黃 淼
大學(xué)英語(yǔ)課程是高校非英語(yǔ)專業(yè)公共課的必修課程,其與思政教育的融入天然契合。首先,對(duì)于學(xué)生價(jià)值觀的培養(yǎng)不是一蹴而就,而是一個(gè)潛移默化不斷滲透加強(qiáng)的過程。大學(xué)英語(yǔ)課程通常歷時(shí)2年,相對(duì)于其他課程而言,其教學(xué)周期長(zhǎng),學(xué)時(shí)所占比重大,課程內(nèi)容連續(xù)性強(qiáng),這就為學(xué)生愛國(guó)主義精神的培養(yǎng)提供了前提和基礎(chǔ)。其次,大學(xué)英語(yǔ)課程兼具工具性與人文性。課程內(nèi)容涉及政治、歷史、文化、科技等各個(gè)方面,與學(xué)生的日常生活密切相關(guān),一方面有利于學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言知識(shí)的習(xí)得,另一方面有利于思政教育的轉(zhuǎn)化,實(shí)現(xiàn)隱性教育,促使學(xué)生獨(dú)立健全人格的形成。最后,語(yǔ)言是文化的載體。對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得必然要了解其所承載的文化內(nèi)涵與意識(shí)形態(tài)。如何能夠讓學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)這門中西文化交融的課程中構(gòu)建其跨文化身份的同時(shí)講好中國(guó)故事,培養(yǎng)家國(guó)情懷與民族自豪感已經(jīng)成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新目標(biāo)。
黨的十九大報(bào)告中明確提出:“文化是一個(gè)國(guó)家、民族的靈魂?!敝腥A民族有著五千年的悠久歷史,勤勞智慧的中華人民在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中沉淀并形成了極具中華特色的燦爛文化,成為新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義文化的基礎(chǔ),更構(gòu)成當(dāng)代中國(guó)最為深厚的文化軟實(shí)力??v觀現(xiàn)代中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活的各個(gè)方面都可以發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的影子。例如在中國(guó)傳統(tǒng)文化中居于核心地位的儒家文化,其所提倡的“德”文化與社會(huì)主義道德建設(shè)、“和”文化與中國(guó)當(dāng)代外交與人類命運(yùn)共同體倡議、“民本”文化與人民至上理念均具有緊密關(guān)聯(lián);道家文化提倡對(duì)自然規(guī)律的遵從,天人合一。所謂道即規(guī)律,違背了規(guī)律就會(huì)遭受到自然法則的懲罰,這與“人與自然和諧共存”“綠水青山就是金山銀山”等理念的提出也有共通之處。作為中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造者與見證者的古之圣賢們,其積極的入世精神、自強(qiáng)不息的品格,先天下之憂而憂后天下之樂而樂的精神更是構(gòu)筑了中華民族不可磨滅的精神血脈。為此,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)對(duì)于培養(yǎng)具有家國(guó)精神與民族情懷的中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)者與接班人具有積極意義與重要價(jià)值。
任何一門課程的教學(xué)過程都不應(yīng)局限于課堂教學(xué)過程本身,而應(yīng)該是一個(gè)將課上與課下、課內(nèi)與課外關(guān)聯(lián)起來的連續(xù)體。為此,以優(yōu)秀傳統(tǒng)文化涵養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)思政教學(xué)在課前準(zhǔn)備階段就應(yīng)得以凸顯,其具體表現(xiàn)在對(duì)于教材內(nèi)容的選擇與處理上。教材是教學(xué)內(nèi)容的載體,同時(shí)也是教學(xué)活動(dòng)展開的憑借和工具,但這并不意味著教學(xué)活動(dòng)要嚴(yán)格地遵照教材既定的編寫順序及內(nèi)容,這一點(diǎn)在大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)過程中得以鮮明體現(xiàn)。長(zhǎng)期以來,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)通常將外文書刊中的原文引入進(jìn)來或者直接引進(jìn)原版教材作為教學(xué)材料的主要來源,就本質(zhì)而言利弊兼具。其好處在于可以保證語(yǔ)言材料的正確性以及原汁原味;但正如前述,語(yǔ)言是文化的載體,其弊端在于該語(yǔ)言材料所承載的必然是他國(guó)文化與意識(shí)形態(tài),中國(guó)傳統(tǒng)文化從源頭上就被隔絕在外。自曹順慶教授提出中國(guó)文化失語(yǔ)這一概念之后,盡管部分教材在編寫過程中已經(jīng)融入一定的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,但這些內(nèi)容或者偏于理論,或者并不能夠完全匹配教師的教學(xué)需求。因此,教師在課前處理教材的過程中就要回歸教書育人的教學(xué)本位,深入挖掘教學(xué)材料的思政元素與優(yōu)秀傳統(tǒng)文化價(jià)值,同時(shí)結(jié)合豐富的網(wǎng)絡(luò)資源以豐富課程的教學(xué)內(nèi)容,讓其變得更具深度與廣度。
