馬麗姣
摘 要:“頓悟”一詞源自希臘語(yǔ),意為“顯靈”。在基督教中,它通常指 1 月 6 日耶穌顯靈的日子。在古希臘戲劇中,它往往指上帝在關(guān)鍵時(shí)刻突然出現(xiàn)并主宰一切的場(chǎng)面。朱光潛說(shuō):“詩(shī)的境界在剎那中見(jiàn)終古,在微塵中顯大千,在有限中寓無(wú)限。”弗瑞諾在其代表作《野金銀花》中通過(guò)描寫(xiě)自然景物中的小小金銀花流露出人生短暫的感慨和在傷感中頓悟,豁達(dá)。
關(guān)鍵詞:弗瑞諾;喬伊斯:頓悟
1.《野金銀花》的創(chuàng)作背景
弗瑞諾(1752-1832)出生于紐約一個(gè)法國(guó)胡格諾教徒家庭,家中以賣(mài)酒為生。從普林斯頓大學(xué)畢業(yè)之后,他先后當(dāng)過(guò)律師、編輯、記者和戰(zhàn)船船長(zhǎng),也曾經(jīng)涉足政界和商界。人生的坎坷以及豐富的閱歷,為弗瑞諾的文學(xué)創(chuàng)作提供了極好的機(jī)會(huì)。弗瑞諾參加革命軍后曾被英國(guó)囚船監(jiān)禁。他重新獲得自由以后在不少文章和詩(shī)歌里無(wú)情地揭露了英國(guó)殖民者的侵略行徑,被人稱(chēng)為“美國(guó)革命詩(shī)人”(”P(pán)oet of the American Revolution”)。這里筆者將以《野金銀花》 為例,論證李維屏“精神頓悟”觀點(diǎn)在本詩(shī)中的體現(xiàn)。
《野金銀花》是弗瑞諾在南卡羅萊納州查爾斯頓散步時(shí),看到一簇幽然生長(zhǎng)生的野生金銀花便有感而發(fā)創(chuàng)作此詩(shī)。在這首詩(shī)中弗瑞諾通過(guò)對(duì)大自然的稱(chēng)頌,也開(kāi)創(chuàng)了十九世紀(jì)浪漫主義文學(xué)采用意象主義手法的先河。《野金銀花》全文如下:
The Wild Honey Suckle
by Philip Freneau
Fair flower, that dost so comely grow,
Hid in this silent, dull retreat,
Untouched thy honeyed blossoms blow,
Unseen thy little branches greet:
No roving foot shall crush thee here,
No busy hand provoke a tear.
By Nature's self in white arrayed,
She bade thee shun the vulgar eye,
And planted here the guardian shade,
And sent soft waters murmuring by;
Thus quietly thy summer goes,
Thy days declining to repose.
Smit with those charms, that must decay,
I grieve to see your future doom;
They died--nor were those flowers more gay,
The flowers that did in Eden bloom;
Unpitying frosts, and Autumn's power
Shall leave no vestige of this flower.
From morning suns and evening dews
At first thy little being came:
If nothing once, you nothing lose,
For when you die you are the same;
The space between, is but an hour,
The frail duration of flower.
