■付雅芬/江西科技學(xué)院
經(jīng)濟(jì)與合作發(fā)展組織報(bào)道,中國一直以來成為國際留學(xué)生最大的源國。中國的出站學(xué)生占據(jù)了經(jīng)濟(jì)與合作發(fā)展組織國家所有海外留學(xué)生的22%。近二十年以來,日益增長的來華留學(xué)生的人數(shù)備受關(guān)注。大量學(xué)者(Wang &Mallinckrodt 2006, Pan et al. 2008)開始研究來華留學(xué)生心理的,社會(huì)的,文化的和學(xué)術(shù)適應(yīng)度的影響因素和經(jīng)歷。對(duì)于赴美國,加拿大,澳大利亞和新西蘭等說英語國家的留學(xué)生,此類研究已大量存在,然而,對(duì)于來華留學(xué)生的文化適應(yīng)性研究現(xiàn)有存在。本研究旨在關(guān)注,在中國背景下,來華留學(xué)生在被移入的社會(huì)文化環(huán)境和學(xué)術(shù)環(huán)境中是如何經(jīng)歷和適應(yīng)的。作為這些來華留學(xué)生的東道主院校,是否能讓他們感受到所在大學(xué)和東道主社區(qū)愿意幫助他們適應(yīng)新的學(xué)術(shù)的,社會(huì)的和語言的環(huán)境。
大量研究表明,海外留學(xué)生比本組學(xué)生確實(shí)要經(jīng)歷更多的身體精神上的不健康和學(xué)業(yè)問題。Dyal(1985)表示赴大陸和加拿大國家追求高等教育的留學(xué)生比本土大學(xué)生經(jīng)歷更多的感知壓力。相反,Klingeberg & Hull (1979)的研究表明在海外留學(xué)期間社交愉快并與當(dāng)?shù)乇咀迦私ń坏牧魧W(xué)生對(duì)于其學(xué)業(yè)和非學(xué)業(yè)盡力總體上要更滿意。
跨文化領(lǐng)域主要有四種模式。Lysgaard(1955)提出的U型曲線模式是最具有主導(dǎo)性的模式。該模式認(rèn)為,留學(xué)生在留學(xué)國家首先經(jīng)歷的是度蜜月,然后是跌入谷底的文化不適應(yīng),繼而回升至文化認(rèn)同和適應(yīng)。早期的模型中,文化沖突被視作一種會(huì)感染任何跨文化人的醫(yī)用環(huán)境。經(jīng)歷跨文化沖突的人都會(huì)出現(xiàn)個(gè)性危機(jī)和身份危機(jī)。早期,接觸外國文化意味著磨滅一個(gè)個(gè)體的所有慣?;A(chǔ)。留學(xué)者首先經(jīng)歷不同階段的問題,繼而解決危機(jī),最終形成新的既融合了舊的又融合的新的框架的身份認(rèn)同感。早期,文化危機(jī)被視作個(gè)性發(fā)展和個(gè)人發(fā)展重要的補(bǔ)課缺少的部分。
與第一類的早期文化沖突模式相重合的是第二種文化沖突流派??缥幕沁m應(yīng)性被主要定義為一種學(xué)習(xí)過程。留學(xué)者剛開始對(duì)新文化的行為規(guī)范和文化規(guī)范不大了解,于是他們開始學(xué)習(xí)新文化的特征,并逐漸掌握新文化的社會(huì)文化技巧,最紅能夠適應(yīng)新文化,參與新文化。與U型模式不一樣,第二個(gè)階段的跨文化適應(yīng)度是一種經(jīng)典的算數(shù)學(xué)習(xí)曲線。經(jīng)歷新文化所帶來的震動(dòng)被認(rèn)為是學(xué)習(xí)的先決條件。Ruben (1979)認(rèn)為跨文化交際是文化適應(yīng)最重要的部分,鑒于交流決定了個(gè)體在各種生活環(huán)境中互動(dòng)的能力。成功的文化適應(yīng)不僅取決于交流而且由是否學(xué)習(xí)和使用到恰當(dāng)?shù)男袨闆Q定。
第三種跨文化適應(yīng)度流派結(jié)合了以上兩種流派的因素。該流派認(rèn)為跨文化適應(yīng)是一種學(xué)習(xí)和自我修正的過程。通常,留學(xué)生好像在經(jīng)歷一場(chǎng)心理旅行,一步一步的從邊緣文化走到中心文化,從一種無知甚至反感的狀態(tài)旅行至理解和深表同感的位置。
