摘 要 在“文化多樣性”視域下的國(guó)際漢語(yǔ)教育,突出“主客互滲”,為此,留學(xué)生由被動(dòng)的適應(yīng)型學(xué)習(xí)者,轉(zhuǎn)變?yōu)樽叱鰰?shū)齋的體演型實(shí)踐者。對(duì)于來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)教育而言,醞釀具有中國(guó)元素的文化語(yǔ)境,展示文化比較的多樣性樣本,這正是新時(shí)代給予的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。
關(guān)鍵詞 國(guó)際漢語(yǔ) 文化多樣性 體驗(yàn) 體演
互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的今天,不同國(guó)籍不同人群之間的人文交流和經(jīng)濟(jì)來(lái)往越來(lái)越密切,而彼此之間的互通有無(wú)以及友善相處,在某種程度上超越了政治意識(shí)形態(tài)的認(rèn)同,使得全球化的社會(huì)發(fā)展帶給人們?nèi)找鎻V泛的文化認(rèn)同,自然而然地產(chǎn)生了更為緊迫的語(yǔ)言相通、民心相通的渴望。以目前各高校的留學(xué)生生源來(lái)看,來(lái)自世界各地的外國(guó)留學(xué)生相聚一堂,留學(xué)生之家儼然成為了聯(lián)合國(guó)的國(guó)際團(tuán)隊(duì)。不同膚色、不同文化信仰的來(lái)華留學(xué)生在同一間教室里學(xué)習(xí),彼此之間的文化差異必然給予他們不同的文化體驗(yàn)。如何認(rèn)識(shí)、理解和悅納多元文化?如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有效地利用文化的多樣性來(lái)建構(gòu)豐富的教學(xué)資源,以及如何醞釀和諧互動(dòng)的教學(xué)文化語(yǔ)境呢?
1針對(duì)中國(guó)文化的體驗(yàn)和認(rèn)知
國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該順應(yīng)社會(huì)的進(jìn)步,與時(shí)俱進(jìn),跳出原來(lái)的單一“文化輸出”教育立場(chǎng),建立在多文化、多語(yǔ)言、多國(guó)家框架下的教育環(huán)境和教學(xué)機(jī)制,把對(duì)來(lái)華留學(xué)生的人才培養(yǎng)目標(biāo),拓展為全球化的國(guó)際人才培養(yǎng)。基于這樣的教育理念,我們認(rèn)為漢語(yǔ)教育就不僅僅是一門(mén)語(yǔ)言的教學(xué),而是結(jié)合人文教育的多重培養(yǎng)目標(biāo)的綜合性教學(xué),更加突出對(duì)于多國(guó)之間跨文化交際能力的培育。
為此,長(zhǎng)期以來(lái)在“知華、友華、愛(ài)華”外交理念之下的留學(xué)生教育模式將產(chǎn)生新的變化。雖然“外事無(wú)小事”,但過(guò)去視留學(xué)生為特殊保護(hù)對(duì)象以至于有時(shí)過(guò)分警惕和防范留學(xué)生,在留學(xué)生參與社交活動(dòng)方面存在一些特殊的限制和規(guī)定,這種做法導(dǎo)致留學(xué)生的認(rèn)知方式呈現(xiàn)出明顯的被動(dòng)性與過(guò)度監(jiān)控性,造成他們用漢語(yǔ)進(jìn)行主動(dòng)交流的意識(shí)與能力比較差。其中,“漢語(yǔ)口語(yǔ)水平、焦慮或害怕這兩項(xiàng)因素是影響留學(xué)生課內(nèi)外漢語(yǔ)交際意愿最重要的因素?!?/p>
