摘要:受所處時(shí)代背景和西方主流思想的影響,康拉德在《黑暗之心》中揭露殖民者掠奪與屠殺本質(zhì)的同時(shí),無(wú)意識(shí)地滲透了東方主義思想。本文借助并延伸愛(ài)德華但是·薩義德的理論,從“他者”語(yǔ)境下的非洲土著居民角度探析該小說(shuō)中的東方主義色彩,旨在從東方主義的視角充實(shí)對(duì)該作品的后殖民主義解讀。結(jié)合文本解讀與理論分析,筆者發(fā)現(xiàn)康拉德對(duì)非洲土著居民的描寫(xiě)無(wú)意識(shí)地打上了東方主義思想的烙?。核P下的非洲土著居民處于被審視的境地,被描述成愚昧無(wú)知的、妖魔化的“他者”。
關(guān)鍵詞:東方主義 無(wú)意識(shí) “他者” 非洲
一、引言
約瑟夫·康拉德的《黑暗之心》是20世紀(jì)最杰出的叢林小說(shuō)之一,它講述了一個(gè)英國(guó)船長(zhǎng)馬洛乘船從歐洲大陸到殖民地剛果并最終回到歐洲的全過(guò)程。[1]對(duì)《黑暗之心》的研究多聚焦于敘事技巧分析、殖民主義批評(píng)等。其中,對(duì)該作品的殖民主義解讀呈現(xiàn)兩種截然相反的觀(guān)點(diǎn)。有學(xué)者認(rèn)為該小說(shuō)批判了西方殖民侵略的罪惡行徑,而有的評(píng)論家卻認(rèn)為該小說(shuō)宣揚(yáng)了西方帝國(guó)主義和種族主義。欽努阿·阿契貝宣稱(chēng)康拉德是個(gè)“徹頭徹尾的種族主義者”(1990),[2]其小說(shuō)《瓦解》更被認(rèn)為是對(duì)《黑暗之心》的回應(yīng),以此反擊西方對(duì)非洲的曲解。[3]
對(duì)此,根據(jù)文本和康拉德的生活經(jīng)歷,筆者認(rèn)為康拉德對(duì)殖民統(tǒng)治下的非洲土著居民是持同情態(tài)度的,在小說(shuō)中揭露了殖民者的虛偽本質(zhì)及罪行。然而,受所處時(shí)代背景和西方主流思想的影響,康拉德無(wú)法超越當(dāng)時(shí)占主流地位的話(huà)語(yǔ)體系,在抨擊殖民統(tǒng)治的同時(shí)有其思想上的局限性,在描述非洲及其土著居民時(shí)無(wú)意識(shí)地滲透了東方主義思想,這種思想是當(dāng)時(shí)整個(gè)西方社會(huì)對(duì)非西方社會(huì)的刻板印象及傳統(tǒng)觀(guān)念。本文在堅(jiān)持康拉德反殖民意圖的前提之下,運(yùn)用并延伸愛(ài)德華·薩義德的反東方主義理論,從“他者”語(yǔ)境下的非洲土著居民角度探析《黑暗之心》中的東方主義色彩,旨在從東方主義的視角充實(shí)對(duì)該小說(shuō)的后殖民主義解讀。
二、反殖民的寫(xiě)作初衷
由康拉德的生活經(jīng)歷和文本我們可以推斷他的寫(xiě)作初衷之一是揭穿殖民謊言。雖然康拉德在描述非洲及其土著居民時(shí)有其思想上的局限性,但我們也可看到他在《黑暗之心》中對(duì)殖民現(xiàn)實(shí)的抨擊。從某種意義上來(lái)說(shuō),康拉德是個(gè)反殖民主義作家,而非阿契貝口中的帝國(guó)主義鼓吹者。
從其生活經(jīng)歷來(lái)看,康拉德是批判殖民主義的。他一生坎坷,顛沛流離,從陸地到海洋,足跡遍及五大洲,目睹了帝國(guó)主義的剝削和殖民地人民所遭受的苦難。這種不尋常的生活經(jīng)歷使他擁有深刻的洞察力,能覺(jué)察殖民主義擴(kuò)張政策背后的掠奪動(dòng)機(jī),促使他用小說(shuō)創(chuàng)作的形式揭開(kāi)殖民主義擴(kuò)張的虛偽面紗。