在開展課堂教學(xué)的過程中,教師要在任務(wù)目標(biāo)的設(shè)定上體現(xiàn)思政元素,能夠讓學(xué)生始終抱有“中國(guó)人學(xué)外語(yǔ),學(xué)外語(yǔ)為中國(guó)”的思想。即使教材內(nèi)容涉及西方文化與元素也要針對(duì)性地引入傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生不斷思考。在教學(xué)環(huán)節(jié)的安排上,教師要通過對(duì)課本內(nèi)容的解讀與補(bǔ)充材料的對(duì)比分析,將思政教學(xué)內(nèi)容貫穿課堂教學(xué)始終,讓學(xué)生既能夠掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與技能,同時(shí)潛移默化地完成思想上的洗禮與升華。
針對(duì)課堂教學(xué)內(nèi)容,教師要鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮學(xué)習(xí)共同體的促進(jìn)作用,引導(dǎo)積極評(píng)價(jià)與自我修正,同時(shí)還應(yīng)進(jìn)一步充分利用網(wǎng)絡(luò)資源拓展教育渠道。例如,可以借助在線課程《英語(yǔ)漫談中國(guó)夢(mèng)》了解中國(guó)夢(mèng)的內(nèi)涵,以及“一帶一路”、人類命運(yùn)共同體的內(nèi)涵及其英文表述;可以觀看CGTN了解當(dāng)代中國(guó)與時(shí)事熱點(diǎn),將自身命運(yùn)與國(guó)家命運(yùn)緊密聯(lián)系到一起;可以通過組織英文辯論賽暢所欲言,各抒己見;通過組織戲劇表演,感受傳統(tǒng)文化的魅力,體會(huì)文人墨客古之圣賢的愛國(guó)情懷。總之,通過各種渠道加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)向本國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的延伸不僅能加強(qiáng)學(xué)生對(duì)所學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解,同時(shí)有利于其民族自豪感的形成。
接下來筆者將以高等教育出版社《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)綜合教程》(基礎(chǔ)目標(biāo))第四單元《京劇簡(jiǎn)史》為例,展示優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)中的應(yīng)用。
首先,就課文內(nèi)容而言,雖然涉及的是中國(guó)傳統(tǒng)文化中的京劇這一典型元素,但其內(nèi)容主要是關(guān)于京劇發(fā)展的歷史,而學(xué)生們普遍較為感興趣的因素例如臉譜、流派等內(nèi)容卻涉及較少,為此教師學(xué)生觀看“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”平臺(tái)上“學(xué)堂在線”板塊中有關(guān)京劇的內(nèi)容并進(jìn)行總結(jié),同時(shí)在課堂上進(jìn)行小組交流及展示。同時(shí)教師布置本節(jié)課任務(wù)主題:作為我市與墨爾本市友好城市旅游合作項(xiàng)目之一,本校即將舉行中華文化宣傳周,目的在于向外國(guó)游客介紹中國(guó)傳統(tǒng)京劇文化。要求學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)向外國(guó)友人介紹中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。任務(wù)目的在于在提升學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力的同時(shí),加強(qiáng)對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)京劇文化的了解,培養(yǎng)文化自豪感。
通過觀看視頻,學(xué)生重點(diǎn)關(guān)注與 the Facial Makeup、Four Major Roles、the Historical Development of Peking Opera等內(nèi)容相關(guān)的英語(yǔ)詞匯,了解相關(guān)表達(dá),并最終總結(jié)出如下內(nèi)容進(jìn)行小組展示和分享:中國(guó)的五大戲曲劇種、發(fā)展歷史,行當(dāng)生、旦、凈、末、丑,唱腔、臉譜、伴奏樂器、流派等。在課堂上,各個(gè)小組根據(jù)本小組主題對(duì)京劇的各個(gè)方面進(jìn)行展示、介紹和交流,形式多種多樣:純文字的介紹、配有圖片PPT的展示、截取經(jīng)典京劇選段邊欣賞邊介紹、或打印臉譜親自上陣的。在這一過程中,學(xué)習(xí)者最大限度地掌握了與京劇有關(guān)的知識(shí)。這種了解不僅僅局限于各種專有名詞及其英譯法,同時(shí)還包含更深層次的理解。學(xué)習(xí)者的知識(shí)體系得以豐富,審美體驗(yàn)得以提升。通過展示,學(xué)生構(gòu)建了背景信息,為接下來的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ),但同時(shí)也反映出語(yǔ)言與內(nèi)容兩個(gè)層面的不足。
其次,針對(duì)語(yǔ)言方面的不足,教師要求學(xué)習(xí)者直接閱讀文章《京劇簡(jiǎn)史》(A Brief History of Beijing Opera),并運(yùn)用如下題目進(jìn)行檢測(cè),進(jìn)行閱讀理解能力的訓(xùn)練。
Decide whether the following statements are true[T]or false[F]according to the passage.