在這種學(xué)習(xí)氛圍中的留學(xué)生成為被灌輸中國(guó)文化的客人,他們的求知欲望不能很好地得到滿足。然而在“文化互鑒、文化自信”的“一帶一路”視域下的國(guó)際漢語(yǔ)教育,突出“主客互滲”,與之相適應(yīng)的是留學(xué)生由被動(dòng)的適應(yīng)型學(xué)習(xí)者,轉(zhuǎn)變?yōu)樽叱稣n本的體驗(yàn)型感知者。這種體驗(yàn)式教學(xué),是把學(xué)習(xí)者的內(nèi)心感受置于教學(xué)的主體地位的過(guò)程。一切教學(xué)活動(dòng)圍繞學(xué)習(xí)者的感受展開(kāi),用可以帶來(lái)真實(shí)體驗(yàn)的“大課堂”代替?zhèn)鹘y(tǒng)課堂,真正實(shí)現(xiàn)以學(xué)生為中心的目標(biāo),令學(xué)習(xí)者在感知、參與、互動(dòng)中獲得愉悅的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
從來(lái)華留學(xué)生的角度來(lái)說(shuō),首要的任務(wù)是學(xué)習(xí)和運(yùn)用日常漢語(yǔ)知識(shí),實(shí)現(xiàn)在中國(guó)學(xué)習(xí)生活的順利過(guò)渡和適應(yīng)。其次是選擇進(jìn)一步深化學(xué)習(xí)的學(xué)科專業(yè),逐步成為學(xué)有所長(zhǎng)的特色人才。再次是增進(jìn)對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知,走進(jìn)中國(guó)社會(huì)。
為達(dá)到這樣的學(xué)習(xí)目的,我們建議留學(xué)生以開(kāi)放的心態(tài)去體驗(yàn)漢語(yǔ)文化,不僅要在課堂上接受漢語(yǔ)教師的語(yǔ)言培訓(xùn),而且要有意識(shí)地走出教室,多參加第二課堂的學(xué)習(xí)。
例如參加各種漢語(yǔ)比賽和文化講座、親臨各類慶典活動(dòng)、參觀博物館紀(jì)念館,爭(zhēng)取機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)書(shū)法、繪畫(huà)、剪紙等藝術(shù),了解中醫(yī)養(yǎng)生、中國(guó)功夫、民族音樂(lè)等等,在中國(guó)博大精深的文化熏陶下陶冶情懷。通過(guò)各種課外活動(dòng)、校內(nèi)文化周活動(dòng)、校外主題文化考察活動(dòng)、Homestay 居家體驗(yàn)等活動(dòng),促使學(xué)生在真實(shí)語(yǔ)境中內(nèi)化課內(nèi)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言知識(shí)。
由于文化是影響語(yǔ)言理解、使用和交際的關(guān)鍵因素,那么,為消除文化隔閡和誤解,對(duì)于文化的基本精神和主要特征的把握就是不可或缺的事情。如果只是停留在語(yǔ)言層面上的學(xué)習(xí)與運(yùn)用,就容易在實(shí)際的人文交流中遇到麻煩和阻礙。為此,我們提倡在基礎(chǔ)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,要更多地去接觸到中國(guó)的文史哲領(lǐng)域的核心內(nèi)容。例如對(duì)于中國(guó)諸子百家原著的介紹、對(duì)于文學(xué)名著的解析,都是提升漢語(yǔ)教育質(zhì)量的有效手段,尤其是閱讀獨(dú)具濃縮性和典型性的文學(xué)作品,通過(guò)書(shū)面語(yǔ)言色彩濃郁的文學(xué)性語(yǔ)言,更加有助于培養(yǎng)文化習(xí)得能力,從而有益于克服“文化休克”、“文化震蕩”的等現(xiàn)象。在學(xué)習(xí)中,注重“情境”體驗(yàn)是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文化的重要方法。留學(xué)生不能僅僅是被動(dòng)地等待漢語(yǔ)教師的知識(shí)傳授,更重要的事情是能在教師設(shè)計(jì)的主題情境中去扮演角色,在“情境劇”中更能立體地理解中國(guó)文化,對(duì)于中國(guó)式的思維方式、價(jià)值觀念、認(rèn)知行為、交際關(guān)系以及言語(yǔ)表達(dá)方式,可以掌握得更加充分。這樣既突出了交際能力的習(xí)得,又保證了學(xué)生在健康快樂(lè)、積極上進(jìn)的游戲與娛樂(lè)式的語(yǔ)言“浸入式”環(huán)境教育中健康成長(zhǎng)。
