雷 倩
貴州省織金縣貓場(chǎng)鎮(zhèn)營合中學(xué)
在初中英語詞匯教學(xué)中,教師需高度重視文化遷移教學(xué),充分認(rèn)識(shí)到文化遷移的教學(xué)意義與教育價(jià)值。才能幫助學(xué)生更好的學(xué)習(xí)詞匯。讓學(xué)生在學(xué)習(xí)到英語詞匯知識(shí)的同時(shí)理解英語語言的文化內(nèi)涵,感受到學(xué)習(xí)樂趣和語言的魅力?,F(xiàn)代英語的詞匯總量已達(dá)到200多萬,是世界上詞匯量最大的語言,而且隨著社會(huì)發(fā)展而不斷地更新、擴(kuò)大。單詞是初中英語教學(xué)的重要組成部分,單詞是構(gòu)成句子最基本的要素,不掌握單詞就談不上聽、說、讀、寫,從而失去了學(xué)習(xí)英語的興趣。本文針對(duì)初中英語詞匯教學(xué)中的文化遷移作分析,為學(xué)習(xí)英語語言奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
在初中英語課程教學(xué)活動(dòng)中,詞匯講解作為教學(xué)內(nèi)容的重要構(gòu)成部分,幾乎每一節(jié)課都會(huì)涉及到。在初中英語詞匯教學(xué)過程中,為實(shí)現(xiàn)更好的、更有效的文化遷移效果,教師需結(jié)合不同的詞匯,主動(dòng)滲透文化知識(shí),將英語語言文化滲透其中,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)與理解詞匯的過程中,在一定程度上了解西方文化,實(shí)現(xiàn)文化遷移。同時(shí),初中英語教師可結(jié)合具體的短語、詞匯等,進(jìn)行文化遷移指導(dǎo),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情與積極性,并強(qiáng)化他們對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí),體會(huì)到中西方之間巨大的文化差異。比如,在講解詞匯“dog”時(shí),教師可首先告知學(xué)生dog的本身意思是“狗”,還應(yīng)著重講解一些與dog相關(guān)的英語諺語,讓他們理解在英語文化中dog的特殊含義,諸如:He is a lucky dog(他是個(gè)幸運(yùn)兒);a gay dog(一個(gè)快樂的人);Every dog has his day(凡人皆有得意日)等。通過這樣的詞匯教學(xué)形式,教師可有效滲透西方文化的內(nèi)涵,將文化遷移真正融入到詞匯教學(xué)中。
在初中英語詞匯教學(xué)活動(dòng)中,教師為幫助學(xué)生更好的體會(huì)到英語詞匯中蘊(yùn)涵的西方文化知識(shí),可在課堂上創(chuàng)設(shè)有趣生動(dòng)的情境,讓他們?nèi)谌氲接⒄Z文化情境中,增強(qiáng)其文化意識(shí),并充分感受到英語詞匯的內(nèi)涵與魅力。初中英語教師在詞匯教學(xué)中,往往會(huì)遇到一些動(dòng)物、河流、山川、國家等專用名詞,這些英語詞匯缺乏邏輯性,一般單獨(dú)出現(xiàn),與其它詞匯關(guān)聯(lián)不大,學(xué)生在學(xué)習(xí)和記憶時(shí)難度相對(duì)較大,還缺乏學(xué)習(xí)興趣與欲望。此時(shí),教師可針對(duì)這些專用名詞的文化背景進(jìn)行重點(diǎn)講解,讓學(xué)生從其它方面學(xué)習(xí)這部分英語詞匯,并產(chǎn)生一定的直觀感受,促使其積極參與到詞匯學(xué)習(xí)中。例如,在進(jìn)行《Where’s your pen pal from》教學(xué)時(shí),教師在講解詞匯“Australia”過程中,為降低學(xué)習(xí)難度和記憶難度,教師可將澳大利亞的文化背景告知學(xué)生,告訴他們澳大利亞被稱作“袋鼠之國”,是“騎在羊背上的國家”和“坐在礦車上的國家”,當(dāng)學(xué)生看到或想到袋鼠、羊、礦車等時(shí),就能夠聯(lián)想到詞匯——Australia。