《野金銀花》全詩(shī)有24行,四個(gè)詩(shī)節(jié),每節(jié)六行詩(shī)。各詩(shī)節(jié)采用四步抑揚(yáng)格的形式,其韻腳為交叉韻和疊韻結(jié)合的形式,即為a-b-a-b-c-c,整體結(jié)構(gòu)工整。全詩(shī)共分為兩大部分,前兩節(jié)寫(xiě)景 ,后兩節(jié)抒情;寫(xiě)景以抒情為目的 ,抒情以寫(xiě)景為背景;兩部分互為烘托 ,成為不可分割的整體。
2. 李維屏“精神頓悟”觀點(diǎn)在《野金銀花》中的體現(xiàn)
“頓悟”在基督教中指“主顯節(jié)”,字面意思是指“顯現(xiàn)”或“為人所知”,實(shí)指耶穌曾三次向世人展現(xiàn)出“神性”。詹姆斯·喬伊斯(1882-1941,愛(ài)爾蘭作家、詩(shī)人。主要作品《都柏林人》、《尤利西斯》(1922)等。)認(rèn)為“頓悟是對(duì)某一事物本質(zhì)的顯現(xiàn)和領(lǐng)悟。李維屏進(jìn)而總結(jié)出“精神頓悟”有以下三個(gè)特點(diǎn):第一,“精神頓悟”不是一種出乎意料的感悟,而是由人物本身的經(jīng)歷逐漸引發(fā)的,在獲得“精神頓悟”之前主人公往往有意或無(wú)意地經(jīng)歷了一個(gè)心理上的準(zhǔn)備過(guò)程。弗瑞諾的一生坎坷。在啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,善辯的弗瑞諾熱衷于為美國(guó)獨(dú)立而創(chuàng)作;他有過(guò)被英國(guó)殖民者囚禁的經(jīng)歷,進(jìn)而以揭露英國(guó)殖民者的殘暴而創(chuàng)作;在美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后,他積極支持民主派,然而隨著民主派退出政壇最終也從人們視線中隱退。詩(shī)人的切身經(jīng)歷使他能夠在看到野生金銀花時(shí)內(nèi)心有意無(wú)意地準(zhǔn)備抒情。從整首詩(shī)來(lái)看,全詩(shī)對(duì)自然環(huán)境的描寫(xiě)細(xì)致入微,對(duì)野金銀花的描寫(xiě)更是十分貼切。在前兩節(jié)中我們不難感受到詩(shī)人用淺顯易懂又古雅的文字勾畫(huà)出一片安靜祥和的景象。在對(duì)生命的贊頌中,流露出返璞歸真的情結(jié),充滿了浪漫主義色彩。
第二,李維屏認(rèn)為“精神頓悟”通常發(fā)生在人物心理變化的關(guān)鍵時(shí)刻,同時(shí)代表了作品的真正高潮。它是一種由作者精心策劃、有意安排的藝術(shù)手法。在《野金銀花》一詩(shī)中,全詩(shī)共分為兩大部分。第一部分即前兩節(jié)寫(xiě)景,第二部分即后兩節(jié)抒情;寫(xiě)景以抒情為目的,抒情以寫(xiě)景為背景,兩部分互為支撐、不可分割。野生金銀花作為全詩(shī)核心“意象”,被弗瑞諾賦予了豐富多樣的情感意義。 四行詩(shī)節(jié)分別描述了春夏秋冬的生命軌跡,但弗瑞諾并沒(méi)有一味地沉醉于對(duì)自然景觀的贊美之中 , 詩(shī)人從第三小節(jié)開(kāi)始筆鋒一轉(zhuǎn),敏銳地看到了在生命背后蘊(yùn)含的本質(zhì)哲理。
第三,李維屏認(rèn)為“精神頓悟”往往需要“客觀對(duì)應(yīng)物”的刺激與配合,即通過(guò)某種情境或某些事物來(lái)喚起人物的情感,使其茅塞頓開(kāi)。在第四節(jié)中詩(shī)人將植物的生命上升到一切生命形式 ,反應(yīng)了弗瑞諾返璞歸真的情懷。此詩(shī)歌表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的喜愛(ài)贊美之情的同時(shí),更是以小見(jiàn)大、體現(xiàn)了詩(shī)人豁達(dá)開(kāi)朗的人生態(tài)度,與中國(guó)古代的道家思想有異曲同工之妙。
3、結(jié)語(yǔ)
《野金銀花》一詩(shī)中,詩(shī)人所描繪出的野金銀花的意象一方面表現(xiàn)了生命的偉大悲壯且又卑微的獨(dú)特美感 ,另一方面為體現(xiàn)了作者的處世態(tài)度與價(jià)值認(rèn)識(shí)、體現(xiàn)了作者對(duì)生命豁然開(kāi)朗的頓悟。詩(shī)人在《野金銀花》的結(jié)尾之時(shí)寫(xiě)道 “The space between, is but an hour, The frail duration of flower.” 菲利普· 弗瑞諾以他深厚的文學(xué)功底和對(duì)人生的洞察力讓讀者明白對(duì)待人生,我們須保有一種順其自然的態(tài)度。
參考文獻(xiàn):
[1]李維屏.英美意識(shí)流小說(shuō)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2000:71,78,78,78