The Kunqu Opera was known for its elegant music and fine language.
The playhouses functioned as teahouses as well at the same time.
The emperor Qianlong banned all the female performers in Beijing,but not in other cities.
Mei Lanfang performed in the United States in 1935 and Europe in 1930.
Beijing Opera performances mainly dealt with contemporary and revolutionary themes after 1949.
隨后,著重強(qiáng)化提取支撐性詞語(yǔ)與句式表達(dá),同時(shí)設(shè)定針對(duì)性練習(xí),僅以originate一詞的講解為例,見圖1。
圖1 originate一詞的講解示例
針對(duì)性練習(xí)題目設(shè)置如下:
(1)連線。
originate center upon
revolve around the important occasion in the course of development
turning point sta rt to exist
pursuit to ge ther with
combine with go fo r
(2)詞語(yǔ)接龍。
Beijing Opera is a form of________Chinese theater that________in Beijing in the year________.In the Qing Dynasty,the educated nobility_________Kunqu,which was known for its_______music and_______language and later become Peking Opera.In the early years of Peking Opera,all the actors were men and the stories______two main categories_______which focused on love,marriage and other civilian concerns and________which________the theme of war and was________for featuring thrilling acrobatic feats.
在該部分練習(xí)中,每個(gè)學(xué)生負(fù)責(zé)一個(gè)空格的填寫,按順序進(jìn)行,強(qiáng)調(diào)流利、連貫和全員參與。
(3)用詞組的適當(dāng)形式填空。
These beliefs_______(產(chǎn)生于)in the 19th century.
When an element is caused to________(結(jié)合)oxygen it is oxidized.
We are fated to encounter failures in________(追求)of truth.
(4)翻譯練習(xí)。
我們應(yīng)該尊重那些不懈追求幸福的人。(pursuit)
在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過程中,要注意將語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言運(yùn)用結(jié)合起來。(combine with)
這部文學(xué)作品來源于他的親身經(jīng)歷。(originate)
最后,學(xué)生嘗試完成課程之初的任務(wù)設(shè)定。通過對(duì)比,學(xué)生能夠發(fā)現(xiàn)自己的進(jìn)步之處,獲得了學(xué)習(xí)的成就感和滿足感。通過上述種種課堂環(huán)節(jié)的設(shè)置,學(xué)生既能夠掌握英語(yǔ)知識(shí),鍛煉閱讀、翻譯、口語(yǔ)表達(dá)等基本技能,同時(shí)還對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有著更加深入的了解,更是培養(yǎng)其文化認(rèn)同感與自豪感,完成以優(yōu)秀傳統(tǒng)文化加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)的目標(biāo)。
探索大學(xué)英語(yǔ)與思政教學(xué)的融合是一個(gè)需要長(zhǎng)期探索與實(shí)踐的課題,但通過中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化這一橋梁將語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)和能力培養(yǎng)、中華文化傳承和發(fā)揚(yáng)、思政教育融入與引導(dǎo)三者相結(jié)合是實(shí)現(xiàn)思政教學(xué)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)擴(kuò)展性深化的有益嘗試。