學(xué)習(xí)英語知識(shí)的主要目的是:不斷培養(yǎng)與提高學(xué)生的口語表達(dá)能力與英語交際能力,為他們將來的學(xué)習(xí)、生活和工作奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。英語作為一門語言,與實(shí)際生活之間的關(guān)系十分密切,是文化傳承的主要載體,語言不僅源自生活,還能夠?yàn)槿粘=涣魈峁└玫姆?wù)。為此,在初中英語詞匯教學(xué)實(shí)踐中,教師可借助一些生活化內(nèi)容,不僅可激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識(shí)的動(dòng)力與興趣,還能夠讓他們親身感受到中西方文化的不同與差異。 例如,在講授《It’s raining》時(shí),當(dāng)教師講解“weather”這一詞匯時(shí),可為學(xué)生著重講解中國與英國之間的文化差異。在中國人們見面打招呼時(shí),往往喜歡使用“你吃飯沒有?”,但是在英國則不同,由于英國屬于典型的溫帶海洋性氣候,全年溫和,降水比較均勻,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)降雨天氣,所以,人們?cè)谝娒鏁r(shí)總喜歡討論天氣:How’s the weather?教師可以此引出“天氣”詞匯教學(xué),并很好的實(shí)現(xiàn)文化遷移。
在初中英語詞匯教學(xué)過程中,教師要想實(shí)現(xiàn)更好的文化遷移,需高度重視對(duì)學(xué)生的實(shí)踐引導(dǎo),讓他們運(yùn)用英語詞匯進(jìn)行實(shí)際交流和口語表達(dá),提升其英語口語交際水平,初中英語教師需結(jié)合具體的詞匯教學(xué)目標(biāo)與要求,在實(shí)踐活動(dòng)中進(jìn)行文化遷移,不僅是促使學(xué)生能夠靈活運(yùn)用英語詞匯的關(guān)鍵途徑,還能夠有效提升其英語綜合素質(zhì),訓(xùn)練他們的聽、說能力,并運(yùn)用英語思維習(xí)慣進(jìn)行表達(dá)和交流。比如,在英語詞匯教學(xué)活動(dòng)中,教師可組織學(xué)生開展英語文化知識(shí)競(jìng)賽,英語討論會(huì)、辯論會(huì),不僅能夠調(diào)動(dòng)他們參與文化遷移活動(dòng)的熱情,實(shí)現(xiàn)詞匯教學(xué)的趣味性,還可以提升其對(duì)英語文化知識(shí)的理解與掌握,豐富初中生的英語視野與文化內(nèi)涵,充分感受到不同文化背景所體現(xiàn)出的差異。同時(shí),教師需針對(duì)一些中英文化差異較大的詞匯或短語進(jìn)行總結(jié)、歸納,諸如:a white lie不是“白色謊言”,而是“沒有惡意的謊言”;black coffee不是“黑咖啡”,而是不添加牛奶的“濃咖啡”,讓學(xué)生進(jìn)行集中學(xué)習(xí),感受中英文化差異。
在初中英語詞匯教學(xué)活動(dòng)中,教師需高度重視文化遷移教學(xué),充分認(rèn)識(shí)到文化遷移的教學(xué)意義與教育價(jià)值,在學(xué)習(xí)過程中認(rèn)識(shí)到英文化的不同與差異性。所以,初中英語教師在詞匯教學(xué)實(shí)踐中,需從多個(gè)渠道與角度出發(fā),全面滲透文化內(nèi)涵,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)到英語詞匯知識(shí)的同時(shí)理解英語語言的文化內(nèi)涵,感受到學(xué)習(xí)樂趣和語言的藝術(shù)及魅力。