此外,開(kāi)設(shè)中國(guó)輿情系列知識(shí)教育也是有效手段。例如當(dāng)下我國(guó)高校通識(shí)教育努力推行“靈魂”教育,培育和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,其使命就是在潛移默化中加強(qiáng)理想信念教育,推出一批“中國(guó)系列”品牌課程。繼上海大學(xué)“大國(guó)方略”課程之后,復(fù)旦大學(xué)推出“治國(guó)理政”、上海交通大學(xué)推出“讀懂中國(guó)”、同濟(jì)大學(xué)推出“中國(guó)道路”、上海大學(xué)推出“創(chuàng)新中國(guó)”“創(chuàng)業(yè)人生”、上海師范大學(xué)推出“聞道中國(guó)”等等通識(shí)課程。這類課程同樣適用于來(lái)華留學(xué)生,可以根據(jù)留學(xué)生的漢語(yǔ)水平采用雙語(yǔ)教學(xué),其目的是讓留學(xué)生走進(jìn)中國(guó)社會(huì),感知真實(shí)的市民生活,體驗(yàn)地道的中國(guó)文化。
2針對(duì)留學(xué)生本國(guó)文化的體演和展示
“一帶一路”沿線有 60 多個(gè)國(guó)家和地區(qū),大致包含了 50 多種國(guó)家通用語(yǔ)和 200 多種民族語(yǔ)言,沿線國(guó)家和地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、民族迥異,國(guó)情差別巨大,國(guó)別文化異彩紛呈。而來(lái)華留學(xué)生大多數(shù)是成年人,他們熟知和踐行所屬國(guó)家的文化,各自擁有自己的一套思維模式。當(dāng)他們來(lái)到異國(guó)他鄉(xiāng),就會(huì)更深刻地感受到自己的本土文化與目的語(yǔ)文化的差異性,同時(shí)也能夠在與其他國(guó)別留學(xué)生的相處之中,必然經(jīng)歷不同文化理念的沖突。
基于這種情形,我們提倡“體演文化”教學(xué)方法。體演式教學(xué),是自我發(fā)現(xiàn)、自我建構(gòu)、自主探究的過(guò)程。學(xué)習(xí)者為了更加精彩地展示文化活動(dòng),必須建立聯(lián)想和比較,關(guān)注意義的表達(dá)和調(diào)整語(yǔ)言輸出,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的主體地位,并能夠開(kāi)啟學(xué)習(xí)者的創(chuàng)造力。這些教學(xué)方式的改進(jìn)過(guò)程,突出了文化互動(dòng)的觀念,承認(rèn)文化間的差異,提倡文化平等,強(qiáng)調(diào)不同文化間的相互尊重、互動(dòng)交流和融合創(chuàng)新。海外漢語(yǔ)教學(xué)專家吳偉克(Galal Walker)在闡述體演文化教學(xué)法若干原則時(shí)指出,一個(gè)準(zhǔn)備充分的老師可以鼓勵(lì)學(xué)生在目的文化中努力體現(xiàn)自己的本土文化,很多文化的知識(shí)其實(shí)是從本土文化中得來(lái)的。所以,在漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中利用學(xué)生認(rèn)知結(jié)構(gòu)中存在“目的文化”與“本土文化”的聯(lián)結(jié)點(diǎn)和異同點(diǎn),通過(guò)國(guó)別文化的對(duì)比教學(xué),建立由學(xué)生參與思考比較的有意義的學(xué)習(xí)途徑,能使學(xué)生獲得深刻有效的知識(shí),避免走向世界時(shí)遭遇中國(guó)文化失語(yǔ)癥,造成跨文化交流障礙。
有鑒于此,開(kāi)展多姿多彩的國(guó)別文化節(jié)、舉辦題材鮮明的國(guó)別文化講座等等,甚至讓學(xué)生自己進(jìn)行相關(guān)國(guó)別文化主題的講解和演示,這無(wú)疑是生動(dòng)活潑的拓展留學(xué)生教育的舉措。