第四種模式認(rèn)為跨文化適應(yīng)是一種穩(wěn)定的機(jī)制,是一種動(dòng)態(tài)的可循環(huán)的過程,在這個(gè)過程中,壓力不斷減少知道達(dá)到平衡(Gudykunst & Hammer,1987)。在這種穩(wěn)定的機(jī)制下,留學(xué)者出于這樣一個(gè)個(gè)環(huán)境,即突發(fā)情況不斷的打破他們內(nèi)部的平衡,他們會(huì)不停的去降低緊張,不確定等內(nèi)部不平衡,最終達(dá)到適應(yīng)的目的。
本實(shí)驗(yàn)選取了20個(gè)來華非洲留學(xué)生做為受試,,平均年齡26歲,12個(gè)女留學(xué)生,8個(gè)男留學(xué)生。受試追求的本科學(xué)位包含了在校期間必修的各門課程,受試均通過了漢語語言測(cè)試和英語語言測(cè)試,并且他們對(duì)于中國文化都有了初步的了解。本實(shí)驗(yàn)選取了等級(jí)化問卷和深度訪談兩種實(shí)驗(yàn)材料。問卷分成六個(gè)部分,一,個(gè)人細(xì)節(jié),二,文化適應(yīng)性話題,三,學(xué)業(yè)適應(yīng)性話題,四,語言話題,五,個(gè)人支持,六,相關(guān)話題的顧問。所使用到的五級(jí)李克特量表。量表的初始目的是獲得受試的基本信息。深度訪談的實(shí)施是為了在問卷的基礎(chǔ)之上探索更深層次從留學(xué)生經(jīng)歷和感受,從而獲得更深刻的理解。訪談包含看兩個(gè)部分,前一部分是基于問卷調(diào)查的結(jié)構(gòu)化回答,后一部分中留學(xué)生受試針對(duì)一些重要的問題有更自由的回答空間。
實(shí)驗(yàn)過程分為兩步,首先試問卷調(diào)查,確保每一位受試都能有一份問卷。繼而,問卷調(diào)查幾天后,實(shí)驗(yàn)員邀請(qǐng)受試進(jìn)行訪談。每位受試的訪談持續(xù)1小時(shí)左右,全程錄音,同時(shí)確保訪談的誠實(shí)性和保密性。
等級(jí)化問卷數(shù)據(jù)顯示,來華非洲留學(xué)生認(rèn)為文化適應(yīng)方面最突出的問題是,(1)自己國家和中國存在很大不同,(2)作業(yè)和學(xué)期論文壓力較大,(3)學(xué)術(shù)會(huì)議演講展示比較難,(4)非洲和中國學(xué)生的學(xué)習(xí)風(fēng)格有很大不同。訪談結(jié)果顯示,來華非洲留學(xué)生反應(yīng)文化知識(shí)和語言知識(shí)不同是最大的障礙,希望加強(qiáng)互動(dòng);他們對(duì)于來華的大學(xué)生活還比較滿意,對(duì)于融入東道主國家文化不是非常滿意。受試更希望導(dǎo)師,中國家庭,俱樂部等機(jī)構(gòu)能夠幫助他們適應(yīng)文化。他們認(rèn)為阻礙融入過程的因素有很多,比如石化的語言發(fā)展進(jìn)程,缺少時(shí)間等。
受試將他們的文化跨越經(jīng)歷視作一個(gè)充滿了需要跨越障礙的學(xué)習(xí)過程,他們需要學(xué)習(xí)這些技能從而才能在新文化當(dāng)中感覺到賓至如歸,因而,受試需要將這些需要跨越的障礙分輕重緩急排序,首先,大多數(shù)受試會(huì)使自己調(diào)整從而適應(yīng)學(xué)術(shù)環(huán)境,比如與導(dǎo)師建立良好的關(guān)系;其次,受試會(huì)成功的完成他們的學(xué)業(yè)要求;最后,只有在以上兩種要求都達(dá)到之后,受試才會(huì)開始利用可利用的資源,尋求更深層次的文化融合。
來華非洲留學(xué)生會(huì)使用到一些顧問資源比如朋友,導(dǎo)師和中國家庭,雖然在心理上他們不期待這些顧問資源。在需要幫助的時(shí)候,來華非洲留學(xué)生會(huì)使用到顧問服務(wù)和國際學(xué)生辦公室來進(jìn)行咨詢和指導(dǎo)。校方顧問可意識(shí)到諸多跨文化變化所引起的情緒效應(yīng)比如泛化疲勞,焦慮,抑郁和對(duì)中國文化的不認(rèn)同。
隨著國際留學(xué)生的數(shù)量穩(wěn)步增加,滿懷著貢獻(xiàn)自身從而服務(wù)祖國信念的教育顧問者需要進(jìn)一步在跨文化適應(yīng)許仙和適應(yīng)新文化方面不斷成長。