從文本來(lái)看,《黑暗之心》字里行間揭露了殖民主義的虛偽本質(zhì)。殖民者宣稱(chēng)他們肩負(fù)傳播文明的歷史重任,將歐洲的文化和先進(jìn)技術(shù)帶到非洲,為野蠻的掠奪行為披上神圣的外衣。而《黑暗之心》明示:殖民是個(gè)謊言,企圖用冠冕堂皇的話(huà)語(yǔ)來(lái)粉飾屠殺和掠奪。小說(shuō)中的非洲土著居民受盡奴役和剝削。康拉德看到了殖民主義給殖民地人民帶來(lái)的災(zāi)難。馬洛在剛果貿(mào)易站的見(jiàn)聞以及庫(kù)爾茲在其報(bào)告附注的“消滅所有這些畜生”都揭露了殖民者的虛偽與罪行。由此可見(jiàn),康拉德的立場(chǎng)和寫(xiě)作初衷是批判殖民主義的。
三、無(wú)意識(shí)的東方主義思想
然而,受所處時(shí)代和主流思想的影響,康拉德無(wú)法超越當(dāng)時(shí)占主流地位的話(huà)語(yǔ)體系,沒(méi)有徹底擺脫東方主義思想的束縛。他在揭露殖民者掠奪與屠殺本質(zhì)的同時(shí),對(duì)非洲土著居民的書(shū)寫(xiě)不可避免地打上了東方主義思想的烙印,在某種程度上這是康拉德作為一個(gè)西方人對(duì)非西方世界的一種集體無(wú)意識(shí)。
現(xiàn)代西方史充滿(mǎn)帝國(guó)殖民擴(kuò)張與非西方民族獨(dú)立的矛盾,充滿(mǎn)東西方政治、經(jīng)濟(jì)和文化的沖突。愛(ài)德華·薩義德是研究東西方問(wèn)題的代表性理論家,他提出的反東方主義理論深刻解析了西方關(guān)于東方研究中的歐洲中心主義和帝國(guó)主義心態(tài)。[4]在《東方學(xué)》中,薩義德全方位地批判了東方主義這一文化中的帝國(guó)主義意識(shí)形態(tài),揭露了西方對(duì)東方的妖魔化想象和書(shū)寫(xiě)。[5]雖然薩義德沒(méi)有直指非洲,但是他的反東方主義理論很好地解釋了歐洲帝國(guó)主義與殖民話(huà)語(yǔ)齊肩并進(jìn)的關(guān)系,因而同樣可用于闡釋西方國(guó)家對(duì)非洲國(guó)家的殖民統(tǒng)治。本文借用并延伸薩義德的反東方主義理論,“東方”泛指非西方的亞非拉國(guó)家。筆者將從“他者”語(yǔ)境下的非洲土著居民探析康拉德在《黑暗之心》中無(wú)意識(shí)流露的東方主義思想。
“他者”語(yǔ)境下的非洲土著居民被妖魔化。在《黑暗之心》中,康拉德筆下的非洲土著居民處于被審視的境地,被描述成愚昧無(wú)知的“他者”。在文學(xué)創(chuàng)作上,東方在很長(zhǎng)一段時(shí)間里只能被動(dòng)接受西方的研究和描述,使得西方對(duì)東方的想法變得狹隘和僵化。在東方主義思維模式下,非洲殖民地及其人民一直為西方所書(shū)寫(xiě)和定位,西方作家常常按照自己的需要和審美情趣來(lái)塑造殖民地人民的形象。從小說(shuō)的描述可感受到,康拉德在刻畫(huà)土著居民時(shí)筆調(diào)中確實(shí)存在輕蔑與鄙夷,對(duì)他們的描寫(xiě)流露出陌生化與距離感,但筆者認(rèn)為這是一種無(wú)意識(shí)的東方主義思維模式,康拉德在創(chuàng)作時(shí)沒(méi)能完全擺脫東方主義思維模式的束縛。