近年來(lái),隨著高校國(guó)際化教育的日益發(fā)展,很多高校在第二課堂紛紛舉辦留學(xué)生文化節(jié),為來(lái)華留學(xué)生創(chuàng)造交往和溝通的機(jī)會(huì),增進(jìn)彼此的了解,減少文化摩擦,實(shí)現(xiàn)了文化互動(dòng)。文化節(jié)的校園舞臺(tái),讓留學(xué)生有途徑去展現(xiàn)本國(guó)民族文化精髓和文化特色,給留學(xué)生提供了一個(gè)展示文化差異的機(jī)會(huì),并在此基礎(chǔ)上促成不同國(guó)家或地區(qū)的人們進(jìn)行文化溝通和對(duì)話,增加本民族自豪感,并學(xué)會(huì)尊重和欣賞他國(guó)文化,學(xué)會(huì)甄別他國(guó)文化中的優(yōu)劣,在文化比較與互動(dòng)的過(guò)程中強(qiáng)化跨文化思考意識(shí)和國(guó)際交往能力。期間,留學(xué)生不僅僅是國(guó)際教育的接受者,同時(shí)也成為了本國(guó)文化的分享者,他們以主人翁的心態(tài)向其他國(guó)家的同學(xué)介紹自己的家鄉(xiāng)美景、風(fēng)俗民情、飲食文化、名人故事等等,在各種交流中完成不同國(guó)家學(xué)員之間的相互認(rèn)知。
文化節(jié)活動(dòng)為留學(xué)生在學(xué)習(xí)交流中搭建文化認(rèn)同的平臺(tái),能夠促進(jìn)跨國(guó)友誼的深入發(fā)展,同時(shí)增進(jìn)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化以及其他國(guó)別文化的深入了解,構(gòu)筑“一帶一路”民族心理相遇、相通、相知的文化基礎(chǔ),使沿線各族人民產(chǎn)生潛移默化的親近感,進(jìn)而培養(yǎng)全球化視野的國(guó)際人才意識(shí)。
3基于“文化多樣性”理念的反思
新形勢(shì)下的國(guó)際漢語(yǔ)文化教育,尊重文化的多樣性,彰顯文化的“各美其美”,突出留學(xué)生個(gè)人的發(fā)展愿景,追求漢語(yǔ)教育的可持續(xù)發(fā)展和整體性發(fā)展,拓展留學(xué)生主位范式的教育,這是時(shí)代的呼喚。當(dāng)下留學(xué)生漢語(yǔ)教育實(shí)踐中,傳輸式的教學(xué)改變?yōu)轶w驗(yàn)式教學(xué),進(jìn)而發(fā)展成為體演式教學(xué),不再是傳統(tǒng)教學(xué)強(qiáng)調(diào)的以教師為中心的知識(shí)傳遞,而是以留學(xué)生為本的文化互動(dòng)。在語(yǔ)言教育方面,讓學(xué)生獲得本土生存能力,具備跨國(guó)際文化交流能力;在人文教育方面,讓學(xué)生了解民俗國(guó)情、文史哲學(xué),增進(jìn)對(duì)多國(guó)文化的認(rèn)知能力;在技能教育方面,讓學(xué)生術(shù)有專攻,成就國(guó)際特色的職業(yè)人才。
作者簡(jiǎn)介:韋順莉(1969.7-),女,壯族,廣西,博士,教授,研究方向:地方文化,漢語(yǔ)教育。
參考文獻(xiàn)
[1] 于曉日.留學(xué)生漢語(yǔ)交際意愿及其影響因素研究[D].南京:南京大學(xué),2013.
[2] 張斌,孫敏.第三屆“國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究生指導(dǎo)會(huì)議”綜述[J].對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究,2014(01).
[3] 高德毅,宗愛(ài)東.從思政課程到課程思政:從戰(zhàn)略高度構(gòu)建高校思想政治教育課程體系[J].中國(guó)高等教育,2017(01).
[4] 唐師瑤,鐘珂.從東南亞文化節(jié)的舉辦看當(dāng)前跨文化意識(shí)及能力的培養(yǎng) ——以廣西高校為例[J].玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015(01).