,尤其是當(dāng)therefore置于句中時(shí)。造成這種差異主要有以下兩個(gè)原因:

      其一是中國(guó)學(xué)習(xí)者受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。中文的關(guān)聯(lián)詞通常會(huì)被置于句首,英語(yǔ)中的therefore對(duì)應(yīng)中文中的“因此”,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用中文“因此”時(shí),一般會(huì)將其置于句首直接引導(dǎo)一個(gè)完整的句子。這種習(xí)慣對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用therefore產(chǎn)生了影響,造成中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者傾向在句首使用therefore的情況,而很少會(huì)在句中使用therefore,從而導(dǎo)致使用形式較為單一,大部分情況下都是直接將therefore放于句首,引導(dǎo)一個(gè)完整的英文句子。

      其二是語(yǔ)言輸入質(zhì)量不高的影響。研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)本族語(yǔ)者經(jīng)常將therefore置于句中,并且使用therefore時(shí)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)多樣。而在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,沒有大量接觸真實(shí)地道的英語(yǔ)材料,教師可能沒有在therefore用法上給予足夠重視和講解,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者沒有熟練掌握therefore的常見用法。

      由此可見,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用therefore時(shí),受到母語(yǔ)遷移和缺乏有效輸入的影響,傾向于將因果連接詞放在句首,使用形式較為單一。相較之下,英語(yǔ)本族語(yǔ)者在使用therefore時(shí)則靈活多變,傾向于將therefore置于句中,插入位置根據(jù)語(yǔ)境和句子結(jié)構(gòu)而定,不局限于一種特定的使用形式。

      四、結(jié)論和建議

      本研究通過對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在書面語(yǔ)中使用therefore時(shí),與英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者存在較大差異。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者傾向在句首使用therefore,后面直接引導(dǎo)一個(gè)完整的句子,而很少會(huì)在句中使用。相比之下,英語(yǔ)本族語(yǔ)者能夠靈活使用therefore,通常在句首和句中使用,且使用形式豐富,有利于增強(qiáng)文本的銜接性。

      針對(duì)以上情況,筆者對(duì)今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)及教學(xué)提出以下幾點(diǎn)建議:首先,學(xué)習(xí)英語(yǔ)過程中,學(xué)習(xí)者要重視真實(shí)有效的語(yǔ)言輸入,大量接觸地道的英語(yǔ)文本,提高輸入質(zhì)量。其次,學(xué)習(xí)者要善于觀察并且主動(dòng)歸納因果連接詞的用法,在學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ)文本時(shí)留意therefore的用法,嘗試改變只將其用于句首的習(xí)慣,主動(dòng)學(xué)習(xí)真實(shí)英語(yǔ)文本中therefore的用法。最后,教師要有意識(shí)引導(dǎo)學(xué)生正確且地道地使用英語(yǔ),必要時(shí)強(qiáng)調(diào)并且講解therefore的用法,提高中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用英語(yǔ)的正確性和地道性,保證有效、真實(shí)的語(yǔ)言輸出。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Halliday, M. A. K., & Hasan, R.. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.

      [2]Quirk, R. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London and New York: Longman, 1985.

      [3]劉成蘭.中國(guó)大學(xué)生因果連接副詞使用初探[J].海外英語(yǔ),2010 (11):332-333+336.

      [4]莫俊華.中國(guó)學(xué)生在議論文寫作中使用因果連接詞的語(yǔ)料庫(kù)研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2005(05):45-50.

      [5]孫芳,陳建生.中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中however和therefore的使用研究[J].洛陽(yáng)理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,26(06):14-18.

      [6]王瑞.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者近義詞使用研究——以begin和start為例[J].價(jià)值工程,2016,35(19):170-173.

      [7]趙蔚彬.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)作文中邏輯連接詞使用量化對(duì)比分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2003(2):72-77.

      猜你喜歡
      語(yǔ)料庫(kù)學(xué)習(xí)者
      你是哪種類型的學(xué)習(xí)者
      《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
      十二星座是什么類型的學(xué)習(xí)者
      青年干部要當(dāng)好新思想的學(xué)習(xí)者、宣講者、踐行者
      基于語(yǔ)料庫(kù)“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
      漢語(yǔ)學(xué)習(xí)自主學(xué)習(xí)者特征初探
      基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
      論遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)者的歸屬感及其培養(yǎng)
      遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需求的調(diào)查與分析
      梓潼县| 渭源县| 偏关县| 星子县| 上犹县| 陆川县| 齐河县| 江北区| 合作市| 辛集市| 大名县| 潞城市| 苍溪县| 嘉荫县| 威远县| 马尔康县| 玉山县| 娱乐| 济阳县| 清丰县| 甘南县| 宁海县| 沛县| 都匀市| 岱山县| 秦皇岛市| 连南| 芒康县| 东山县| 济宁市| 隆德县| 宕昌县| 弋阳县| 武冈市| 汨罗市| 尉氏县| 海伦市| 来凤县| 离岛区| 天等县| 温泉县|