康拉德筆下的非洲土著,總體形象是愚蠢、野蠻、丑陋的,他們被稱(chēng)為野人、食人生番、沒(méi)有語(yǔ)言能力的動(dòng)物,被表現(xiàn)為“劣等種族”。他們不能像文明人一樣高談闊論,只能發(fā)出怪叫聲;不能像文明人那樣昂首闊步,只能像畜生一樣笨拙地?fù)]動(dòng)手腳:“一簇簇黑色的肢體在揮動(dòng),一大堆手在拍,一大堆腳在跺,一大堆身體在搖晃,一大堆眼睛在轉(zhuǎn)動(dòng)。”類(lèi)似的描述諸如“他們號(hào)叫,跳躍,旋轉(zhuǎn),裝出各種各樣嚇人的鬼臉……丑陋啊”,在一定程度上妖魔化了非洲人。而小說(shuō)中歐洲殖民者卻被刻畫(huà)為與土著居民截然不同的“優(yōu)等種族”。馬洛初到貿(mào)易戰(zhàn)就遇到一位穿著華麗的白人?!八陌最I(lǐng),他的大袖口,他的剃光的頭發(fā)……他保持住了他的外表。這是一種骨氣。他漿硬的衣領(lǐng)和筆挺的襯胸全部是性格的成就。”如此光鮮亮麗的歐洲“文明人”形象反襯了非洲土著居民的原始??道碌倪@種描寫(xiě)無(wú)意識(shí)中流露了他作為西方人的種族優(yōu)越心理,將非洲土著居民置于被審視的“他者”境地。
四、結(jié)語(yǔ)
康拉德苦難的生活經(jīng)歷使其對(duì)殖民統(tǒng)治下的非洲土著居民持同情態(tài)度,然而在其作品《黑暗之心》中,他沒(méi)有超越當(dāng)時(shí)占主流地位的話(huà)語(yǔ)體系,在描述非洲土著居民時(shí)無(wú)法擺脫當(dāng)時(shí)西方社會(huì)對(duì)非洲的刻板印象。本文運(yùn)用并延伸了愛(ài)德華·薩義德的反東方主義理論,從“他者”語(yǔ)境下的非洲土著居民探析了《黑暗之心》中的東方主義色彩,充實(shí)了對(duì)《黑暗之心》的后殖民主義解讀,發(fā)現(xiàn)康拉德在揭露殖民者掠奪與屠殺本質(zhì)的同時(shí),對(duì)非洲土著居民的描寫(xiě)打上了東方主義思想的烙印:他筆下的非洲土著居民是被審視的、愚昧的“他者”。
參考文獻(xiàn):
[1][英]約瑟夫·康拉德.黑暗的心[M].薛詩(shī)綺,智量,譯. 武漢:湖北人民出版社,2006.
[2]Achebe, Chinua. “An Image of Arica: Racism in Conrads Heart of Darkness”. Hopes and Impediments: Selected Essays[M]. New York: Anchor Books,1990.
[3]Ward, Selena & Zahrsaid.瓦解——哈佛藍(lán)星雙語(yǔ)名著導(dǎo)讀[M].方慧敏,譯.天津:天津科技翻譯出版公司,2003.
[4][美]愛(ài)德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].王宇根,譯.北京:三聯(lián)書(shū)店,1999.
[5]朱望.現(xiàn)當(dāng)代西方文化名家[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014.
(作者簡(jiǎn)介:陳鳳娟,女,碩士研究生,廣東茂名幼兒師范專(zhuān)科學(xué)校,助教,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué))(責(zé)任編輯 劉月嬌)